on good – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'217 Results   1'536 Domains   Page 7
  www.2wayradio.eu  
“’Good’? I spit ongood’! I desire only power, and you watch, for I shall have it!”
„‚Gut ‘? Darauf spucke ich! Ich will Macht! Und ihr werdet sehen, wie ich sie mir hole!“
¿"El bien"? ¡Yo escupo sobre "el bien"! ¡Solo deseo el poder y el poder es lo que tendré!
"'선'? '선' 따윈 개나 줘라! 내가 원하는 건 힘 뿐이고, 손에 넣고 말 테니 잘 봐둬라!"
„Dobro? Plwam na dobro! Pragnę jedynie władzy! I obserwujcie, bo już wkrótce ją zdobędę!”
"Добро? Плевать на добро! Меня интересует только власть, и я ее получу!"
“’İyi’ mi? ‘İyi’ye tüküreyim! Benim arzuladığım yalnızca güçtür ve iyi izleyin, zira onu ele geçireceğim!”
  2 Hits arvida.saguenay.ca  
That led me to other restaurants in Spain. Today my cooking is based on good taste and common sense. Idon't claim to be creative and try to keep my cooking halfway between tradition and vanguard."
J'ai ensuite exercé comme cuisinier dans d'autres restaurants en Espagne. Le bon goût et le bon sens sont les bases de ma cuisine. Si je suis créatif, c'est en toute modestie. Ma cuisine reste à cheval entre la tradition et l'avant-garde. »
Das führte mich zu anderen Restaurants in Spanien. Heute basiert mein Kochen auf gutem Geschmack und gesundem Menschenverstand. Ich behaupte nicht, kreativ zu sein und versuche, meine Küche auf halbem Weg zwischen Tradition und Avantgarde zu halten. "
Eso me llevó a otros restaurantes de España. Y hoy baso mi cocina en el buen gusto y el sentido común, no pretendo ser creativo y mantengo mi cocina a caballo entre lo tradicional y las vanguardias. "
  2 Hits angelsanddemons.web.cern.ch  
Today on Good Friday the documentation "A journey to myself" will be aired on ARD. I hope that my wonderful documentary team and I have managed to show some new and exciting facets from my journey into the past to my fans and the people who are interested.
Heute, zum Karfreitag, wird die Dokumentation "Eine Reise zu mir" in der ARD gezeigt. Ich hoffe, dass es meinem wunderbaren Doku-Team und mir gelungen ist, meinen Fans und den Menschen, die es interessiert, neue und spannende Seiten von dieser Reise in meine Vergangenheit nahe zu bringen.
  debioboeren.be  
Auction services do not make it possible for Snip to directly synchronize its clock with their server clocks. Snip uses NTP (Network Time Protocol) servers to set its time instead. We have it on good authority that auction services use these same servers.
Snip hat keine Möglichkeit seine Uhr direkt mit der Uhr eines Auktions-Anbieters zu synchronisieren. Deshalb benutzt Snip NTP-Servers (Network Time Protocol). Wir glauben (und wir haben Informationen, dass es so ist ;) ), dass die Auktionsplattformen selbst genauso verfahren.
Snip nie ma możliwości synchronizowania swojego zegara bezpośrednio z zegarami serwisów aukcyjnych. Dlatego też Snip korzysta z tzw. serwerów wzorca czasu. Wierzymy, że administratorzy serwisów aukcyjnych również to robią (z posiadanych informacji wynika, że tak ;).
  atoll.pt  
Gastronomically speaking, steps must be the lunches and dinners based on good fresh fish and typical sicilian pastries (Cassata and Cannoli) in addition to the classic breakfast of croissant and slush.
Gastronomique, les mesures doivent être les déjeuners et les dîners à base de poissons frais et de bonne typique sicilien pâtisseries (Cassata et Cannoli) en plus du classique petit-déjeuner de croissants et de la neige fondante. (MÊME DANS L'ENSEMBLE ET PRIX trattorie BAR AVEC NOTRE STRUCTURE 'AQUAMARINA')
Gastronomisch sprechen, so ist das Mittag-und Abendessen auf der Grundlage guter frischen Fisch und typisch sizilianischen Gebäck (Cassata und Cannoli) zusätzlich zu den klassischen Frühstück mit Croissants und Matsch. (Es in der gesamten Trattorie BAR UND PREISE MIT Unsere Struktur 'AQUAMARINE')
  www.sulzer.com  
Production of medical products according to EN-ISO 14644 class 8 in operation and based on Good Manufacturing Practice (GMP) guidelines
Herstellung medizinischer Produkte nach EN-ISO 14644 Klasse 8 und auf Grundlage der Richtlinien für gute Herstellungspraxis (GMP)
  www.weikan.fi  
Participants can travel by car to the Aletsch Half-Marathon on good roads and/or part of the way on the car train direct to Betten Talstation. Here, there are sufficient parking spaces and a modern multi-storey car park.
Si vous venez en voiture, rendez-vous directement à la station aval de Betten. Les routes sont de bonne qualité et des services train-autos sont proposés sur différents axes. Vous trouverez à la gare de Betten des places de stationnement en quantité suffisante, ainsi qu’un parc de stationnement moderne. Le téléphérique vous permet alors de vous rendre en quelques minutes dans la station sans voitures de Bettmeralp.
Mit dem Auto können Teilnehmer am Aletsch Halbmarathon auf gut ausgebauten Strassen bzw. zum Teil via Autoverlad direkt bis zur Talstation Betten anreisen. Dort stehen ausreichend Parkplätze und ein modernes Parkhaus zur Verfügung. Mit der Luftseilbahn der Bettmeralp-Bahnen erreicht man nach wenigen Minuten die autofreie Bettmeralp.
  horiguchi-engi.com  
Auction services do not make it possible for Snip to directly synchronize its clock with their server clocks. Snip uses NTP (Network Time Protocol) servers to set its time instead. We have it on good authority that auction services use these same servers.
Snip hat keine Möglichkeit seine Uhr direkt mit der Uhr eines Auktions-Anbieters zu synchronisieren. Deshalb benutzt Snip NTP-Servers (Network Time Protocol). Wir glauben (und wir haben Informationen, dass es so ist ;) ), dass die Auktionsplattformen selbst genauso verfahren.
Snip nie ma możliwości synchronizowania swojego zegara bezpośrednio z zegarami serwisów aukcyjnych. Dlatego też Snip korzysta z tzw. serwerów wzorca czasu. Wierzymy, że administratorzy serwisów aukcyjnych również to robią (z posiadanych informacji wynika, że tak ;).
  24 Hits www.ilo.org  
All IPEC projects include elements of identifying good practices and many of the project web sites therefore contain information on good practices.
Tous les projets de l’IPEC comprennent des éléments sur l’identification des bonnes pratiques et de nombreux sites web des projets contiennent par conséquent des informations sur les bonnes pratiques.
Todos los proyectos del IPEC incluyen elementos para identificar las buenas prácticas y muchas de sus páginas Web contienen información sobre buenas prácticas.
  www.arco.it  
A minor hiccup like the disappearance of the evening's host won't stop the Opera's performers; the show must go on! Good thing you're here to lend stage manager Barnes a hand in keeping his production from going off-script.
Ce n’est certainement pas un contretemps mineur comme la disparition de l’hôte qui va arrêter les artistes de l’Opéra. Non, le spectacle doit continuer ! Heureusement que vous donnez un coup de main à Barnes, le régisseur, sans quoi sa pièce tournerait vite à la tragédie.
Kleinigkeiten wie das Verschwinden des Gastgebers dürfen die Schauspieler nicht weiter aufhalten – schließlich muss die Show weitergehen! Zum Glück seid ihr hier, um dem Intendanten Barnes dabei zu helfen, dass alles glatt über die Bühne geht.
Un contratiempo menor como la desaparición del anfitrión de la velada no detendrá a los actores de la ópera. ¡El espectáculo debe continuar! Qué bueno que estás aquí para darle una mano al director de escena Barnes e impedir que el libreto se vaya por la borda.
Un piccolo imprevisto come la sparizione dell'organizzatore della serata non fermerà gli artisti del Teatro: lo spettacolo deve continuare! Per fortuna ci sei tu a far sì che la produzione del direttore di scena Barnes non venga cancellata.
Um percalço bobo feito o sumiço do anfitrião não vai parar os artistas da Ópera; o espetáculo tem que continuar! Que bom que você está por perto para dar uma mãozinha ao contra-regra Barnes. Quem sabe você não impede que as coisas saiam do roteiro?
파티의 주최자가 사라지는 등 사소한 돌발 상황이 발생하긴 했지만, 오페라의 연극은 계속되어야 합니다! 그래도 당신이 '자원'하여 무대감독 반즈를 도와준다면 공연이 취소될 일은 없을 것 같군요.
Drobna przeszkoda, jak chociażby zniknięcie gospodarza wieczoru, nie przeszkodzi artystom operowym. Przedstawienie musi trwać! Dobrze, że jesteś na miejscu i pomożesz inspicjentowi Barnesowi w pilnowaniu, by jego produkcja trzymała się ustalonego scenariusza.
Такие ничтожные неурядицы, как исчезновение устроителя празднества, не помешают выступлению артистов оперы. Шоу продолжается! Хорошо, что вы готовы помочь постановщику Барнсу провести выступление согласно сценарию.
  4 Hits v12.auto123.com  
auto123 / Uncategorized / Comments Off on Good samaritans help cop being attacked by suspect
auto123 / Non classés / Comments Off on De bons samaritains viennent en aide à un policier pris d’assaut par un suspect
  3 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Take measures based on building trust, including regional agreements on good neighbourly relations, joint committees on cooperation and encouraging responsible and alert media;
Medidas relativas a la creación de la confianza, incluyendo acuerdos regionales sobre la buenas relaciones entre países vecinos, comisiones paritarias sobre la cooperación, la promoción de los medios de comunicación responsables y que rinden cuentas;
medidas relativas à criação da confiança, incluindo os acordos regionais acerca da boa vizinhança, das comissões paritárias sobre a cooperação, a promoção dos médias responsáveis que informam;
  www.casio-b2b.com  
The European Commission reports on good practices in “Senior entrepreneurship” and E@W is part of it!
La Commission Européenne rapporte sur des « good practices in senior entrepreneurship » et E@W en fait partie!
  3 Hits www.anmeldestelle.admin.ch  
Ordinance on Good Laboratory Practice (OGLP)
Ordonnance sur les bonnes pratiques de laboratoire (OBPL)
Verordnung über die Gute Laborpraxis (GLPV)
Ordinanza sulla buona prassi di laboratorio (OBPL)
  www.bairroaltohotel.com  
Word processed on good quality paper
dactylographie sur un papier de bonne qualité
Maschinenschrift auf Papier mit guter Qualität
  www.ethimo.com  
On Good Deeds Day, Fundación Tzedaká welcomed a group of young volunteers from Washington DC. Their visit was organized in conjunction with Hillel and they lent a hand at the West Tzedaká Center.
En el marco del Día de las Buenas Acciones, La Fundación recibió a un grupo de jóvenes voluntarios de Washington DC, que vinieron a nuestro país de la mano de Hillel, y trabajaron en el Centro Tzedaká Oeste.
  www.seeu.edu.mk  
This a typical multidisciplinary and cross-faculty research group of researchers of each of the faculties of the SEEU that within the research on good governance are monitoring the government performances of the countries of the Western Balkans in cooperation with other partner universities in the region.
Ky është kërkim  tipike  multidisiplinare grup i studiuesve nga secili prej fakulteteve të UEJL-së që në kuadër të hulumtimit të qeverisjes së mirë janë duke vëzhguar shfaqjet qeveritare të vendeve të Ballkanit Perëndimor në bashkëpunim me universitetet e tjera partner në rajon.
Ова е типично мултидисциплинарно истражување и крос-факултетска истражувачка група на истражувачи на секој од факултетите на ЈИЕУ дека во рамките на истражување на доброто владеење се на следење на настапи на владите на земјите од Западен Балкан во соработка со други универзитети и партнери во регионов.
  2 Hits www.feralinteractive.com  
We have been told on good authority that there might be some kind of minor celebration going on this weekend in the US of A. Apparently it's to celebrate independence from somewhere or other.... never ones to pass up the opportunity of a celebration, we have decided to contribute to transatlantic understanding by taking the afternoon off to see Shrek 2 and so for us at least no news is good news.
Aus gewöhnlich gut unterrichteten Kreisen wurden wir darüber informiert, dass in den Vereinigten Staaten von A. an diesem Wochenende kleinere Feierlichkeiten geplant sind. Offensichtlich wird die Unabhängigkeit von irgendetwas gefeiert....und da wir uns nie einen Grund zum Feiern entgehen lassen, haben wir uns entschlossen, einen Beitrag zum transatlantischen Verständnis beizusteuern, indem wir den Nachmittag frei nehmen, um uns Shrek 2 anzusehen. Für uns gilt also wenigstens "Keine Neuigkeiten sind gute Neuigkeiten". Schauen Sie nächstes Wochenende wieder vorbei, dann gibt es wieder den gewohnten Service. Bis dahin - und wenn Sie an diesem Feiertagswochenende vorhaben, zu trinken und zu fahren - dann vergessen Sie das Auto nicht.
Ci è stato detto da una fonte abbastanza autorevole che durante questo fine settimana ci sarà un qualche festeggiamento minore da qualche parte negli Stati Uniti. Sembra che sia per celebrare l'indipendenza da questo o quest'altro...lungi dal perderci l'opportunità di un qualsiasi festeggiamento, abbiamo deciso di contribuire al sentimento transatlantico per prenderci un pomeriggio di ferie ed andare a vedere Shrek 2; quindi, per quanto ci riguarda, niente nuove, buone nuove. Vi invitiamo a tornare la prossima settimana per un servizio (un po' più) normale. Nel frattempo in questo weekend di festa - se bevete e dovete guidare - ricordatevi di prendere la macchina.
  www.tiglion.com  
The factory’s old manual system was expensive, and only possible to clean after the filling had been finalized. Therefore, the new system had to be automatic and focus on good hygiene, low maintenance and high accessibility.
Le client demandait une flexibilité importante entre les machines de remplissage et d'emballage. Son objectif était d'augmenter la capacité de la ligne, renouveler l'ancien système convoyeur et améliorer les conditions d'hygiène de la zone de remplissage. L'ancien système manuel de l'usine était coûteux et pouvait être nettoyé uniquement lorsque le remplissage était finalisé. C'est pourquoi le nouveau système devait être automatique et présenter avant touts une excellente hygiène et une bonne accessibilité, avec un entretien minimal.
Der Kunde benötigte eine hohe Flexibilität zwischen den Abfüll- und Verpackungsanlagen. Er wollte die Kapazität erhöhen, sein altes Fördersystem erneuern und die hygienischen Bedingungen im Abfüllbereich verbessern. Das alte manuelle System des Werks war teuer, und es konnte erst nach Abschluss des Abfüllprozesses gereinigt werden. Aus diesem Grund musste das neue System automatisch sein, und der Fokus musste auf guter Hygiene, geringem Wartungsaufwand und sehr guter Zugänglichkeit liegen.
El cliente nos pidió una alta flexibilidad entre las rellenadoras y empaquetadoras. Además, quería aumentar la capacidad, renovar el sistema transportador y mejorar las condiciones higiénicas de la zona de rellenado. El sistema manual de la fábrica antigua era caro y solo se podía limpiar después de acabar el rellenado. Por lo tanto, el nuevo sistema debía ser automático y enfocado en conseguir unas buenas condiciones higiénicas, un mantenimiento bajo y una alta accesibilidad.
Il cliente necessitava di una flessibilità elevata tra riempitrici e imballatori. Egli desiderava incrementare la capacità, sostituire il proprio vecchio sistema di convogliamento e migliorare le condizioni igieniche dell'area di riempimento. Il vecchio sistema manuale dello stabilimento era costoso e poteva essere pulito solo al termine del riempimento. Il nuovo sistema doveva essere pertanto automatico e garantire una buona igiene, una manutenzione ridotta e un'elevata accessibilità.
O cliente exigiu alta flexibilidade entre os enchedores e as embaladoras. Ele quis aumentar a capacidade, renovar o antigo sistema do transportador e melhorar as condições de higiene na área de enchimento. O antigo sistema manual da fábrica foi caro, e só era possível limpá-lo após o enchimento ser finalizado. Por isso, o novo sistema precisava ser automático e com foco na higiene ideal, baixa manutenção e alta acessibilidade.
Klient wymagał wysokiej elastyczności między sekcjami napełniania i pakowania. Należało zwiększyć zdolności produkcyjne, odnowić stary system przenośnika i polepszyć warunki higieniczne w strefie napełniania. Stary, ręczny system był drogi, a jego czyszczenie było możliwe wyłącznie po zakończeniu etapu napełniania. W związku z tym nowy system musiał być automatyczny. Należało skupić się na wzroście poziomu higieny, niskich kosztach konserwacji i wysokiej dostępności.
Клиенту требуется возможность быстрой перенастройки с розлива на упаковку. Клиент хотел увеличить производственные мощности, обновить старую конвейерную систему и улучшить гигиенические условия на участке розлива. Старая ручная система была очень затратной, и ее очистку можно было производить только после розлива. По этой причине новая система должна быть автоматической и иметь гигиеничную, малообслуживаемую конструкцию с удобным доступом.
Müşteri, doldurucular ve ambalaj makineleri arasında yüksek esneklik talep etti. Kapasiteyi artırmak, eski konveyör sistemlerini yenilemek ve doldurma alanındaki hijyen şartları iyileştirmek istediler. Fabrikanın eski manuel sistemi pahalıydı ve bu sistemi temizlemek yalnızca doldurma işlemi tamamlandıktan sonra mümkündü. Bu nedenle yeni sistemin otomatik olması ve hijyene, düşük bakım gereksinimlerine ve yüksek erişilebilirliğe sahip olması gerekiyordu.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
The refreshment amenities include a microwave, portable stovetop, a fridge and tea/coffee making facilities. A guest laundry service is available. On good days, guests can enjoy an outdoor barbec...ue. The staff at the tour desk can assist with arranging local activities such as tours to the Kapiti Island.
Situé à 5 minutes de marche de la plage de Paraparaumu, l'ASURE Kapati Court Motel possède une piscine extérieure ouverte en saison et met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi ainsi qu'un parking sur place. Ses chambres sont dotées d'une kitchenette et d'une télévision à écran plat. Les chambres de l'établissement disposent du chauffage, d'une télévision avec 60 chaînes satellite, d'un lecteur DVD et de matériel de repassage. Elles sont également équipées d'un four micro-ondes, d...e plaques de cuisson portables, d'un réfrigérateur et d'un plateau/bouilloire. Un service de blanchisserie est assuré. Vous pourrez profiter d'un barbecue par beau temps. En outre, le personnel du bureau d'excursions pourra vous aider à organiser des activités dans les environs, telles que des visites de l'île Kapiti. Un petit-déjeuner continental peut être servi sur demande et vous trouverez différents restaurants locaux à moins de 200 mètres de l'hôtel. Le Motel Asure Kapati Court est implanté à 1 minute à pied du parcours de golf de Paraparaumu et à 8 minutes de route du musée automobile Southward Car Museum. Le quartier central des affaires et l'aéroport international de Wellington sont respectivement accessibles en 50 minutes et 1 heure en voiture.
Das Asure Kapati Court Motel liegt 5 Gehminuten vom Strand Paraparaumu entfernt und bietet einen saisonalen Außenpool, kostenfreies WLAN und kostenfreie Parkplätze an der Unterkunft. Die Zimmer verfügen über eine Küchenzeile und einen Flachbild-TV. Die beheizten Zimmer sind mit einem DVD-Player, einem Bügeleisen/-brett und einem TV mit 60 Sat-Kanälen ausgestattet. Zu den weiteren Annehmlichkeiten gehören eine Mikrowelle, ein tragbares Kochfeld, ein Kühlschrank sowie Kaffee- und Teezubehör. Nutze...n Sie auch den Wäscheservice. An guten Tagen können Sie im Freien grillen. Die Mitarbeiter am Tourenschalter sind Ihnen gerne bei der Organisation von Aktivitäten in der Umgebung wie Ausflügen zur Insel Kapiti behilflich. Ein kontinentales Frühstück wird angeboten. Verschiedene gastronomische Einrichtungen laden im Umkreis von 200 m vom Hotel zu einem Besuch ein. Das Motel Asure Kapati Court liegt 1 Gehminute vom Golfplatz Paraparaumu und 8 Fahrminuten vom Southward Museum entfernt. Nach einer 50-minütigen Fahrt erreichen Sie das zentrale Geschäftsviertel von Wellington und nach einer 1-stündigen Fahrt den internationalen Flughafen Wellington.
El Asure Kapati Court Motel está situado a 5 minutos a pie de la playa de Paraparaumu y cuenta con una piscina exterior de temporada y conexión WiFi y aparcamiento gratuitos. Las habitaciones incluyen zona de cocina y TV de pantalla plana. Las habitaciones están equipadas con calefacción, reproductor de DVD, utensilios de planchado y TV con 60 canales vía satélite. Incluyen microondas, fogones portátiles, nevera y tetera/cafetera. El establecimiento dispone de servicio de lavandería y zona de ba...rbacoa al aire libre. También cuenta con mostrador de información turística, que ofrece actividades en la zona, como excursiones a la isla de Kapiti. El establecimiento sirve un desayuno continental. Se encuentra a 200 metros de varios sitios para comer. El Motel Asure Kapati Court está a 1 minuto a pie del campo de golf de Paraparaumu y a 8 minutos en coche del Museo de Southward. Además, se encuentra a 50 minutos en coche del distrito financiero de Wellington y a 1 hora en coche del aeropuerto internacional de Wellington.
Situato a 5 minuti a piedi da Paraparaumu Beach, l'Asure Kapati Court Motel offre una piscina all'aperto stagionale, il WiFi gratuito e un parcheggio gratuito in loco. Camere con angolo cottura e TV a schermo piatto. Le camere sono dotate di riscaldamento, lettore DVD, set da stiro e TV con 60 canali satellitari. I servizi ristoro includono un forno a microonde, un piano cottura portatile, un frigorifero e un set per la preparazione di tè e caffè. A vostra disposizione anche il servizio di lavan...deria. Nelle giornate di bel tempo potrete usufruire del barbecue all'aperto. Il personale del banco escursioni sarà lieto di assistervi nell'organizzazione di attività locali, tra cui visite all'Isola di Kapiti. Al mattino vi attende una colazione continentale. Nel raggio di 200 m dall'hotel troverete vari punti ristoro locali. Il Motel Asure Kapati Court dista 1 minuto a piedi dal Paraparaumu Golf Course e 8 minuti di auto dal Southward Museum. 50 minuti dal quartiere centrale degli affari di Wellington e 1 ora dall'Aeroporto Internazionale di Wellington.
Het Asure Kapati Court Motel ligt op 5 minuten lopen van het strand Paraparaumu en biedt een seizoensgebonden buitenzwembad, gratis WiFi en gratis privéparkeergelegenheid. De kamers zijn voorzien van een kitchenette en een flatscreen-tv. De verwarmde kamers zijn voorzien van een dvd-speler, strijkfaciliteiten en een tv met 60 satellietzenders. Tot de voorzieningen behoren een magnetron, een draagbare kookplaat, een koelkast en koffie- en theefaciliteiten. Er is ook een wasservice beschikbaar. Bi...j mooi weer kunt u gebruikmaken van een barbecue. Het personeel bij de excursiebalie kan u helpen met het regelen van lokale activiteiten, zoals excursies naar het eiland Kapiti. Er is een continentaal ontbijt beschikbaar. Op minder dan 200 m van het hotel vindt u diverse lokale eetgelegenheden. Motel Asure Kapati Court ligt op 1 minuut lopen van de golfbaan Paraparaumu en op 8 minuten rijden van het Southward Museum. Het is 50 minuten rijden naar de centrale zakenwijk van Wellington en 1 uur rijden naar de internationale luchthaven van Wellington.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Located in the center, en the Way of Porcelain,9. The only bad thing is that people have the bad habit of advising on good sites and especially the excellent. Years ago when I met him was bound book, Now it is essential.
La nuit à Florence doit commencer par un bon dîner. Ces deux points se déplacent d'une catégorie à des fonctions du conseil. Si aller à trattoria Gobbi, 13. J'ai été recommandé par un Florentin qui aime bien manger. J'atteste, est l'un des meilleurs restaurants que j'ai jamais mangé dans ma vie. Situé dans le centre, en la Via porcelaine,9. Le seul point négatif est que les gens ont la mauvaise habitude de donner des conseils sur les bons sites et surtout l'excellent. Livre ans, quand j'ai rencontré était lié, Maintenant, il est essentiel. Il s'agit d'un grand restaurant, cuisine maison et le prix moyen, décoration dédiée au cinéma, L'Italie et le culte de Bacchus. La pâte de la maison est à mourir pour (oui, à racler).
Das Firenze Nacht sollte mit einem guten Abendessen beginnen. Diese beiden Seiten bewegen sich von der Kategorie der Beratung in die Kategorie der Verpflichtungen. Sie sollten auf dem Sprung Trattoria Gobbi, 13. Ich wurde von einem Florentiner, um gut zu essen mag empfohlen. Ich bezeuge,, ist eines der besten Restaurants, die ich je in meinem Leben gegessen. Es ist in der Mitte, en la Via Porzellan,9. Der einzige Nachteil ist, dass die Menschen die schlechte Angewohnheit, die Beratung der guten Seiten haben und vor allem die hervorragende. Vor Jahren, als ich ihn traf war nicht gebundenes Buch, Es ist jetzt zwingend erforderlich. Es ist ein tolles Restaurant, hausgemachte Speisen und mittlere, eingerichtet, um Kino gewidmet, Italien und der Kult des Bacchus. Die Paste des Hauses ist zu sterben (JAWORT, zu kratzen).
La notte a Firenze deve iniziare con una buona cena. Questi due punti passare da categoria a categoria dei dazi comunali. Dovrebbe andare a trattoria Gobbi, 13. Mi era stato consigliato da un fiorentino che ama mangiare bene. I attestano, è uno dei migliori ristoranti ho mangiato nella mia vita. Situato nel centro, en la Via della Porcellana,9. L'unica cosa negativa è che le persone hanno la cattiva abitudine di esprimere pareri sui siti buoni e soprattutto l'eccellente. Libro Anni fa, quando ho incontrato lui era legato, Ora è essenziale. Si tratta di un ottimo ristorante, cucina casalinga e il prezzo medio, decorazione dedicata al cinema, L'Italia e il culto di Bacco. La pasta della casa è da morire (sì, per raschiare).
A noite em Florença deve começar com um bom jantar. Estes dois pontos mover de categoria para categoria de direitos conselho. Deve ir para trattoria Gobbi, 13. Eu fui recomendado por um florentino que gosta de comer bem. Atesto, é um dos melhores restaurantes tenho comido na minha vida. Localizado no centro, en la Via Porcelana,9. A única coisa ruim é que as pessoas têm o mau hábito de dar parecer sobre bons sites e, especialmente, o excelente. Livro anos atrás, quando eu conheci ele estava preso, Agora, é essencial. É um ótimo restaurante, comida caseira e preço médio, decoração dedicada ao cinema, Itália e do culto de Baco. A pasta da casa é para morrer (sim, para raspar).
De Firenze nacht moet beginnen met een goed diner. Deze twee locaties te verplaatsen van de categorie van advies aan de categorie van de verplichtingen. Ze moet gaan naar de Gobbi trattoria, 13. Ik werd aanbevolen door een Florentijnse die graag om goed te eten. Ik bevestigen, is een van de beste restaurants die ik ooit heb gegeten in mijn leven. Het is gelegen in het centrum, aan de Via della porcellana,9. Het enige vervelende is dat mensen hebben de slechte gewoonte van het adviseren van de goede sites en vooral de uitstekende. Jaren geleden, toen ik hem ontmoette was niet gebonden boek, is nu noodzakelijk. Het is een geweldig restaurant, zelfgemaakte gerechten en gemiddelde, ingericht gewijd aan cinema, Italië en de cultus van Bacchus. De pasta van het huis is om te sterven (ja, te schrapen).
フィレンツェの夜はおいしいディナーで開始する必要があります. これらの二つの点は、カテゴリからの評議会の職務のカテゴリに移動する. に行くべき ゴッビトラットリア, 13. 私はよく食べるのが好きフィレンツェで推奨されていました. 私が証明する, 私は私の人生で食べた中で最高のレストランの一つです。. 中心部に位置する, デッラPorcellana経由で,9. 唯一の悪い点は、人々は良いサイトでアドバイスの悪い癖を持っており、特に優れていることです。. 数年前私が会ったときに彼がバインドされた本, 今では不可欠である. それは素晴らしいレストランです。, 家庭料理と平均価格, デコレーションは、映画に専念し, イタリアとバッカスのカルト. 家のペーストのために死ぬことです。 (はい, こすりする).
La nit en Firenze ha de començar amb un bon sopar. Aquests dos llocs passen de la categoria de consell a la categoria d'obligacions. Han d'anar a la trattoria Gobbi, 13. Me la va recomanar un florentí a qui li agrada menjar bé. Dono fe, és un dels millors restaurants on he menjat en la meva vida. Està situat al centre, a la Via della Porcellana,9. L'única cosa dolenta és que la gent té el mal costum d'aconsellar els llocs bons i en especial els excel · lents. Fa anys quan el vaig conèixer no era obligat reservar, ara és imprescindible. És un gran restaurant, de menjar casolà i preu mitjà, amb decoració dedicada al cinema, a Itàlia i al culte a Bacus. La pasta de la casa està per morir-se (sí, per escurar).
La noche en Firenze debe empezar con una buena cena. Estos dos lugares pasan de la categoría de consejo a la categoría de obligaciones. Deben ir a la Gobbi TRATTORIA, 13. Me la recomendó un florentino al que le gusta comer bien. Ja posvjedočiti, es uno de los mejores restaurantes en los que he comido en mi vida. Está situado en el centro, en putu u Kini,9. Lo único malo es que la gente tiene la mala costumbre de aconsejar los sitios buenos y en especial los excelentes. Hace años cuando lo conocí no era obligado reservar, ahora es imprescindible. Es un gran restaurante, de comida casera y precio medio, con decoración dedicada al cine, a Italia y al culto a Baco. La pasta de la casa está para morirse (Da, para rebañar).
Firenze ночь должна начать с хорошего ужина. Эти два сайта переместить из категории советом к категории обязательств. Они должны пойти в Гобби траттории, 13. Мне рекомендовали флорентийских кто любит хорошо поесть. Подтверждаю, является одним из лучших ресторанов, которые я когда-либо ел в своей жизни. Он расположен в центре, на Виа делла Porcellana,9. Плохо только то, что люди имеют плохую привычку консультирование хорошие сайты и особенно отличные. Лет назад, когда я познакомился с ним не был связан книги, Теперь важно. Это отличный ресторан, домашней едой и среднего, украшенные посвященных кино, Италия и культ Вакха. Паста из дома, чтобы умереть за (да, чтобы очистить).
Florentziako gauean, afari on bat hasi behar. Bi puntu hauek Kategoria udaletxea betebeharrak kategoria mugitu. Beharko joan Gobbi Trattoria, 13. Florentina bat gustatzen ondo jan gomendatutako nintzen. I duenik, nire bizitza jaten dut jatetxe hoberenetariko bat da. Erdian dago, Via della Porcellana,9. Txarra gauza bakarra da pertsona txarra duten guneak ona aholkularitza ohitura eta, batez ere, bikaina. Duela bi urte bete zion I book mugaturik zen, Orain ezinbestekoa da. Handiko jatetxe bat da, etxeko sukaldaritza eta batez besteko prezioa, dekorazio filmak eskainitako, Italia eta Bakoren gurtza. Etxea itsatsi hil da. (bai, to Labordeta).
A noite en Florencia debe comezar cun bo xantar. Estes dous lugares ir á categoría de consello para a categoría de obrigas. Deben ir ao Gobbi restaurante, 13. Eu fun recomendado por un florentino que gusta de comer ben. Certificado, é un dos mellores restaurantes que eu comín na miña vida. Situado no centro, Vía della Porcellana,9. O único malo é que as persoas teñen o costume de dar opinión sobre bos sitios e, especialmente, o excelente. Anos, cando o coñecín non era grazas a libro, agora é imperativo. É un gran restaurante, comida caseira e prezo medio, dedicada á decoración cine, Italia e do culto de Baco. O colar da casa é para morrer (si, Corte).
  2 Hits www.sentinelles.org  
Guidelines on Good Research practice
Guia de buena práctica en investigación
  parkinsonquebec.ca  
What is truth? Concert highlight on Good Friday in Bach’s baptistery church
Was ist Wahrheit? Konzerthighlight am Karfreitag in Bachs Taufkirche
  9 Hits www.lesecretdumarais.com  
Palate: stylish on good fruitiness; lovely balance.  The tannins are silky; the finish is spicy, with pleasant length.
Bouche : Racée avec un bon fruité, un bel équilibre. Tanins soyeux. Finale épicée d’une plaisante longueur.
  www.shoezgallery.com  
– Gabriel Saretsky : guitar solo onGood blood” .
– Gabriel Saretsky: solo de guitarra en “Buena sangre”.
  36 Hits www.satake-s.co.jp  
Zurich, 10.06.63 on good to enormous margins good piece.
Zürich, 10.06.63 auf gut- bis breitrandigem gutem Stück.
  2 Hits www.mipise.com  
The CSCE will be closed on Good Friday (March 30, 2018) and Easter Monday (April 2, 2018).
Le CSCE sera fermé le vendredi 30 mars 2018 et le lundi 2 avril 2018 pour le congé pascal.
  2 Hits www.xplora.org  
The aim of the conference is to promote an open broad exchange of experiences on good practice, syllabus and policy matters, social factors and the learning of science and other issues related to Science Education through an enlarged use of hands-on experiments in the classroom.
La conférence vise à encourager, à grande échelle, les échanges d’expériences à propos de méthodes qui ont fait leurs preuves, de polycopiés, des échanges sur des points de vue politiques, facteurs sociaux, apprentissage scientifique et tout autre sujet en rapport avec l’enseignement scientifique en servant davantage des expérimentations pratiques en classe.
Das Ziel der Konferenz ist es, anhand einer erweiterten Anwendung praktischer Experimente im Klassensaal einen offenen, weitreichenden Austausch von Erfahrungen mit guten Anwendungen, Lehrplan- und Programmfragen, sozialen Faktoren und das Lernen der Wissenschaft und andere Themen zu fördern, die mit der wissenschaftlichen Bildung in Verbindung stehen.
  50 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Consultation on Good Manufacturing Practices- Program Review [2009-09-15]
Consultation sur les bonnes pratiques de fabrication - Examen du programme [2009-09-15]
  odooproject.com  
date of origin on the p. 1:"na velký pátek [on Good Friday]"
datum vzniku na str. 1:"na velký pátek"
  db-electronic.com  
Employees are focused on good business for our customers and for LYNDDAHL. It makes good sense to have common interests towards common goals
Medarbejderne har fokus på god business for kunderne og for LYNDDAHL. Det giver god mening, at have fælles interesser mod fælles mål.
  10 Hits www.afdb.org  
AfDB board briefed on good progress for Annual Meetings in Arusha
Les administrateurs de la BAD prennent note de l’avancement des Assemblées annuelles d’Arusha
  www.wet-umbrella-wrapper.eu  
[ Fredrich – on good foundations ]
[ Fredrich - auf gutem Grund ]
  3 Hits www.posuijizi.com  
“Hotel for families” Small family-run hotel on good location, near beach and one o...
“Toujours aussi parfait!” C'est la deuxième année que nous reven...
  2 Hits insight.eun.org  
The aim of the conference is to promote an open broad exchange of experiences on good practice, syllabus and policy matters, social factors and the learning of science and other issues related to Science Education through an enlarged use of hands-on experiments in the classroom.
La conférence vise à encourager, à grande échelle, les échanges d’expériences à propos de méthodes qui ont fait leurs preuves, de polycopiés, des échanges sur des points de vue politiques, facteurs sociaux, apprentissage scientifique et tout autre sujet en rapport avec l’enseignement scientifique en servant davantage des expérimentations pratiques en classe.
Das Ziel der Konferenz ist es, anhand einer erweiterten Anwendung praktischer Experimente im Klassensaal einen offenen, weitreichenden Austausch von Erfahrungen mit guten Anwendungen, Lehrplan- und Programmfragen, sozialen Faktoren und das Lernen der Wissenschaft und andere Themen zu fördern, die mit der wissenschaftlichen Bildung in Verbindung stehen.
  11 Hits www.aqu.cat  
A workshop on "Good practices in the management of graduate transition to employment. Reflections on the implementation of a common Internet portal for all graduates from universities in Catalonia" was held on Thursday 28 February. Organised by AQU, the workshop was aimed at members of university social councils, vice-chancellors, officers in charge of university careers guidance and employment offices, graduate placement experts, and human resource professionals. Discussions were held on the usefulness of a common Internet portal with updated curriculum information on all graduates from universities in Catalonia, the purpose being to significantly improve the information on graduate transition to the labour market.
El jueves 28 de febrero se ha celebrado la jornada "Buenas prácticas en la gestión de la transición laboral. Una reflexión para la implantación de un portal común de graduados para el sistema universitario catalán". Organizada por AQU Catalunya y destinada a miembros de los consejos sociales, vicerrectores, responsables de las bolsas de trabajo de las universidades, académicos expertos en inserción laboral y profesionales de recursos humanos en las empresas, la jornada ha debatido la conveniencia de plantear la construcción de un portal web común, con los currículums actualizados de los graduados del sistema universitario catalán, para mejorar significativamente la información disponible sobre su transición al mercado laboral.
  6 Hits www.unwomen.org  
Speech delivered by UN Women Executive Director Michelle Bachelet on Human Rights Council Annual Day, at a panel discussion onGood Practices and Remaining Gaps in the Prevention of Violence against Women,” Geneva, 10 June 2011.
Discours prononcé par la Directrice exécutive d’ONU Femmes, Michelle Bachelet, au cours de la Journée annuelle du Conseil des droits de l’homme, lors d’une discussion du panel sur les « Bonnes pratiques et lacunes persistantes dans la prévention de la violence contre les femmes », à Genève, le 10 juin 2011.
Discurso pronunciado por la Directora Ejecutiva de ONU Mujeres, Michelle Bachelet, en el Día anual del Consejo de los Derechos Humanos, en un panel en el que se discutieron las “Buenas prácticas y las brechas que todavía hay que subsanar respecto a la prevención de la violencia contra las mujeres”, Ginebra, 10 de junio de 2011.
  www.friendgift.be  
These tools for action, based on good practices brought together by the experience of the INTEGER project, are designed for peer research and higher education institutions seeking to improve the position and progression of women researchers through the implementation of gender action plans.
Šie įrankiai, sukurti remiantis projekto INTEGER patirtimi. Jie skirti tyrimų ir aukštojo mokslo institucijoms, kurios siekia pagerinti moterų mokslininkių padėtį ir pažangą, įgyvendinant lyčių lygybės veiksmų planus organizacijoje. Mūsų internetiniu puslapiu galite naudotis pasitelkę Planuok-Daryk-Pasitikrink-Veik žingsnius. Per juos pasieksite mūsų įrankius ir šablonus. Tiesioginei ir sudėtingesnei paieškai, į paieškos laukelį apačioje, įveskite raktinius žodžius ar frazes.
  50 Hits hc-sc.gc.ca  
Consultation on Good Manufacturing Practices- Program Review [2009-09-15]
Consultation sur les bonnes pratiques de fabrication - Examen du programme [2009-09-15]
  5 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
You will find a list of public holidays on the link below called "Barcelona public holidays". The shops will therefore be closed on Good Friday and Easter Monday as well as on Sunday however the shops will be open as normal on Saturday during the Easter holiday in Barcelona.
A: Over het algemeen zijn de winkels op zondagen en officiële feestdagen gesloten in Barcelona. U zult een volledige lijst met officiële feestdagen vinden via de link hieronder genaamd "Officiële feestdagen van Barcelona". De winkels zullen dan ook op Goede Vrijdag en Paasmaandag gesloten zijn, net als op zondag, maar de winkels zijn normaal geopend op zaterdag in de Paasvakantie in Barcelona.
О: Как правило, магазины закрыты по воскресеньям и праздничным дням. Ниже есть ссылка ("Праздничные дни в Барселоне"), пройдя по которой, вы сможете увидеть полный список праздничных дней. Магазины будут закрыты в великую пятницу и второй день пасхи, а также в воскресенье, однако в субботу магазины будут работать в обычном режиме.
  6 Hits www.mof.gov.qa  
The square begins to stir at around 6AM on Good Friday, when people arrive bring bouquets and decorations to put on floats, although they won’t be ready to leave for at least another four hours. The Cucuruchos, Verónicas and other participants accumulate at the back of the San Francisco complex.
La plaza comienza a moverse alrededor de las 6 a.m. del Viernes Santo, cuando las personas llegan con ramos de flores y adornos para ponerse las carrozas, aunque no estarán listos para hasta al menos otras cuatro horas. Los Cucuruchos, Verónicas y otros participantes se acumulan en la parte posterior del complejo de San Francisco. A partir de las 8 AM, alrededor de 1.000 Cucuruchos preinscritos reciben capas moradas y conos de cabeza. Un par de horas más tarde se dirigen a través del Pasadizo de la Angustia, que conduce a la iglesia. No es sino hasta las 11.30 AM que las carrozas y plataformas con iconos religiosos se llevan al atrio, donde espera una gran multitud. Las multitudes escuchan en un silencio inquietante la sentencia de Poncio Pilato a Cristo, antes de que comience la procesión: las plataformas se marchan solemnemente alrededor de la ciudad, los grandes pesos transportados por los devotos. A su alrededor están los Cucuruchos vestidos de color púrpura, los Verónicas con el rostro cubierto, algunos participantes vestidos con harapos y cruces pesados. Todo esto va acompañado de un funeral fúnebre de pesadilla. La procesión regresa a la Plaza San Francisco alrededor de las 4.40 PM, desde donde el obispo realiza el ritual de Veneración de la Cruz. Una hora y media más tarde termina, y los participantes se disipan en su ciudad, regresando para celebrar el resto de la Pascua en Quito en casa.
  8 Hits intraceuticals.com  
Participants reasserted the need to rely on good veterinary governance including suitable legislation, and human and financial resources, that comply with the standards of quality adopted by the OIE. Specific tools and methods to progressively control and eradicate FMD in the Region have been discussed such as surveillance, early detection, rapid response, vaccination, public awareness and private-public partnerships.
Les participants ont réaffirmé la nécessité de s’appuyer sur une bonne gouvernance vétérinaire incluant une législation adaptée et des ressources humaines et financières en conformité avec les normes de qualité adoptées par l’OIE. La mise en place d’outils et de méthodes adaptés au contrôle et à l’éradication progressive de la fièvre aphteuse dans la région, tels que la surveillance, la détection précoce, la réponse rapide, la vaccination, la sensibilisation du grand public et les partenariats public-privé, ont été discutés.
Los participantes reiteraron la necesidad de contar con una buena gobernanza veterinaria, que incluya una adecuada legislación, y recursos humanos y financieros para cumplir las normas de calidad adoptadas por la OIE. Se discutieron las herramientas y métodos específicos para el control y erradicación progresivos de la FA en la región, como por ejemplo la vigilancia, la detección temprana, la respuesta rápida, la vacunación, la concienciación del público y la colaboración público-privada.
  3 Hits www.serto.com  
On Thursday 10 November, Enrique Rovira-Beleta will participate in a conference entitled "Good Practices in Accessibility and Reasonable Accommodations: The Case of Barcelona", which will take place at the headquarters of the Official Association of Architects of Catalonia (COAC). The event has been organised as part of the 2016 Architecture Congress and aims to analyse and elaborate on good practices in accessibility, taking the case of Barcelona as an example.
El próximo jueves, 10 de noviembre, Enrique Rovira-Beleta participará en el encuentro titulado “Buenas prácticas en accesibilidad y ajustes razonables: El caso de Barcelona”, que se celebrará en el COAC, Colegio Oficial de Arquitectos de Cataluña. Esta jornada se inscribe en el marco del Congreso de Arquitectura 2016 y tiene como objetivo analizar y profundizar en las buenas prácticas en accesibilidad, tomando como ejemplo el caso de Barcelona.
Dijous vinent, 10 de novembre, Enrique Rovira-Beleta participarà en la trobada titulada “Bones pràctiques en accessibilitat i ajustaments raonables: El cas de Barcelona”, que tindrà lloc al COAC, Col·legi Oficial d’Arquitectes de Catalunya. Aquesta jornada s’inscriu en el marc del Congrés d’Arquitectura 2016 i té com a objectiu analitzar i aprofundir en les bones pràctiques en accessibilitat, prenent com a exemple el cas de Barcelona.
  4 Hits www.eda.ch  
The activities of humanitarian aid are concentrating on the most urgent needs of particularly vulnerable population groups, such as internally displaced persons, returnees to Afghanistan and refugees in the neighbouring countries of Iran and Pakistan. The programme of development cooperation is concentrating on good governance, respect of human rights and improving the living conditions of disadvantaged population groups.
L’aide humanitaire se concentre sur les besoins les plus pressants des couches les plus vulnérables de la population, telles que les personnes déplacées, celles qui reviennent au pays ainsi que les réfugiés en Iran et au Pakistan voisins. Le programme de coopération au développement est centré sur la bonne gestion des affaires publiques et le respect des droits de l’homme ainsi que sur l’amélioration des conditions de vie des groupes de population défavorisés.
Die Aktivitäten der Humanitären Hilfe konzentrieren sich auf die dringendsten Bedürfnisse besonders verletzlicher Bevölkerungsgruppen, z.B. intern Vertriebene, nach Afghanistan Zurückgekehrte oder Flüchtlinge in den Nachbarländern Iran und Pakistan. Das Programm der Entwicklungszusammenarbeit konzentriert sich auf gute Regierungsführung, Einhaltung der Menschenrechte und Verbesserung der Lebensbedingungen benachteiligter Bevölkerungsgruppen.
  9 Hits www.usability.de  
Participants reasserted the need to rely on good veterinary governance including suitable legislation, and human and financial resources, that comply with the standards of quality adopted by the OIE. Specific tools and methods to progressively control and eradicate FMD in the Region have been discussed such as surveillance, early detection, rapid response, vaccination, public awareness and private-public partnerships.
Les participants ont réaffirmé la nécessité de s’appuyer sur une bonne gouvernance vétérinaire incluant une législation adaptée et des ressources humaines et financières en conformité avec les normes de qualité adoptées par l’OIE. La mise en place d’outils et de méthodes adaptés au contrôle et à l’éradication progressive de la fièvre aphteuse dans la région, tels que la surveillance, la détection précoce, la réponse rapide, la vaccination, la sensibilisation du grand public et les partenariats public-privé, ont été discutés.
Los participantes reiteraron la necesidad de contar con una buena gobernanza veterinaria, que incluya una adecuada legislación, y recursos humanos y financieros para cumplir las normas de calidad adoptadas por la OIE. Se discutieron las herramientas y métodos específicos para el control y erradicación progresivos de la FA en la región, como por ejemplo la vigilancia, la detección temprana, la respuesta rápida, la vacunación, la concienciación del público y la colaboración público-privada.
  4 Hits www.fao.org  
The immediate purpose of the workshop is to provide the six southern and eastern African countries teams (that partecipated to the workshop) with current information on good policies and best practice in rural primary school teacher management, and to introduce the available planning tools to enable them to apply the best practice in their countries.
L'objectif immédiat de ce séminaire a été la mise à la disposition des équipes des six pays de l'Afrique du sud et de l'est (qui ont participé au séminaire) des informations courantes sur les bonnes politiques et les meilleures pratiques dans la gestion des enseignants de l'école rurale primaire et la présentation des instruments de planification disponibles, afin qu'ils puissent répliquer les meilleures expériences dans leurs pays. L'objectif à long terme a été le support à la réforme des politiques éducatives en vue d'une plus grande efficacité dans le domaine de la gestion des enseignants des zones rurales dans chaque pays participant.
El objetivo inmediato es proveer al grupo de seis países de África del sur y del este (los que han participado al taller) información general sobre las buenas políticas y mejores prácticas en formación de profesores en escuelas primarias rurales: el taller incluye también instrumentos disponibles de planificación para permitirlos aplicar las prácticas mejores en sus países. El propósito de largo plazo es favorecer la reforma de políticas educativas hacia un mejor rendimiento y efectividad en el área de formación de profesores rurales en cada país participante.
  6 Hits agroconf.org  
In the redesign of the access zones at Zurich Airport, the main focus was on good orientation and a friendly, bright appearance. With a few simple measures, this location acquires a new visual identity, and high amenity value is to be created.
Gute Orientierung und ein freundlich-helles Erscheinungsbild stehen bei der Neugestaltung der Vorfahrten am Flughafen Zürich im Vordergrund. Mit wenigen, einfachen Massnahmen soll der Ort eine neue visuelle Identität erhalten und hohe Aufenthaltsqualität geschaffen werden.
Gute Orientierung und ein freundlich-helles Erscheinungsbild stehen bei der Neugestaltung der Vorfahrten am Flughafen Zürich im Vordergrund. Mit wenigen, einfachen Massnahmen soll der Ort eine neue visuelle Identität erhalten und hohe Aufenthaltsqualität geschaffen werden.
Gute Orientierung und ein freundlich-helles Erscheinungsbild stehen bei der Neugestaltung der Vorfahrten am Flughafen Zürich im Vordergrund. Mit wenigen, einfachen Massnahmen soll der Ort eine neue visuelle Identität erhalten und hohe Aufenthaltsqualität geschaffen werden.
Gute Orientierung und ein freundlich-helles Erscheinungsbild stehen bei der Neugestaltung der Vorfahrten am Flughafen Zürich im Vordergrund. Mit wenigen, einfachen Massnahmen soll der Ort eine neue visuelle Identität erhalten und hohe Aufenthaltsqualität geschaffen werden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow