unterlegen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      375 Results   241 Domains   Page 2
  www.sitesakamoto.com  
Der Besuch endet in der entspannten Atmosphäre des Sonntags Golden Gate Park. Übung von Touristen hier und mieteten ein Tretboot, um den See, bevor unterlegen die Zen-Philosophie navigieren Japanischer Garten.
And yes, clear, must approach the Golden Gate, but above all to walk over the bridge (to the other side if you have time and patience). It's cold and the wind gives an idea of ​​the treacherous currents of the bay. Fortunately, is clear. The fog that often swallows the Golden Gate, for the time being, must wait. The line 28 leads first to Palace Fine Arts, surrounded by houses of the rich, and then Fort Mason, where embarked 1,6 million soldiers from the front road in the Second World War. The walk from Aquatics Park to Fisherman's Wharf is great, always with the Pacific, the Golden Gate and Alcatraz as a reference (the prison island, another of the landmarks of the city, published an extensive report on VaP.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Finish walking along barefoot is almost a tribute of thanks to the vast ocean. The visit ends in the relaxed atmosphere of the Sunday Golden Gate Park. Exercise of tourists here and rented a pedalo to navigate the lake before imbue the Zen philosophy Japanese Garden.
Et oui, claire, s'approche de la Golden Gate, mais surtout de marcher sur le pont (de l'autre côté, si vous avez le temps et la patience). Il fait froid et le vent donne une idée des courants perfides de la baie. Heureusement, est clair. Le brouillard qui souvent avale le Golden Gate, pour le moment, doit attendre. La ligne 28 conduit d'abord à Palais des Beaux-Arts, entourée de maisons des riches, puis Fort Mason, où entrepris 1,6 million de soldats de la route avant de la Seconde Guerre mondiale. La promenade de natation du parc de Fisherman 's Wharf est grand, toujours avec le Pacifique, le Golden Gate et Alcatraz comme une référence (l'île-prison, l'autre des symboles de la ville, publié un rapport détaillé sur VaP.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Terminer la marche pieds nus le long est presque un hommage de la grâce à l'immense océan. La visite se termine dans l'atmosphère détendue du dimanche Golden Gate Park. Exercice de touristes ici et loué un pédalo pour naviguer sur le lac avant imbue de la philosophie zen Jardin Japonais.
E sì, chiaro, deve avvicinarsi alla Golden Gate, ma soprattutto di camminare sul ponte (verso l'altro lato, se avete tempo e pazienza). Fa freddo e il vento dà un'idea delle correnti insidiose della baia. Per fortuna, è chiaro. La nebbia che spesso inghiotte il Golden Gate, per il momento, deve attendere. La linea 28 conduce prima a Palazzo delle Belle Arti, case circondate da ricchi, e poi Fort Mason, dove ha intrapreso 1,6 milione di soldati della strada davanti a WWII. La passeggiata dal Parco Acquatico a Union Square è magnifico, sempre con il Pacifico, il Golden Gate e Alcatraz come riferimento (la prigione dell'isola, uno degli emblemi della città, pubblicato un lungo reportage a vap.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Fine camminando lungo la riva con i piedi nudi è quasi un tributo di gratitudine verso il grande oceano. Il tour si conclude in un'atmosfera rilassata di Domenica Golden Gate Park. Questo esercizio di turisti e affittato un pedalò per navigare il lago prima di infondere la filosofia Zen Giardino Giapponese.
E sim, claro, deve aproximar-se Golden Gate, mas acima de tudo a andar sobre a ponte (para o outro lado se você tiver tempo e paciência). Está frio e do vento dá uma idéia das correntes traiçoeiras da baía. Felizmente, é claro. O nevoeiro que muitas vezes engole a Golden Gate, por enquanto, deve esperar. A linha 28 passa primeiro Palácio de Belas Artes, casas cercadas por ricos, e, em seguida, Fort Mason, onde embarcou 1,6 milhão de soldados da estrada frente na Segunda Guerra Mundial. A caminhada do Parque Aquático do Cais dos Pescadores é magnífico, sempre com a Pacific, a Golden Gate e Alcatraz como referência (a ilha-prisão, outro dos marcos da cidade, publicou um extenso relatório sobre PAV.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Concluir andando descalço é quase uma homenagem de gratidão ao grande oceano. O passeio termina no ambiente descontraído de domingo Golden Gate Park. Este exercício de turistas e alugou um barco para navegar pedal do lago antes de imbuir a filosofia Zen Jardim Japonês.
En ja, duidelijk, moet de aanpak van de Golden Gate, maar vooral om te wandelen over de brug (aan de andere kant als je tijd en geduld hebben). Het is koud en de wind geeft een idee van het verraderlijke stromingen van de baai. Gelukkig, is duidelijk. De mist die vaak slikt de Golden Gate, voorlopig, moet wachten. De lijn 28 leidt eerst tot Paleis voor Schone Kunsten, huizen, omgeven door rijke, en vervolgens Fort Mason, waar ingescheept 1,6 miljoen soldaten vooraan weg in de Tweede Wereldoorlog. De wandeling van Aquatics Park naar Fisherman's Wharf is prachtig, altijd met de Stille Oceaan, de Golden Gate en Alcatraz als referentie (de gevangenis eiland, een van de blikvangers van de stad, publiceerde een uitgebreid verslag over VAP.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Finish lopen langs de kust met blote voeten is bijna een eerbetoon van dankbaarheid aan de grote oceaan. De tour eindigt in de ontspannen sfeer van de zondag Golden Gate Park. Deze oefening van toeristen en huurden een waterfiets op het meer te navigeren voordat doordrenken de Zen-filosofie Japanse Tuin.
とはい, 明確な, にアプローチしなければなりません ゴールデンゲート, しかし、上記のすべての橋の上を歩いて (反対側には、時間と忍耐を持っている場合). 寒いですし、風が湾の危険な電流のアイデアを提供します. 幸いにも, 明確である. その多くの場合ツバメゴールデンゲート霧, 当分の間, 待たなければならない. ライン 28 への最初のリード パレスオブファインアーツ, 金持ちに囲まれた家, その後 フォート·メイソン, どこに着手 1,6 第二次世界大戦中に万人の兵士前面道路. アクアパークからフィッシャーマンズワーフまで徒歩壮大です, いつも太平洋と, 参照としてゴールデンゲートとアルカトラズ (監獄島, 街のランドマークの別の, VAPに関する広範な報告書を公表した。: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). 素足で海岸に沿って歩いてフィニッシュはほとんど素晴らしい海への感謝のオマージュです. ツアーは日曜日のリラックスした雰囲気で終わる ゴールデンゲートパーク. この観光客の運動と染み込ませる前に湖をナビゲートするためにペダルボートを借り禅哲学 日本庭園.
I sí, clar, cal apropar-se al Golden Gate, però sobretot per caminar pel pont (fins a l'altra riba si es té temps i paciència). Fa fred i el vent dóna una idea de les traïdores corrents de la badia. Afortunadament, està clar. La boira que sovint s'empassa el Golden Gate, per ara, ha d'esperar. La línia 28 ens porta primer al Palau de Belles Arts, envoltat de cases de rics, i després a Fort Mason, el lloc on van embarcar 1,6 milions de soldats camí del front en la Segona Guerra Mundial. El passeig des Acuatics Park fins Fisherman s Wharf és magnífic, sempre amb el Pacífic, Golden Gate i Alcatraz com a referents (de l'illa-presó, un altre dels emblemes de la ciutat, publicar un ampli reportatge a VAP: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Acabar caminant per la vora amb els peus descalços és gairebé un tribut d'agraïment a l'immens oceà. La visita es remata en la relaxada atmosfera dominical del Golden Gate Park. Aquí exercim de turistes i vam llogar una barca a pedals per navegar pel llac abans de imbuir-nos de la filosofia zen del Japanese Garden.
I da, jasno, mora pristupiti Golden Gate, , ali prije svega da hodaju preko mostića (na drugoj strani, ako imate vremena i strpljenja). Bilo je hladno i vjetar daje ideju podmukao strujama zaljeva. Srećom, Jasno je. Magla koja često guta Zlatna vrata, za sada, mora čekati. Linija 28 najprije vodi do Palace Fine Arts, Kuće s bogatom, , a zatim Fort Mason, gdje je krenula 1,6 milijun vojnika prednji cesti u Drugom svjetskom ratu. Hoda od parka vodene sportove s Ribarski gat je veličanstven, Uvijek sa Pacifiku, Zlatna vrata i Alcatraz kao referencu (zatvora otok, jedan od zaštitnih znakova grada, objavio opsežan izvještaj o VAP.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Završi šetnju uz obalu s bosim nogama je gotovo danak zahvalnosti prema velikom oceanu. Turneja završava u opuštenoj atmosferi nedjelje Golden Gate Park. Ova vježba turista i iznajmiti pedaline za navigaciju na jezero prije nego što daju cjelokupnom zen filozofija Japanski vrt.
И да, очистить, должны подходить к Золотые ворота, но, прежде всего, идти по мосту (с другой стороны, если у вас есть время и терпение). Холодно и ветер дает представление о вероломных залива. К счастью, ясно. Тумана, который часто глотает Золотые ворота, пока, должны ждать. Линия 28 приводит сначала к Дворец изящных искусств, дома, окруженные богатыми, , а затем Fort Mason, , где приступили 1,6 миллионов солдат Эспланаде в Великой Отечественной войне. Ходьбы от парка водных видов Рыбацкая пристань находится великолепный, Всегда с Тихоокеанским, Золотые Ворота и Alcatraz в качестве справочного (тюрьму на острове, другой из достопримечательностей города, опубликовала обширный доклад на ВАП.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Готово шли по берегу босиком почти дань признательности великому океану. Экскурсия заканчивается в спокойной атмосфере воскресенье Golden Gate Park. Это упражнение туристов и арендовали водный велосипед для перемещения по озеру, прежде чем наполнить философии дзен Японский сад.
Eta bai, garbituko, hurbiltzeko behar Golden Gate, baina, batez ere baino gehiago oinez zubia (beste aldean duzu, denbora eta pazientzia galtzen). Hotza da eta haize badiaren treacherous korronteak ideia bat ematen. Zorionez, argi dago. Laino askotan irensten Golden Gate, oraingoz, itxaron behar. Lerroa 28 lehen oina Jauregia Arte Ederretako, aberatsa inguratutako etxe, eta, ondoren, Fort Mason, non ontziratu 1,6 milioi soldadu aurrean errepidea Bigarren Mundu Gerra hasi. Aquatics Park etatik arrantzale Wharf ibilaldi zoragarria, beti Pacific batera, Golden Gate Alcatraz eta erreferentzia gisa (espetxe irla, hiriaren ikur bat, VAP argitaratutako txosten luze bat.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Amaitu oinak biluzi batekin itsasertzean ibiltzen da ia eskertzeko omenaldia handia ozeanoaren. Bira igandean giro lasaia amaitzen da Golden Gate Park. Hau turista ariketa bat alokatu eta pedal txalupa laku nabigatzeko imbue Zen filosofia aurretik Japoniako Garden.
E si, claro, debe aproximarse a Golden Gate, pero sobre todo a andar sobre a ponte (para o outro lado se ten tempo e paciencia). Está frío eo vento dá unha idea das correntes traizoeiras da baía. Afortunadamente, por suposto. O néboa que moitas veces engole o Golden Gate, polo de agora, que esperar. A liña 28 leva primeiro a Palacio de Belas Artes, rodeado por casas dos ricos, e, a continuación Fort Mason, onde embarcou 1,6 millón de soldados da estrada fronte a Segunda Guerra Mundial. A camiñada do Parque Aquático ao Caes dos pescadores e gran, sempre co Pacífico, a Golden Gate e Alcatraz como referencia (a illa-prisión, outro dos marcos da cidade, publicou un extenso informe sobre PAV.: http://www.viajesalpasado.com/alcatraz-la-perfecta-escapada/). Completar camiñando descalzo é case unha homenaxe de agradecemento ao inmenso océano. A visita remata na atmosfera relaxante do domingo Golden Gate Park. Exercicio de turistas aquí e alugou un pedalinho para navegar no lago antes de Inculcar a filosofía Zen Xardín Xaponés.
  www.x-troy.com  
• Einsetzen und Unterlegen neuer Polster
• Regulation and adjustment of springs, replacing where necessary.
• Mise en place de nouveaux lièges
  www.szff.ch  
In Situationen mit extremen Kontrast-Verhältnissen kann das jedoch selbst moderne Digital-Kameras überfordern. Das Problem ist, dass Digital-Kameras einen geringeren Dynamikumfang haben, als Film-Kameras und beide dem menschlichen Auge ohnehin unterlegen sind.
In most situations you can't choose your light, and have to use what's available. Situations with extreme differences in light-intensity are a little problematic even for modern digital cameras. Most digital cameras have a lower dynamic range than analog film, and both won't even get close to the range of the human eye. Especially night shots are sometimes difficult to handle:
  4 Hits www.eurotopics.net  
"Grundsätzlich begünstigt der europäische Integrationsprozess die Regionalisierung und fördert sogar das Wiedererstarken des Separatismus. In diesem Sinne kann man Europa ebenso als teilenden wie als einigenden Faktor bezeichnen... Die Gründer Europas haben Europa als zentripetale Einheit begriffen. Nun stellt sich heraus, dass es zentrifugal ist, wobei die Extreme an Macht gewinnen. Am Ende werden wir wieder ein Europa der Regionen haben, als befänden wir uns im 16. Jahrhundert. Geschichte vollzieht sich nicht kreisförmig, sondern schreitet spiralförmig voran: Sie stößt immer wieder an die gleichen Punkte... Eins ist sicher: Ein atomisiertes Europa ist der stärkeren fremden Macht [den USA] unterlegen."
The French philosopher Regis Debray, interviewed by William Bourton and Baudoin Loss, considers that the rise of separatism in Belgium reveals challenges that lie ahead for Europe. "Fundamentally, the construction of Europe fuels its regionalisation and even favours the return of separatist movements. In this sense, Europe can be considered a divisive factor as much as a factor of unification ... . Those who built Europe ... conceived Europe as a centripetal entity ... And now we are discovering that it is centrifugal, with the extremes gaining power. We may ultimately end up with a Europe of regions as in the 16th century. History is not circular, but advances in spirals: it goes through the same cycles... One thing is certain: an atomised Europe undergoes subordination to the strongest foreign power [The United States]."
Le philosophe français Régis Debray, interrogé par William Bourton et Baudouin Loss, estime que la montée des séparatismes en Belgique est révélatrice des défis qui guettent l'Europe. "Au fond, la construction de l'Europe nourrit sa régionalisation et même favorise la résurgence des séparatismes. En ce sens, l'Europe peut-être considérée autant comme un facteur de division que comme un facteur d'unification. (…) Ceux qui ont construit l'Europe (...) ont conçu l'Europe comme une entité centripète... et on la découvre centrifuge, où les extrêmes montent en puissance. A la limite, on en arrivera à l'Europe des régions comme si l'on se retrouvait au XVIe siècle. L'Histoire n'est pas circulaire mais elle avance en spirale : elle repasse par les mêmes plans… Une chose est sûre : une Europe atomisée subit le lien de subordination vis-à-vis de la puissance étrangère la plus forte [les USA]."
  www.nato.int  
Doch selbst wenn der Aufstand in Afghanistan Teil einer weltweiten Bewegung ist, geben die Neo-Taliban pro Jahr immer noch weniger als 1 Prozent dessen aus, was das US-Militär in Afghanistan pro Monat ausgibt; ihre Funkgeräte im Feldeinsatz sind herkömmliche Funkgeräte mit festem Frequenzbereich, so dass jedermann offen ihre Gefechtspläne abhören kann; und selbst trotz der verbesserten USBV und besserer Selbstmordbomben-Technologie und trotz der importierten Waffen ist ihr Arsenal immer noch dem der NATO unterlegen.
But even if the insurgency in Afghanistan is part of a global movement, the neo-Taliban still spend per year less than 1 per cent of what the US military spend in Afghanistan per month; their field radios are commercial fixed frequency types, giving anyone open access to their battle plans; and even with improvements in IED and suicide bomb technology and imported weaponry, their arsenals are inferior to NATO’s. So why then does Giustozzi’s state that he feels the counter-insurgency effort is failing?
Cependant, même si l’insurrection afghane fait partie d’un mouvement mondial, les néotalibans dépensent toujours par an moins d’un pour cent de ce que l’armée américaine dépense par mois en Afghanistan ; leurs radios de campagne sont de type commercial à fréquence fixe, ce qui fait que n’importe qui peut avoir accès à leurs plans de bataille, et en dépit de l’amélioration des dispositifs d’explosion improvisés et de la technologie des bombes des kamikazes et des armes importées, leurs arsenaux sont inférieurs à ceux de l’OTAN. Pourquoi alors Antonio Giustozzi déclare-t-il qu’il a le sentiment que la contre-insurrection est vouée à l’échec ?
Pero a pesar de que la insurgencia en Afganistán forme parte de un movimiento global, los neo-talibanes gastan en un año menos del 1 % del gasto mensual el ejército norteamericano en Afganistán; sus radios de campaña son aparatos comerciales con frecuencias prefijadas que permiten que cualquiera pueda enterarse de sus planes operativos; y aún contando con las mejoras tecnológicas implementadas en los IDE y ataques suicidas y el armamento de importación, sus arsenales son muy inferiores a los de la OTAN. Entonces, ¿por qué asegura Giustozzi que está fracasando el esfuerzo contrainsurgente?
Ma, pur essendo l'insurrezione in Afghanistan parte di un movimento globale, i neo-talebani ancora spendono in un anno meno dell’1% di quel che spendono le forze armate USA in Afghanistan in un mese; le loro radio da campo sono dei modelli commerciali a frequenza fissa, che consentono a chiunque l’accesso ai loro piani di battaglia; e nonostante i miglioramenti nella tecnologia IED e kamikaze e gli armamenti importati, i loro arsenali restano inferiori a quelli della NATO. Perché allora Giustozzi afferma che l'azione anti-insurrezionale sta fallendo?
Porém, mesmo que a sublevação no Afeganistão faça parte de um movimento mundial, os neo-Taliban gastam num ano menos de 1% do que as forças armadas norte-americanas gastam por mês no Afeganistão. Os seus rádios de campanha são rádios comerciais com as frequências fixas, dando a qualquer pessoa acesso livre aos seus planos de batalha; e mesmo com as melhorias na tecnologia de IEDs, dos atentados suicidas e do armamento importado, os seus arsenais são inferiores aos da NATO. Então, porque é que Giustozzi afirma que o esforço de luta contra a sublevação está a fracassar?
لكنْ حتى وإنْ كان التمرّد الأفغاني جزءاً من حركة الجهاد العالمي، فإن طالبان الجديدة ما زالت تنفق بالسنة أقل من 1% مما تنفقه القوات الأمريكية المرابطة في أفغانستان بالشّهر؛ فطالبان تستخدم أجهزة لاسلكية تجارية ذات تردّدات ثابتة، وهو ما يسمح لأي شخص بالاطلاع على خططها العسكريّة، وحتى في ظل التحسينات التي طرأت على تقنيات المتفجّرات يدويّة الصنع والتفجيرات الإنتحارية والأسلحة المستوردة، فإنّ ترسانة طالبان لا تزال ضئيلة بالمقارنة مع ترسانة حلف الناتو. إذاً، لماذا يعرب جيستوزي عن شعوره بأن جهود مكافحة التمرّد ستؤول إلى الفشل؟
Maar zelfs als het verzet in Afghanistan een onderdeel is van een mondiale beweging, besteedt de neo-Talibaan per jaar minder dan 1 procent van wat het Amerikaanse leger per maand uitgeeft in Afghanistan; hun veldradio’s zijn in de winkel verkrijgbare toestellen met vaste frequenties, zodat iedereen toegang heeft tot hun oorlogsplannen; en zelfs met de verbeterde bermbommen en zelfmoordbommen en ingevoerd wapentuig, zijn hun arsenalen inferieur aan die van de NAVO. Waarom verklaart Giustozzi dan dat hij het gevoel heeft dat de inspanningen gericht tegen het verzet bezig zijn te mislukken?
Но дори бунтовете в Афганистан да са част от глобално движение, неоталибаните все още харчат годишно по-малко от един процент от сумите, които американските военни месечно влагат в Афганистан, бойните им радиостанции са в същност обикновени търговски марки с фиксирани честоти, които дават на всеки открит достъп до бойните им планове и дори с подобренията в самоделните взривни устройства, в технологията за самоубийствени атентати и във въоръженията, техният арсенал не може да се сравни с този на НАТО. Защо тогава Джустоци заявява, че има чувството, че борбата с бунтовете е неуспех ?
Ale i když povstání v Afghánistánu je jenom částí globálního hnutí, nový Tálibán stále vydává méně než 1 procento měsíčních nákladů americké armády v Afghánistánu; jeho polní vysílačky jsou na pevných komerčních frekvencích, poskytujíce každému volný přístup k jejich válečným plánům, a i se zdokonalením v manipulaci s IED, v sebevražedných pumových útocích a v používání importovaných zbraních, je jeho arzenál stále podřadný v porovnání s arzenálem NATO. Proč tedy Giustozzi tvrdí, že cítí, že protipovstalecké snahy selhávají?
Ent isegi kui Afganistani mässajad on globaalse liikumise osa, kulutavad uustaliibid aastas ikkagi vähem kui ühe protsendi sellest, mida USA sõjavägi kulutab Afganistanis ühe kuuga; uustaliibide väliraadiod on kaubandusvõrgus müüdavad fikseeritud sagedusega aparaadid, mis annavad igaühele võimaluse nende lahinguplaanidest teada saada; vaatamata isetehtud lõhkekehade ning enesetapupommide täiustatud tehnoloogiale ja imporditud relvastusele on uustaliibide arsenal NATO omast kehvem. Miks kuulutab siis Giustozzi, et tema arvates on mässuvastased meetmed nurjumisele määratud?
Azonban még akkor is, ha az afganisztáni lázadás egy globális mozgalom része, a neotálibok évente kevesebb, mint 1 %-át költik annak, amit az amerikai hadsereg Afganisztánban havonta elkölt. Rádióik a kereskedelmi forgalomban kapható fix csatornásak, ezáltal bárki belehallgathat harci terveikbe és még az IED-k, valamint az öngyilkos bombák technológiájának terén elért fejlődésről is, valamint az importált fegyverekkel kiegészülve, arzenáljuk még mindig elmarad a NATO-étól. Miért mondja ennek ellenére Giustozzi azt, hogy a lázadás-ellenes erőfeszítések kudarcot vallanak?
En jafnvel þótt uppreisnin í Afganistan sé hluti af alþjóðlegri hreyfingu, þá eyða ný-talíbanar ennþá á ári hverju minna en einu prósenti af því sem bandaríski herinn eyðir í Afganistan á mánuði; vígvallatalstöðvar þeirra eru tegundir af almennum markaði með fastri senditíðni, sem gefur hverjum sem er aðgang að upplýsingum um bardagaáætlanir þeirra og þrátt fyrir umbætur á heimatilbúnum sprengjum, bætta sjálfsmorðstækni og innflutt vopn, eru vopnabúr þeirra mun síðri en vopnabúr NATO. Þannig að spurningin er hvers vegna Giustozzi heldur því fram að hann hafi á tilfinningunni að baráttan gegn uppreisninni gangi illa?
Tačiau net jei pasipriešinimo judėjimas Afganistane ir yra pasaulinio judėjimo dalis, neotalibai per metus vis tiek išleidžia mažiau kaip 1 procentą tos sumos, kurią JAV kariuomenė išleidžia Afganistane per mėnesį, jų radijo ryšys veikia standartiniais dažniais, todėl kiekvienas gali lengvai sužinoti jų kovos planus, ir net patobulinę savadarbių sprogstamųjų įtaisų ir savižudžių bombų technologiją bei turėdami importuotų ginklų, jie savo arsenalu toli atsilieka nuo NATO. Tai kodėl tada Giustozzis teigia manąs, kad kova su maištininkais nėra sėkminga?
Selv om opprøret i Afghanistan er del av en global bevegelse, bruker ny-Taliban fortsatt mindre enn 1 % årlig av det som det amerikanske militære bruker i Afghanistan pr måned; deres feltradioer er av typer som sender på kommersielle frekvenser, og gir alle åpen tilgang til deres stridsplaner; og selv med forbedringer innen IED og selvmordsbombeteknologi og importerte våpen, er deres lagre underlegne NATOs. Så hvorfor erklærer Giustozzi at han føler at innsatsen mot opprør er i ferd med å mislykkes?
Jednak nawet jeżeli rebelia w Afganistanie jest częścią globalnego ruchu, neotaliban wciąż wydaje rocznie mniej niż 1 procent miesięcznych nakładów USA w Afganistanie; ich polowe odbiorniki radiowe mają częstotliwości ustawione standardowo przez sprzedawców, co daje każdemu dostęp do ich planów bitwy i nawet uwzględniając postępy w zaawansowaniu technologicznym ich min-pułapek i ładunków używanych do przeprowadzenia zamachów terrorystycznych oraz import uzbrojenia, ich arsenały ustępują natowskim. Dlaczego zatem Giustozzi wyraża opinię, że wysiłki zmierzające do pokonania rebelii zawodzą?
Dar chiar dacă insurgenţa din Afganistan aparţine unei mişcări globale, neo-talibanii cheltuiesc în continuare în fiecare an mai puţin de 1% din cheltuielile lunare ale armatei SUA în Afganistan. Staţiile radio din teren ale talibanilor sunt de tipul celor care folosesc frecvenţe comerciale fixe, oferind oricui accesul la planurile lor de luptă. Şi, chiar dacă IED-urile, tehnologiile folosite pentru atacurile sinucigaşe cu bombe şi armamentul importat s-au perfecţionat, arsenalele acestora sunt inferioare celui deţinut de NATO. De ce afirmă, deci, Giustozzi că el crede că efortul anti-insurgent va eşua?
Но даже если деятельность антиправительственных вооруженных формирований в Афганистане и является частью глобального движения, неоталибы по-прежнему тратят в год меньше одного процента от той суммы, которую Вооруженные силы США расходуют в Афганистане ежемесячно; в качестве полевых радиостанций талибы используют коммерческие радиостанции с фиксированными частотами, предоставляя таким образом всем открытый доступ к своим боевым планам; и даже с учетом более совершенных СВУ и методики совершения терактов смертников, а также импортируемой боевой техники арсенал талибов уступает арсеналу НАТО. Так почему же Джустоцци утверждает, что, по его мнению, усилия по борьбе с мятежниками терпят неудачу?
Ale aj keď povstanie v Afganistane je iba časťou globálneho hnutia, nový Taliban stále utráca menej než 1 percento z mesačných nákladov americkej armády v Afganistane; jeho poľné vysielačky sú na pevných komerčných frekvenciách, poskytujúc tak komukoľvek voľný prístup k ich vojnovým plánom a aj so zdokonalením sa v IED a samovražedných bombových útokoch a importovaným zbraniam, je jeho arzenál stále druhoradý v porovnaní s arzenálom NATO. Tak prečo teda Giustozzi tvrdí, že cíti, že protipovstalecké snahy zlyhávajú?
Pa tudi če je uporniško gibanje v Afganistanu del svetovnega gibanja, ostaja dejstvo, da neotalibani še vedno letno porabijo manj kot en odstotek tistega, kar ameriška vojska v Afganistanu porabi v enem mesecu; njihovi terenski radii so komercialnega tipa s fiksnimi frekvencami, ki omogočajo vsakomur prost dostop do njihovih bojnih načrtov. Poleg tega je kljub izboljšavam improviziranih eksplozivnih naprav in samomorilskih bomb ter uvoženemu orožju njihova oborožitev še vedno slabša od Natove. Zakaj potem Giustozzi ugotavlja, da po njegovem mnenju boj proti upornikom doživlja neuspeh?
Afganistan’daki isyanlar global bir hareketin parçası olsa da, neo-Taliban’ın yıllık harcamaları hala Amerika’nın Afganistan’da bir ayda harcadığının yüzde 1’inden az; sahra telsizleri ticari frekanslarda çalışıyor, dolayısıyla savaş planlarına herkes kolayca erişebiliyor; ve Geliştirilmiş İnfilak Aygıtları (IED) ve intihar bombaları teknolojisindeki gelişmelere ve ithal silahlara rağmen, cephanelikleri hala NATO’nunkinden çok daha küçük. Öyleyse Giustozzi neden hala isyancılarla mücadele çalışmalarının başarısız olduğunu ifade ediyor?
Pat tad, ja nemiernieku vestais karš Afganistānā ir daļa no globālas kustības, neo-talibi joprojām gadā tērē mazāk kā 1 procentu no tā, ko ASV Afganistānā izdod katru mēnesi; viņu karalauka radioaparāti darbojas komerciāli fiksētas frekvences režīmā, kas dod ikvienam atklātu piekļuvi nemiernieku kaujas plāniem; un pat uzlabojot improvizētos spridzekļus un pašnāvnieku bumbu tehnoloģijas, kā arī importētos ieročus, viņu arsenāli ir daudz nabadzīgāki kā NATO. Tad kādēļ Giustozzi apgalvo, ka nemieru apspiešanas darbības cieš neveiksmi?
  www.if-ic.org  
Sie können die größten Helden aus allen Ecken des Universums für die epische Schlacht vereinen, die das Schicksal aller Realitäten entscheiden. Ein Krieg hat begonnen und wir sind hoffnungslos unterlegen.
Super-héros: Avenger est Marvelous l'un des meilleurs nouveaux transformateurs de génération et les jeux robot super-héros. Préparez-vous à une action épique contre-combats avec vos super héros préférés comiques et super-vilains dans l'épreuve de force cosmique ultime! Vous pouvez réunir les plus grands héros de tous les coins de l'univers pour la bataille épique qui décidera du sort de toutes les réalités. Une guerre a commencé et nous sommes désespérément puissance de feu. Il est temps pour le milliardaire Marvelous Avenger Super-héros pour mettre à niveau son armure Iron Man pour la bataille à venir.
Supereroe: Marvelous Avenger è uno dei migliori nuovi giochi trasformatore generazione e robot supereroe. Preparati per l'azione epica versus-combattimento con i tuoi personaggi preferiti di fumetti Super Eroi e Super Cattivi del showdown cosmica finale! È possibile unire i più grandi eroi da tutti gli angoli dell'universo per la battaglia epica che deciderà il destino di tutte le realtà. Una guerra è iniziata e noi siamo irrimediabilmente disarmato. E 'tempo per il miliardario Marvelous Avenger Superhero per aggiornare la sua armatura di Iron Man per la battaglia imminente.
Superhrdina: Marvelous Avenger je jedním z nejlepších nových generací transformátorových a superhrdina robotických her. Připravte se na epické versus bojů akci s vašimi oblíbenými komickými Super Heroes & Super Villains v konečném zúčtování kosmického! Můžete spojit největší hrdinové ze všech koutů vesmíru pro epické bitvy, která bude rozhodovat o osudu všech skutečností. Válka začala a my jsme beznadějně překonaný. Je na čase, miliardář Marvelous Avenger Superhero upgradovat své Iron Man brnění pro nadcházející bitvu.
Superhero: Marvelous Avenger adalah salah satu yang terbaik generasi transformator dan superhero robot game baru. Mempersiapkan epik tindakan versus-pertempuran dengan Anda favorit komik super Heroes & Super Villains di showdown kosmik utama! Anda dapat menyatukan pahlawan terbesar dari seluruh penjuru alam semesta untuk pertempuran epik yang akan menentukan nasib semua realitas. Perang telah dimulai dan kita putus asa outgunned. Ini adalah waktu untuk miliarder Marvelous Avenger Superhero untuk meng-upgrade-nya baju besi Iron Man untuk pertempuran mendatang.
  spartan.metinvestholding.com  
wenn Sie in eine Welt zerstört werden, müssen Sie die gesamte Mission noch einmal wiederholen, so denken Sie daran, Ihren Tank reparieren, bevor Sie oder Sie können wählen, um Ihre Reparatur Geld zu sparen, um den Tank Upgrade beginnen, ist die Entscheidung liegt bei Ihnen! Sie sind immer zahlenmäßig unterlegen eure Feinde, so versuchen in Bewegung zu bleiben, um die Kugeln zu entgehen!
description/ contrôles: commandos d'armure: un rythme rapide, intense jeu top-down tireur du réservoir, avec 6 aquariums uniques, les armes 30 + et 28 niveaux différents! Caractéristiques: * 6 différents réservoirs à jouer, chacun avec des armes uniques, des attributs et des caractéristiques de chaque réservoir * 5 + monte armes qui se déclenche en même temps, alors attendez-vous flux de balles et d'explosions à l'écran de jeu! panneau de mise à jour * après chaque niveau qui permet aux joueurs de réparer leurs chars, les attributs de mise à niveau (armure, les dommages et la mobilité) et installer des add-ons qui débloquer de nouvelles armes pour les réservoirs * 28 niveaux dans 5 missions intenses, où vous avez pris en embuscade, les patrons lutte time attack,, etc! contrôler vos réservoirs avec les touches WSAD ou une flèche, utilisez le bouton gauche de souris pour faire feu. vous obtenez de réparer ou de mettre à jour votre réservoir avant chaque niveau. mise à niveau add-on va installer de nouvelles armes et plus puissant sur votre réservoir! chaque mission consistent en 5 à 8 mondes. si vous êtes dans un monde détruit, vous devrez répéter l'ensemble de la mission à nouveau, donc n'oubliez pas de réparer votre réservoir avant de commencer ou vous pouvez choisir d'enregistrer votre argent de réparation pour mettre à niveau votre réservoir, la décision est vôtre! vous êtes toujours plus nombreux que par vos ennemis, alors essayez de continuer à échapper aux balles! roquettes ennemies et des balles d'autres peuvent être prises, mais attention, les explosions seront toujours vous nuire.
Descrizione/ Controlli: commandos armatura: un veloce, intenso top-down del serbatoio gioco sparatutto, con 6 serbatoi uniche, armi differenti 30 + e 28 livelli! caratteristiche: * 6 vasche diverse per giocare, ognuno con le armi uniche, attributi e caratteristiche di ogni cisterna * monta 5 + armi che spara simultaneamente, quindi aspettatevi fiumi di proiettili ed esplosioni sullo schermo di gioco! * Pannello di aggiornamento al termine di ogni livello che permette ai giocatori di riparare i loro carri armati, gli attributi di aggiornamento (armature, danni e mobilità) e installare componenti aggiuntivi che sbloccano nuove armi per i carri armati * 28 livelli in 5 intense missioni, dove si ottiene un agguato, i boss lotta , time attack, ecc! controllo i vostri carri armati con i tasti freccia o WSAD, utilizzare il pulsante sinistro del mouse per sparare. si arriva a riparare o aggiornare il serbatoio prima di ogni livello. l'aggiornamento add-on sarà installare armi nuove e più potenti sul tuo carro armato! ogni missione composta da 5 a 8 mondi. se si è distrutto in un mondo, si dovrà ripetere tutta la missione di nuovo, quindi ricordatevi di riparare il serbatoio prima di iniziare o si può scegliere di risparmiare i vostri soldi riparazione di aggiornare il vostro carro armato, la decisione è tua! siete sempre in minoranza dai vostri nemici, quindi cercate di continuare a muoversi per eludere i proiettili! razzi nemici e di alcuni altri punti elenco può essere ucciso, ma attenzione, le esplosioni sarà ancora danni.
  my.elvisti.com  
Zusammenfassend lässt sich sagen, daß aufblasbare Schaufensterpuppen eine preisgünstige und vor allem auch vielseitig verwendbare Möglichkeit für kleine Einzelhändler darstellt, ihre Waren zu präsentieren, insbesondere wenn die ausgestellten Stücke häufig gewechselt werden. Dabei sind sie jedoch traditionellen Schaufensterfiguren im Hinblick auf Detailtreue und Aussehen unterlegen.
Dans l’ensemble des mannequins gonflables sont une solution économique pour les petits détaillants indépendants, qui réduisent leurs lèche-vitrine et affiche instore à intervalles réguliers. Mannequins gonflables rendre votre magasinage plus polyvalent d’affichage, mais traditionnelles mannequins sont certainement le meilleur choix lorsque vous avez besoin de vous présenter les produits avec un goût sûr pour le style.
En total maniquíes inflables son una solución económica para los pequeños minoristas independientes, que recortar sus escaparates y muestra dentro de la tienda a intervalos regulares. Maniquíes hinchables que su pantalla de compras más versátil, pero maniquíes tradicionales son definitivamente la mejor selección cuando se necesita para presentarles los productos con un gusto seguro para el estilo.
Tutti in tutti i manichini gonfiabili sono una soluzione economica per i piccoli rivenditori indipendenti, che trim loro vetrine e visualizza instore a intervalli regolari. Manichini gonfiabili rendere il vostro display shopping più versatile, ma manichini tradizionali sono sicuramente la scelta migliore quando si ha bisogno per presentarvi prodotti con un certo gusto per lo stile.
Al met al opblaasbare poppen zijn een economische oplossing voor kleine zelfstandige winkeliers die hun etalage en instore displays trim met regelmatige tussenpozen. Opblaasbare poppen maken uw winkelwagen elkaar veelzijdiger, maar de traditionele mannequins zijn zeker de betere keuze als u om u goederen met een zeker gevoel voor stijl.
Всичко на всичко надуваеми манекени са икономично решение за малки независими търговци на дребно, които отрежете им пазаруване прозореца и instore показва на редовни интервали от време. Надуваеми манекени направите пазаруване покажете повече многостранен, но традиционните манекени са определено по-добре избор, когато имате нужда да ви представя стоките с уверена вкус за стил.
Alt i alt oppustelige mannequiner er en økonomisk løsning til små uafhængige detailhandlere, som trimme deres indkøb vindue og instore displays med jævne mellemrum. Oppustelige mannequiner gøre dine indkøb vise mere alsidigt, men traditionelle mannequiner er helt sikkert bedre valg, når du skal præsentere dig for varer med en sikker smag for stil.
W sumie nadmuchiwane manekiny są ekonomiczne rozwiązanie dla małych niezależnych sprzedawców detalicznych, które ich wykończenia okna sklepów i neonowe wyświetla w regularnych odstępach czasu. Nadmuchiwane manekiny dokonać Widok zakupy bardziej wszechstronny, ale tradycyjne manekiny są zdecydowanie lepsze wyboru, gdy trzeba zaprezentować Państwu wyroby z pewno zamiłowanie do stylu.
Toate, în toate manechine gonflabile sunt o soluţie economică pentru întreprinderile mici comercianţi cu amănuntul independente, care trim fereastra lor de cumpărături şi afişează InStore la intervale regulate. Manechine gonflabile dvs. de afişare a face cumpărături mai versatil, dar manechine tradiţionale de selecţie sunt cu siguranţă mai bine atunci când aveţi nevoie de a va prezenta produsele cu un gust sigur pentru stil.
Всего в надувных манекенов являются экономичным решением для небольших независимых розничных торговцев, которые их отделки витрины и Instore выводит на регулярной основе. Надувные манекены сделать ваш торговый отображать более разносторонней, но традиционных манекенов определенно лучший выбор, когда нужно представить вам товар с уверены вкус к стилю.
  2 Hits www.ekr.admin.ch  
Auftrieb bekam das Konzept der Islamophobie durch eine Publikation des britischen Runnymede Trust aus dem Jahr 1997 („Islamophobia: A Challenge for Us All“), der die Islamfeindlichkeit anhand von acht Merkmalen charakterisiert hat, wie z.B. die Wahrnehmung des Islam als gewalttätig, aggressiv, bedrohlich, fremd und gesondert oder auch die Vorstellung, dass der Islam statisch, für Veränderungen unempfänglich sowie dem Westen unterlegen sei.
La CFR préfère le terme de racisme anti-musulmans à celui d’islamophobie (= peur de l’islam) qui met l’accent sur le rejet émotionnel de l’islam en tant que religion avec ses coutumes, ses pratiques et ses symboles souvent mal compris. La notion d’islamophobie s’est répandue à la suite d’une publication de l’anglais Runnymede Trust datant de 1997 („Islamophobia: A Challenge for Us All“) qui énumère huit éléments caractéristiques de cette attitude : elle voit par exemple dans l’islam quelque chose de violent, d’agressif, de menaçant, d’étranger – elle l’imagine statique, incapable de changer ou encore inférieur à la pensée occidentale. Le Conseil de l’Europe a décrit l’islamophobie en 2005 comme « la crainte de l’islam ou un préjugé envers l’islam, les musulmans et tout ce qui leur est lié » („Islamophobia and its consequences on Young People“).
Rientra nel razzismo antimusulmano anche l’islamofobia (letteralmente: paura dell’Islam) con la quale si definiscono le forme di rigetto emozionale dell’Islam in quanto religione e dei suoi usi e costumi, simboli e pratiche religiose spesso malintesi. Il concetto di islamofobia si è imposto con la pubblicazione nel 1997 di uno studio dell’organizzazione inglese Runnymede Trust («Islamophobia: A Challenge for Us All») che ha definito questa forma di ostilità antislamica con otto caratteristiche, ad esempio la percezione dell’Islam come violento, aggressivo, minaccioso, estraneo e anormale, ma anche l’immagine di un Islam statico, recalcitrante al cambiamento e arretrato rispetto all’Occidente. Nel 2005 il Consiglio d’Europa ha definito l’islamofobia quale «paura o forma di pregiudizio nei confronti dell’Islam, dei musulmani e di tutto ciò che li concerne» (Islamophobia and its consequences on Young People).
  www.hanswernersinn.de  
Mittelfristig ist vorzusehen, dass Banken die erworbenen Staatspapiere mit Eigenkapital unterlegen und notfalls den Staat als Miteigentümer akzeptieren, wenn sie die dafür notwendige Rekapitalisierung aus eigener Kraft nicht schaffen.
In the mid-term banks should back up their government bonds purchases with equity and accept the state as a co-owner if necessary, if they do not have the resources to recapitalize on their own.
  www.certabo.com  
Da die alte Methode in einigen Fällen unterlegen, wurde eine neue Option eingeführt:
Since the old method failed in some cases, a new option was introduced:
  www.gpower-floors.com  
Diese Nutzungsbedingungen werden durch und in Übereinstimmung mit dem US-Recht dazu ausgelegt, um alle Streitigkeiten die auf diese Nutzungsbedingungen bezogen sind ausschließlich der Zuständigkeit der Gerichte in Kalifornien zu unterlegen.
These Terms of Use will be governed by and construed in accordance with US law, and any disputes relating to these Terms of Use will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of California.
Ces conditions d'utilisation, associées à la Politique de confidentialité d'anker.com, constituent l'intégralité de l'accord entre vous et anker.com en relation avec votre utilisation de ce site Web et remplacent tous les accords antérieurs concernant votre utilisation de ce site.
Questi Termini di Utilizzo, insieme all'Informativa sulla Privacy di anker.com, costituiscono l'intero accordo tra l'utente e anker.com in relazione all'uso di questo sito web, e sostituiscono tutti i precedenti accordi per quanto riguarda l'utilizzo di questo sito.
  5 Hits www.motogp.com  
Abgesehen von dem Rennen in Frankreich hat der aus Lleida stammende Fahrer seit dem Grand Prix auf dem Sachsenring 2011 bei allen Rennen, an denen er teilgenommen hat, einen Platz auf dem Podium eingenommen. Im vergangenen Jahr war er bei seinem Heimrennen nur seinem damaligen Hauptrivalen Stefan Bradl unterlegen und musste sich mit dem zweiten Platz zufrieden geben.
Avec 71 points marqués sur les quatre premières manches de la saison 2012, Pol Espargaró (Pons 40 HP Tuenti) mène le Championnat du Monde Moto2™ pour la première fois mais ne compte qu'un point d'avance sur son compatriote Marc Márquez (CatalunyaCaixa Repsol), qui a bien récupéré de sa blessure au pouce datant de sa chute du Mans. Espargaró est monté deux fois sur le podium de Montmeló, en 125cc, tandis que Márquez avait remporté l'épreuve 125cc en 2012 et avait terminé deuxième en Moto2 l'an dernier. Les deux Catalans ne seront cependant pas les seuls favoris à la victoire ce week-end et retrouveront certainement Thomas Lüthi (Interwetten Paddock) dans la lutte pour la première place. Le Suisse est actuellement en pleine confiance après avoir remporté sa première victoire de la saison lors de la manche précédente, sous la pluie du Mans.
Márquez se ha recuperado completamente de la pequeña lesión en la muñeca que se produjo al caerse en Le Mans y podrá intentar recuperar el liderato compitiendo al 100%. Aparte de la prueba francesa, el leridano ha subido al podio en todas las carreras en las que ha competido desde el GP de Sachsenring de 2011. El año pasado terminó en segunda posición en la carrera de casa, sólo superado por su entonces principal rival Stefan Bradl.
Até agora com 70 pontos, o piloto da Pons 40 HP Tuenti Pol Espargaró lidera o Campeonato separado apenas por um ponto do homem da Team CatalunyaCaixa Repsol Marc Márquez, o favorito do Campeonato, que está a recuperar de uma lesão no polegar contraída na queda em Le Mans. Espargaró já esteve no pódio da Catalunha por duas vezes na categoria de 125cc, enquanto Márquez triunfou por uma vez igualmente em 125cc e foi segundo em Moto2 no ano passado. A tentar perturbar a luta dos dois espanhóis em solo caseiro estará o piloto da Interwetten-Paddock Tom Lüthi, que saiu da corrida molhada de França com confiança renovada, após a primeira vitória da temporada.
  www.banyantree.com  
8.1 Diese Datenschutzrichtlinie und Ihre Nutzung dieser Website unterlegen in jeder Hinsicht dem Recht Singapurs.
8.1 This Data Protection Policy and your use of this website shall be governed in all respects by the laws of Singapore.
8.1 본 데이터 보호 정책과 본 웹사이트의 이용에 관한 이용 약관은 싱가포르 법령에 의거하여 규정 및 이행됩니다.
8.1 Данная политика защиты информации и использование веб–сайта полностью контролируются законами Сингапура.
  www.eon.com  
E.ON baut Erzeugung aus Erneuerbaren weiter aus. Im Bieterwettbewerb um portugiesische EDP unterlegen
E.ON to focus on delivering its cleaner & better strategy and expanding its renewables business after unsuccessful bid for EDP
  www.pep-muenchen.de  
Ich bin überzeugt, dass es dies ist, warum viele ergebene Christen den Kampf aufgeben. Sie vergleichen sich mit anderen Gläubigen – und sie werden entmutigt, weil sie sich hoffnungslos unterlegen fühlen!
I am convinced this is why many devoted Christians give up the fight. They compare themselves to other believers — and they become discouraged because they feel hopelessly inferior!
  www.qcplannedgiving.ca  
Wenn der Kunstmarkt "immer recht hat", wie Georg Baselitz behauptet, dann ist seiner Logik zufolge sein eigenes Werk dem von Louise Bourgeois weit unterlegen. Ihre teuersten Arbeiten übertreffen seine um Millionen.
If the art market is "always right," as Georg Baselitz declared, then, by his own logic, his work is inferior to that of Louise Bourgeois. Her most expensive work tops his by millions. Such thinking, however, is absurd. The art market is about the perception of value, not innate value.
  www.prodim-valves.be  
Die Erklärung über die Privatsphäre und die Erklärung über den Haftungsausschluss sind Änderungen unterlegen. Alle Änderungen werden hier vermerkt sein, sowie auch in der Erklärung über den Haftungsausschluss, sodass die Besucher unserer Seiten immer wissen werden, welche Informationen wir sammeln, wie wir sie benutzen und unter welchen Umständen wir sie mit Dritten teilen.
Izjava o Privatnosti i Izjava o Odricanju od odgovornosti podložni su promjenama. Sve promjene bit će zabilježene ovdje, kao i u Izjavi o odricanju od odgovornosti, tako da posjetitelji naših stranica uvijek znaju koje informacije prikupljamo, kako ih koristimo i u kojim okolnostima ih dijelimo s trećom stranom.
  www.verkehr.tu-darmstadt.de  
Ein Nachteil ist jedoch die derzeitige Genauigkeit der Ortungsdaten. So ist diese der GPS-Ortung weit unterlegen. Vor allem in engen Straßennetzen oder bei geringem Verkehrsaufkommen zeigt das System Schwächen.
With the help of FPD it is possible to determine traffic data in a longitudinal section not only on motorways but also on state and federal roads without using any new technology. Because 60% of vehicle users are equipped with mobile phones, data can be collected in great quantities. One of the disadvantages of FPD is the current accuracy of the positioning data which is much less precise than GPS positioning. Especially in narrow road networks or times of low traffic the system exhibits its weakness. While collecting and evaluating the positioning data, it also has to be ensured that the limits of data protection are observed.
  consult.kildarecoco.ie  
Während des Jahres 1400 wurde es zerstört durch die Kämpfe der Familien Melatini, Antonelli, Spennati und Mazzaclocchi. Danach kamen Francesco Sforza und Alfonso d'Aragona und im Jahre 1798 die Franzosen bis zum 1815, als die Spanier kamen um dann dem geschichtlichen Verlauf des Schicksals des Südens zu unterlegen.
The city of Teramo has ancient origins, was the capital of "Practotium", name gave under the roman dominion. On the dominion of the emperors Augusto and Adriano, the city lived a gold time, which was witnesses the baths, the theatre, the amphitheatre and many other monuments submerged from the new city. Over the year 1400 Teramo was dismembered from the wars over the families of Melatini, Antonelli, Spennati and Mazzaclocchi. After the authority past to Francesco Sforza and Alfonso d'Aragona and in the year 1798 until 1815 to the French, while the city turn back under Spanish rights, following afterwards the history and destiny of southern Italy.
  www.snb.ch  
Der Bundesrat ändert die Eigenmittelvorschriften der Bankenverordnung; ab 1. Januar 1990 sind alle Ausserbilanzgeschäfte der Banken mit Eigenmitteln zu unterlegen.
The Federal Council modifies the capital adequacy requirements set out in the Banking Ordinance; as of 1 January 1990, capital backing is required for all off-balance-sheet operations.
Le Conseil fédéral modifie les dispositions qui, dans l'ordonnance d'exécution de la loi sur les banques, régissent les fonds propres; à compter du 1er janvier 1990, toutes les opérations hors bilan des banques sont elles aussi à couvrir par des fonds propres.
  www.ubudu.com  
Schritt 1: Legen Sie das Bild im Querformat vor sich, mit der Bildseite auf den Tisch. Um die Oberfläche des Fotos zu schonen, können Sie ein größeres, weiches Papier oder Stoff unterlegen.
Étape 1 : Placez le poster au format horizontal, avec l'image coté table. Pour ne pas abîmer la surface de la photo, vous pouvez ajouter un papier ou un tissu plus large et plus doux en dessous.
1: Mettete la vostra immagine in formato orizzontale su un tavolo, con la parte stampata rivolta verso il tavolo. Per proteggere la superficie delle foto, stendete un foglio di carta o di stoffa sul tavolo.
  www.schmidt-film.com  
Die persönliche Einkommensteuer in vielen Ländern macht keinen Unterschied zwischen Einkommensteuer über, in lokalen Banken erwirtschafteten, oder in ausländischen Banken erwirtschafteten Zinsen. Offshore-Banken, melden erwirtschaftete Einkommen nicht an andere Steuerbehörden und sind auch keiner rechtlichen Verpflichtung unterlegen dies zu tun da sie dem Bankgeheimniss unterliegen.
Les banques offshores n´empêchent pas les actifs soient soumis a l´impôt sur les intérêts du revenu des particuliers. L´impôt sur le revenu dans de nombreux pays ne fait aucune distinction entre les intérêts gagnés dans les banques locales et ceux obtenus a l´étranger. Les banques offshores peuvent décider de ne pas déclarer les revenus aux autorités fiscales, et n´ont aucune obligation  légale de le faire du fait qu´elles sont protégées par le secret bancaire, mais cela ne rend pas légale la non déclaration sur le revenu par le contribuable ou l´évasion de l´impôt sur le revenu.
  3 Hits 2015.animationfest-bg.eu  
Durch 3 Knickstellen kann das Profil durch Herunterschlagen in Höhe und Neigung auch an verschieden hohe Bodenbeläge angepasst werden. Zum Schutz des Profi ls unbedingt eine Holzlatte unterlegen! Selbstklebend.
Double folding strip (Z-profile). Heavy hard aluminium finish. Due to 3 kinks the profile can be adjusted in height and inclination to floor coverings that differ in height. Selfadhesive.
  www.klassbols.se  
Augenblicklich ist GNUTLS der OpenSSL Bibliothek noch unterlegen, weil letztere besser getestet ist und sich bereits in der Praxis bewährt hat. Allerdings ist GNUTLS vom Layout her Thread-Safe und hat ein deutlich einfacheres Interface.
Aujourd'hui, GNUTLS accuse toujours un retard par rapport à la bibliothèque OpenSSL, dans la mesure où il n'a pas encore été testé à fond ni mis en oeuvre dans des conditions réelles. Mais il ne présente d'ores et déjà plus aucun risque pour la stabilité du système et ce, avec une interface bien plus conviviale. Et puis, c'est un atout que de disposer d'une implémentation TLS qui soit clairement compatible avec la LPG GNU.
  www.pastificiodellamamma.be  
Um die Zusammenhänge und Abläufe im Ökosystem temperierter Regenwald besser zu verstehen, arbeiten wir mit renommierten Forschungseinrichtungen zusammen. So können wir unsere Naturschutz- und Umweltbotschafterprojekte fachlich begleiten und wissenschaftlich unterlegen.
We cooperate with well-known research institutes in order to better understand the processes and interconnections in the ecosystem temperate rainforest. Our conservation and Environmental Ambassador projects are supported with scientific research and accompanied by subject matter experts. Partners include the Helmholtz center for environmental research (UFZ), the Senckenberg Nature Research Society, the Technical University Dresden, the Johannes-Gutenberg-University Mainz and the Bamfield Marine Science Center. We carry out field studies and laboratory examinations together with well-known scientists of these institutions. The collected data is the basis for computer simulations and models. In this way, we are, for example, able to research the biodiversity and carbon cycles in our protected areas.
  parzibyte.me  
Das Anbringen von Schlupfgehängen oder anderen Entladehilfsmitteln an den einzelnen Paketen wird ausgeschlossen. Dies trifft auch für das Unterlegen von Kanthölzern o.ä. unter die einzelnen Pakete zu.
Deliveries are effected without packing and without protection against rust by a means of transport chosen at our discretion. The fitting of lifting attachments or other unloading aids to individual packages is excluded. The same applies also to the insertion of square timbers or the like under individual packages. The suspension aids attached to individual mesh packages at our works are used on the basis of special dispensation from the branch health and safety inspectors and are not to be considered suitable attachments for load suspension on building sites or other locations to which reinforcement meshes are delivered. All deviations from the above must be agreed in contracts and are subject to additional charge, as is likewise the use of special vehicles (e.g. mobile cranes).
  2 Hits elpressentiment.net  
Bei dem Premium-Leichtpanzer ASCOD LT-105, der im Spiel auch für Gold erhältlich ist, handelt es sich um das erste Premiumfahrzeug, bei dem ihr zwischen zwei unterschiedlichen Türmen wählen könnt – einem bemannten Turm, der größer ist und bessere Munition verwendet, oder einer unbemannten Variante, die zwar Salven abfeuert, dem anderen Modell aber in Sachen Durchschlagsfaktor und Präzision unterlegen ist.
The ASCOD LT-105 Premium Light Tank, also available in the game for Gold, is the first premium vehicle on which you can select one of two alternative turrets – either a manned one that is larger but has better ammunition, or an unmanned one that can fire in bursts but is inferior in penetration and accuracy.
Le tank léger Premium ASCOD LT-105, également disponible contre de l'Or, est le premier véhicule Premium pour lequel vous pouvez choisir entre deux tourelles – une tourelle plus grande accueillant un pourvoyeur avec de meilleures munitions, ou avec chargeur automatique pour tirer en rafale, mais avec moins de précision et de pénétration.
Z kolei czołg lekki premium ASCOD LT-105, do nabycia w grze również za złoto, jest pierwszym pojazdem premium z możliwością wyboru jednej z dwóch alternatywnych wież. Wybrać należy między większą załogową wieżą z lepszą amunicją lub wieżą bezzałogową, strzelającą co prawda seriami, ale gorszą pod względem penetracji i celności.
  www.isi.fraunhofer.de  
Im Kontext der „Innovation Union“ brachte die EU im Jahre 2011 den „Eco-Innovation Action Plan (Eco-AP)“ auf den Weg, der die Hemmnisse von Öko-Innovationen, aber auch die damit verbundenen Chancen adressieren soll. Im Koalitionsvertrag Ende 2013 wurde vereinbart, dass die Bundesregierung den europäischen Eco-AP durch einen deutschen Öko-Innovationsplan national unterlegen wird.
Reaching ambitious environmental targets requires to spur innovations which reduce environmental pressure. The transition to a resource-efficient, low-carbon economy is a central pillar of the Europe 2020 Strategy. One of the 7 flagship initiatives in the 2020 Strategy is the Innovation Union. The EU launched the European Eco-innovation Action Plan (Eco-AP) in 2011. Eco-AP will work with the Innovation Union to target specific eco-innovation barriers and opportunities. The German Government decided in 2013 to work towards a German eco-innovation plan as national contribution to EU Eco-AP.
  cartovista.com  
Der Name "Telemark" wurde 1888 von den Bewohnern der Hauptstadt Christiania, dem heutigen Oslo, dieser Schwungtechnik verliehen, als diese bei einem Skivergleichskampf am "Huseby-Hügel" gegen einen Schüler Norheims, Torjus Hemmesveit, unterlegen waren, um so eine Verwechslung mit der Schwungtechnik aus Christiania (Parallelschwung) zu vermeiden !
In 1888 the inhabitants of the capital Christiania, today’s Oslo, named this swing technique "Telemark" when they were defeated in a ski team competition on “Huseby-Hill” by one of Norheim’s pupils, Torjus Hemmesveit. They gave it this name in order to avoid confusion with the swing technique from Christiania (parallel turn)!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow