zones résidentielles – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      579 Résultats   223 Domaines   Page 6
  www.pc.gc.ca  
Au Canada, les écosystèmes à chênes de Garry n'existent que dans la partie sud de l'île de Vancouver et dans les îles Gulf voisines; par ailleurs, l'on trouve aussi deux petits peuplements dans la vallée du Fraser. Dans cette région, la majeure partie des écosystèmes a été déboisée et transformée en terres agricoles ou en zones résidentielles et industrielles.
In Canada, Garry oak ecosystems are found only on southern Vancouver Island, the nearby Gulf Islands, and in two small stands on the mainland. Within this area, most of the original Garry oak ecosystems have been cleared and converted to agricultural, residential and industrial uses. Over 95% of the original plant cover has already been lost. Encroaching suburbs and invasive species continue to threaten what remains of this diverse habitat. At Fort Rodd Hill National Historic Site of Canada, a 54-hectare site with a significant Garry oak ecosystem, non-native plants once introduced into gardens now comprise more than 40% of the vegetation, presenting a serious challenge to maintaining ecological integrity. Daphne, Scotch broom and other invasive species choke out native plants as they compete for space, light, water and nutrients.
  www.eurosailyacht.com  
Ci-dessous, à gauche, la Cathédrale de St Jean, construite en 1575, dont la simplicité extérieure dément son opulence intérieure. A droite, la rue "Merchants" qui est typique des zones résidentielles de Valette.
Below on the left, St John's Cathedral, built in 1575, whose plain exterior belies the opulence within. On the right, Merchants street which is typical of Valletta's residential areas.
  8 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Le ministre de affaires étrangères: Les députés français ont vu aujourd\'hui les conséquences de l\'agression russe contre l\'Ukraine de leurs propres yeux. Les conséquences du pilonnage dans les zones résidentielles à Avdiivka
MFA Pavlo Klimkin: French MPs have seen today consequences of RU aggression agnst Ukraine with their own eyes.Aftermath of residential areas shelling in Avdiivka
  2007.fotofestival.info  
La façade américaine de Prodema transmet une qualité de vie. Elle est d'ailleurs conçue pour ceux qui souhaitent vivre dans les zones résidentielles, loin des centres urbains mais dans un environnement plus naturel.
Prodema's American clapboard siding provides quality of life, which is why it is perfectly suited to those who love to live in residential areas far from the city centre and close to nature. It is ideal for people seeking a country style with added charm for their home. Clapboard siding is also an excellent choice for landmark buildings, which can achieve a unique personality and cozy atmosphere thanks to the use of a noble material such as natural wood.
  28 Hits www.hc-sc.gc.ca  
À la suite d'une réévaluation récente du chlorpyrifos effectuée par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA), qui relève de Santé Canada, il a été décidé d'abandonner graduellement l'emploi de cet insecticide à l'intérieur et à proximité des habitations, ainsi qu'en certains endroits dans les zones résidentielles, comme les parcs et les cours d'écoles.
A re-evaluation of chlorpyrifos was recently carried out by Health Canada's Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The re-evaluation resulted in a phase-out of the use of this insecticide in and around homes, and in residential areas such as parks and school yards. The risk assessment of chlorpyrifos determined that its use for the control of mosquitoes remains acceptable, provided strict limitations are imposed.
  actu.epfl.ch  
On en trouve pratiquement dans chaque ville – usines désaffectées, infrastructures à l’abandon, parcelles de zones résidentielles ou commerciales inexploitées… Aujourd’hui, les friches urbaines sont de plus en plus souvent synonymes de ressources pour les urbanistes et les architectes, dans des villes où il faut conjuguer développement et manque d’espace.
Almost every city has them - closed down factories and utilities, run down and abandoned commercial and residential plots. Today, derelict urban sites are increasingly being considered as a resource by urban planners and architects in cities strapped for space but seeking to grow. In Europe, their regeneration has become popular, often revitalizing city centers while increasing their density. In a book that was published recently, Emmanuel Rey puts forward a framework based both on research projects and concrete experience gained in the context of the rehabilitation of what is now the Ecoparc neighborhood in Neuchâtel to help integrate sustainability into the core of this regeneration process.
  www.hotel-santalucia.it  
Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Veuillez noter que les appartements se trouvent à différents endroits, mais tous sont situés dans des zones résidentielles où il est demandé de ne pas faire de bruit entre 22h00 à 6h00.
Please inform Krakowhomes in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. A damage deposit of PLN 1400 is required on arrival. This will be collected as a cash payment. You should be reimbursed on check-out. Your deposit will be refunded in full in cash, subject to an inspection of the property. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that the apartments are located in different locations. All apartments are located in residential areas and guests are asked to keep the noise down to a minimum from 22:00 until 6:00. The apartments are not suitable for parties. A refundable damages deposit of PLN 1400 will be charged upon arrival.
  www.mmemed.com  
Pour cette raison, mon organisation nous assurer que les femmes sont les bénéficiaires directs de nos interventions. Nous avons organisé des femmes dans les clubs de la paix dans nos diverses zones résidentielles avec l'espoir que ce réseau de groupes se développera en un fort mouvement féministe.
I live in Uvira in South Kivu in the east of the Democratic Republic of Congo. I work for an organisation called Solidarity Movement of Women’s Rights Activists (Solidarité des Femmes Activistes pour la Défense des Droits Humaines- SOFAD). We work through a grassroots network of over 600 women to end sexual violence and provide counseling to rape survivors. We train and mobilise women activists and scale up their participation in the protection and promotion of human rights, support the rehabilitation of victims of all forms of violence, and fight against proliferation of light weapons in all countries of the Great Lakes and in East Africa broadly. During war and armed conflict women and girls are subjected to all manner of violence committed against them. For this reason my organisation we ensure that women are the direct beneficiaries of our interventions. We have organised women into peace clubs in our various residential areas with the hope that this network of groups will develop into a strong grassroots feminist movement. We also focus on empowering women to participate in peace and other political processes of their countries, and to use communication technologies to engage with the media and do advocacy. I call myself a feminist because I vigorously fight in defence of rights for all women, irrespective of their race, political or religious affiliation. In over a quarter of a century of activism I have faced all manners of threats to my life and person from armed groups and others. However, I believe that this fight must continue, and I am willing to keep struggling. I was humbled that my work was recognised in 2007 when I was awarded a Frontline Human Rights Defender award. Feminists often work in very stressful contexts, which affects their own well-being as activists. We are often put under scrutiny by our governments or by people in our communities. This can have physical and psychological consequences for us as activists. When we talk about sustainability of women’s organisations who have been affected by war, it is necessary to highlight the psychological problems caused by the threat of death, the disruption of your organisation’s plans, and the loss of self esteem that can result from witnessing violence and despair. We urgently need to address the well-being of feminists in Africa. We also need to build and consolidate our economic power as the feminist movement. Reflecting on my many years as an activist, I remain inspired by women’s com
  www.czmuda.pl  
Gestion des limites de vitesse (p. ex., zones scolaires, zones résidentielles, travaux routiers, etc.)
Speed limits setting (school zones, residential areas, road construction, etc.)
  2 Résultats www.journal.forces.gc.ca  
D'autres pertes sont inévitablement attribuables à l'habitude, chez les Occidentaux, de construire des complexes industriels à l'intérieur des zones résidentielles ou de créer des zones résidentielles à proximité des installations industrielles.
Civilian casualties, many of whom were undeniably innocents, were an inevitable result of the bombing campaign, of which the partial and overt mandate was to de-house the enemy industrial worker population and to shatter their will to wage war. Indeed, from 1943 onwards, in Sir Arthur Harris’s own and very public words which echoed the will of the Allied governments: “The primary objective of Bomber Command will be the progressive destruction and dislocation of the German military, industrial and economic system aimed at undermining the morale of the German people to the point where their capacity for armed resistance is fatally weakened.” Readers must also realize that while the deliberate slaughter of the German work force was never mandated, collateral damage was certainly anticipated. The destruction of residential areas was intended to make it extremely difficult for that work force to remain on the job. The western propensity for either embedding industrial complexes in residential areas, or for building residential areas around industrial facilities, inevitably produced further casualties. This reality was further exacerbated by the fact that Bomber Command, as it operated during the Second World War, was ‘a blunt instrument’ with only very limited specialist precision capabilities. Even at its technological peak, it lacked the overall and widespread surgically precise targeting capabilities of today’s weapons platforms. In short, collateral damage to civilians was considered a necessary adjunct to the bombing.
  2 Résultats www.naturalsciences.be  
Les zones résidentielles les plus proches des parcs à éoliennes actuellement créés au large se trouvent à une distance de 30 km de ceux-ci ; lorsque l’ensemble de la zone de parcs à éoliennes belge aura été développé, cette distance sera de 21 km.
With regards to operational above water noise, environmental noise limits for onshore wind turbines are given in VLAREM. For a park of 100 wind turbines, this distance would need to be increased to at least 3-4 km. The residential areas nearest to the offshore wind farms are located at a distance of 30 km at present and 21 km when the whole Belgian wind farm zone will be developed. Residents along the Belgian coast will hence never experience noise pollution from the offshore wind farms.
  3 Résultats www.tc.gc.ca  
La Ville d'Ottawa a inauguré en 2003, au-dessus de l'autoroute 417, dans la banlieue de Kanata, le viaduc du chemin Castlefrank qui relie les zones résidentielles, au sud de l'autoroute, à l'imposant centre commercial et à la gare du réseau express de transport en commun, au nord.
In 2003, the City of Ottawa opened the Castlefrank Road overpass of Highway 417 in suburban Kanata, linking the residential areas on the south side to a major retail centre and rapid transit station on the north side.
  opendata.interieur.gov.tn  
Indaver recherche en permanence de nouveaux débouchés pour l'énergie qu'elle récupère. Les clusters énergétiques, où de la chaleur est fournie à des entreprises alentour et à des zones résidentielles à partir des installations de traitement thermique d'Indaver, sont une possibilité.
Indaver is continuously looking for new ways to use the energy it recovers. One option is energy clusters: to supply neighbouring companies and residential areas with heat that Indaver produces in its thermal installations.
  euromedmonitor.org  
Les embuscades ont eu lieu dans un marché du quartier nord de Shaab, dans un marché de Sadr City et dans la rue El-Rasheed au sud. Tous ces lieux étaient principalement des zones résidentielles chiites, sans activités militaires à proximité.
The most recent bombing occurred on May 17, when three attacks killed at least 63 people in various locations throughout the capital, Baghdad. The ambushes occurred in a market in the northern Shaab district, a market in Sadr City and El-Rasheed Street to the south. All were primarily Shia’a residential areas, with no military activities nearby.
  8 Résultats scc.lexum.org  
Dans le plan officiel en jeu dans le présent appel, on voit, au début du texte sur l’instauration des différentes zones, par exemple, 7 zones résidentielles désignées comme R1 et ensuite, les trois zones industrielles, 6 zones commercia-
When one considers the official plan in the present appeal there is indicated in the text on the commencement of the various zones, for instance seven residential zones being R1 and following the three industrial zones, six com-
  8 Résultats csc.lexum.org  
Dans le plan officiel en jeu dans le présent appel, on voit, au début du texte sur l’instauration des différentes zones, par exemple, 7 zones résidentielles désignées comme R1 et ensuite, les trois zones industrielles, 6 zones commercia-
When one considers the official plan in the present appeal there is indicated in the text on the commencement of the various zones, for instance seven residential zones being R1 and following the three industrial zones, six com-
  112 Résultats ottawa.ca  
Partie 6 - Zones résidentielles (articles 155-168)
Part 5 - Residential Provisions (Sections 120-138)
  www.oag-bvg.gc.ca  
No. 255Effet sur la santé du rayonnement électromagnétique émis par les tours de télécommunication situées très près de zones résidentielles
No. 255Health impact of electromagnetic radiation from telecommunication towers located in close proximity to residential areas
  www.eurospapoolnews.com  
Si vous utilisez de l’équipement spécialisé comme celui mentionné plus haut, il est préférable de garder votre culture loin des zones résidentielles où le bruit pourrait irriter les gens. Si ce n’est pas une option, songez à investir dans des tapis de sol en mousse et un traitement acoustique pour aider à insonoriser votre pièce le plus possible.
If you’re using specialized equipment like that mentioned earlier, it’s best to keep your grow op away from residential areas where noise could irritate others. If that’s not an option, consider investing in foam floor mats and some acoustic treatment to help soundproof your room as much as possible.
  2 Résultats amnesty.org  
Toutes les parties au conflit ont tué, torturé ou autrement maltraité des captifs (des journalistes, entre autres). Les forces de l'opposition utilisent parfois des armes imprécises, voire non discriminantes par nature, dans des zones résidentielles très peuplées.
All sides have killed, tortured and otherwise ill-treated captives, including journalists and other civilians. Opposition forces have used imprecise weapons (eg mortars) or inherently indiscriminate weapons (eg home-made rockets) in populated residential areas. Their recent significant seizures of heavier weapons from government military positions increase the risk that civilians will be harmed, if used irresponsibly.
  2 Résultats bayanat.ae  
la conception et l'aménagement esthétique de parcs, de zones commerciales, de zones résidentielles, etc., par des architectes paysagiste
aesthetic planning and design of parks, commercial zones, residential zones, etc, by landscape architects
  3 Résultats budaikreativhaz.hu  
Ottawa – La Ville d’Ottawa a annoncé aujourd’hui que les contrats à l’interne pour la collecte de déchets solides, dans deux des cinq zones résidentielles de collecte des déchets en bordure de rue, ont permis de réaliser des économies totales de 677 530 $ à la première année du nouveaux contrats.
Ottawa – The City announced today that the in-house contracts for the collection of solid waste in two of the five residential curbside collection zones have resulted in total savings of $677,530 in the first year of the new contracts.
  2 Résultats www.dakarnave.com  
Dans la ville, Vladimir Kurashov a ses environnements préférés, basés sur la distinction entre les zones résidentielles, les rues et les morceaux de nature. Les mêmes trottoirs, qui s'étendent le long…
In the city, Vladimir Kurashov has a favorite surroundings - it is laid on the distinction between the residential areas, streets and pieces of nature. The same sidewalks, which stretch along the…
  www.kaba.ch  
Les cambrioleurs ne sont pas seulement attirés par les villas et les maisons individuelles. Les immeubles locatifs et les zones résidentielles présentent un risque supplémentaire.
Burglars aren't just attracted to country residences and detached houses. Even apartment blocks and housing estates carry an additional risk.
  2 Résultats www.armstrongceilings.com  
La Route du Nord a ainsi été déviée afin de contourner la ville et éviter les zones résidentielles.
The A7 motorway has now been diverted so as to bypass the town and avoid residential areas.
  2 Résultats kwgc.be  
zones résidentielles
residential áreas
  7 Résultats www.hexis-training.com  
– un long stationnement dans les zones résidentielles, où une heure de parking devra payer 1 euro.
– a long parking in residential areas, where one hour of parking will have to pay 1 euro.
  2 Résultats www.ccis-toyama.or.jp  
Le FCA Group a acquis 79 condos dans le lotissement paysager de Heron Pond, à Pembroke Pines, en Floride. Situé dans l'une des zones résidentielles les plus appréciées du comté de Broward, cet espace collectif comprend un lac, des courts de tennis...
FCA Group has acquired 79 condominium units in a garden-style development, Heron Pond, in Pembroke Pines, Florida. Located in one of the most desirable residential areas of Broward County, the shared space includes a lake, tennis...
  www.cjoc.forces.gc.ca  
, un effort dirigé par l'OTAN et autorisé par les résolutions 1970 et 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui impose un embargo sur les armes et une zone d'exclusion aérienne en Libye afin de protéger les civils et les zones résidentielles dans ce pays.
, the NATO-led effort authorized in U.N. Security Council Resolution 1970 and 1973 to impose upon Libya an arms embargo and a no-fly zone, and to protect civilians and civilian-populated areas in Libya.
  bikroy.com  
En se rendant vers leurs sites d'alimentation, les goélands volent au-dessus des zones résidentielles sur lesquelles ils laissent tomber leurs fientes causant un désagrément pour les citoyens qui réclament des mesures de contrôle.
When traveling back and forth from the colonies to the feeding sites, gulls often fly over residential areas where they may let droppings down causing some disagreements for citizens who ask for control measures. After the breeding season, gulls disperse over large areas where they are often observed on lakes where water contamination is considered a potential health hazard by citizens. Proper management of a species like the Ring-billed gull requires adequate knowledge about its ecology. Until recently, there was little information available on the distribution, movements, habitat use, and the population dynamics of Ring-billed gulls in southern Quebec. The general objective of our project was therefore to study the foraging behavior and population dynamics of gulls living in urban and peri-urban settings within an integrated management framework. Several aspects of the research have been completed whereas others are still being conducted. We concentrate our study on Île Deslauriers in the St. Lawrence River where 45,000 pairs of gulls are nesting but we are also visiting other nearby colonies. The results of this research contribute to a better understanding of the biology of an opportunistic species and are used to make management recommendations that aim at reducing the problems associated with the presence of gulls.
  www.laguarimba.com  
En se rendant vers leurs sites d'alimentation, les goélands volent au-dessus des zones résidentielles sur lesquelles ils laissent tomber leurs fientes causant un désagrément pour les citoyens qui réclament des mesures de contrôle.
When traveling back and forth from the colonies to the feeding sites, gulls often fly over residential areas where they may let droppings down causing some disagreements for citizens who ask for control measures. After the breeding season, gulls disperse over large areas where they are often observed on lakes where water contamination is considered a potential health hazard by citizens. Proper management of a species like the Ring-billed gull requires adequate knowledge about its ecology. Until recently, there was little information available on the distribution, movements, habitat use, and the population dynamics of Ring-billed gulls in southern Quebec. The general objective of our project was therefore to study the foraging behavior and population dynamics of gulls living in urban and peri-urban settings within an integrated management framework. Several aspects of the research have been completed whereas others are still being conducted. We concentrate our study on Île Deslauriers in the St. Lawrence River where 45,000 pairs of gulls are nesting but we are also visiting other nearby colonies. The results of this research contribute to a better understanding of the biology of an opportunistic species and are used to make management recommendations that aim at reducing the problems associated with the presence of gulls.
  4 Résultats www.energy.gov.on.ca  
En outre, la province devrait préciser les règles sur la sélection des sites de projet en supprimant toutes les exemptions et en assurant une meilleure protection des terres agricoles. Les projets de panneaux solaires fixés au sol ne devraient pas être autorisés dans les zones résidentielles et les terrains limitrophes.
There is an opportunity for municipalities to play a greater role in the development of renewable energy across the province. Projects with municipal support should be prioritized by awarding points during the application review process. In addition, the province should clarify project-siting rules by removing all exemptions and strengthening the protection of prime agricultural lands. Solar ground-mount projects should not be permitted in or bordering residential areas. Solar ground-mount projects should be permitted in commercial or industrial areas only where energy generation is a secondary use, helping ensure responsible project development. In consultation with the Association of Municipalities of Ontario (AMO), the Province should revise the Municipal Consultation Form in the REA process.
  2 Résultats www.pyr.ec.gc.ca  
Lors d’études d’Environnement Canada réalisées récemment à Montréal, au cours desquelles on a comparé les niveaux de pollution de zones résidentielles touchées par la fumée de bois avec ceux de zones plus urbanisées, on a constaté des concentrations plus élevées d’hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), de dioxines et de furanes dans les premières que dans les secondes.
Residential wood-burning appliances and fireplaces can emit significant amounts of air pollutants. Wood smoke contains hundreds of chemical compounds including nitrogen oxides, carbon monoxide, organic gases, and particulate matter. Besides the visual impact of wood smoke, many of these compounds can cause serious health problems, especially for children, pregnant women, and people with respiratory ailments. Several of these pollutants have demonstrated cancer-causing properties similar to cigarette smoke. In many urban and rural areas, smoke from wood burning is a major contributor to air pollution. Recent Environment Canada studies in Montreal comparing pollution levels in wood-smoke affected residential areas with those in urban areas found significantly higher concentrations of pollutants such as PAHs, dioxins, and furans in the residential areas than in the more-urban areas. Highest concentrations were in the evenings and on the weekends, during the winter wood-burning season.
  2 Résultats www.agr.ca  
L'importance de la superficie des terres consacrées à la culture de la pêche et du bleuet au Canada qui sont traitées avec des fongicides traditionnels entraîne des risques environnementaux considérables, ce qui a des effets néfastes sur les zones résidentielles (pêches) et sauvages (bleuets).
The large acreage of peach and blueberry in Canada treated with conventional fungicides results in substantial environmental risks; affecting both residential (peach) and wild (blueberry) areas. Adding a biological component to integrated pest management strategies that are already in place for these crops would help reduce the risk to the environment and reduce the potential trade barriers that may result from the use of some products.
  www.brsi.be  
La navigation durable et l’adaptation intelligente de la vitesse (ISA) constituent des exemples de systèmes de transport intelligents qui peuvent se servir de la base de données des panneaux de signalisation. Une navigation durable tient par exemple compte, lors de la détermination d’un itinéraire, des zones résidentielles, des abords d’écoles et des rues destinées à la circulation locale.
Vebimobe aims at making mobility smarter by incorporating data from a road sign database in intelligent transportation systems. The Flemish government initiated the creation of a road sign database in 2008. Examples of intelligent transportation systems in which the road sign database can be used, are sustainable road navigation and intelligent speed adaptation (ISA). Sustainable road navigation takes into account residential areas, school vicinity and streets reserved to local traffic when determining a route. ISA is a system which, depending on the model, warns the driver when the speed limit is exceeded or prevents him from exceeding it. The road sign database must be kept up to date when used in such applications. Therefore Vebimobe is also working on a system that enables updating the database using data collected by cameras with which recent cars are equipped.
  2 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
L'importance de la superficie des terres consacrées à la culture de la pêche et du bleuet au Canada qui sont traitées avec des fongicides traditionnels entraîne des risques environnementaux considérables, ce qui a des effets néfastes sur les zones résidentielles (pêches) et sauvages (bleuets).
The large acreage of peach and blueberry in Canada treated with conventional fungicides results in substantial environmental risks; affecting both residential (peach) and wild (blueberry) areas. Adding a biological component to integrated pest management strategies that are already in place for these crops would help reduce the risk to the environment and reduce the potential trade barriers that may result from the use of some products.
  www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
, un effort dirigé par l'OTAN et autorisé par les résolutions 1970 et 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui impose un embargo sur les armes et une zone d'exclusion aérienne en Libye afin de protéger les civils et les zones résidentielles dans ce pays.
, the NATO-led effort authorized in U.N. Security Council Resolution 1970 and 1973 to impose upon Libya an arms embargo and a no-fly zone, and to protect civilians and civilian-populated areas in Libya.
  www.houseofswitzerland.org  
En raison de la topographie particulière du pays, l'essentiel de la population suisse est regroupé sur le Plateau. Industrie, agriculture, zones résidentielles et infrastructures de transport grignotent inexorablement l'espace dévolu à la nature.
Switzerland's topography means that the central plateau is densely populated. Industry, farming, transport and leisure activities compete for space with residential areas. All of these can be sources of pollution.
  www.hotssl.com  
Sauf indication contraire, les limites de vitesse pour les voitures et les motocycles sont les suivantes: 120 km/h (74 mph) sur les autoroutes, 120 km/h (74 mph) sur les voies rapides, 30 km/h (18 mph) dans les zones résidentielles, 50 km/h (31 mph) dans toutes les zones urbaines et 80-100 km/h (49-62 mph) sur des autoroutes indivisées.
Unless otherwise posted, the speed limits for cars and motorcycles are as follows: 120 km/h (74 mph) on motorways, 120 km/h (74 mph) on expressways, 30 km/h (18 mph) in residential areas, 50 km/h (31 mph) in all built-up areas and 80-100 km/h (49-62 mph) on undivided highways.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow