subtitle – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
3'188
Results
824
Domains Page 8
2 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The regional television stations will in future have to
subtitle
their main information broadcasts and make them accessible to hearing-impaired people. This will be fully funded through the radio and television fee (today's reception fee).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Les télévisions régionales devront à l'avenir faire sous-titrer leurs principales émissions d'information pour les rendre accessibles aux malentendants. Les frais engendrés seront intégralement couverts par la redevance de réception radio/TV.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Die regionalen Fernsehstationen sollen künftig ihre Hauptinformationssendungen untertiteln und sie hörbehinderten Menschen zugänglich machen. Finanziert wird dies vollumfänglich über die Abgabe für Radio und Fernsehen (heutige Empfangsgebühr).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Le televisioni regionali dovranno sottotitolare le loro principali trasmissioni informative per renderle accessibili agli audiolesi. Le spese sono interamente coperte dal canone radiotelevisivo.
9 Hits
www.sixpackfilm.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
subtitle
of this merry performance is "An Action Text", indicating that the artist´s introduction for the vaudeville number was an inflammatory impetus. VALIE EXPORT provides precise instructions for the use of a wrapped box of chocolate-covered candy produced by the renowned Viennese company Hofbauer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sixpackfilm.com
as primary domain
Der Untertitel dieser heiteren Performance lautet "Ein Aktionstext", womit die Künstlerin der Varieténummer einen agitatorischen Impetus voranstellt. VALIE EXPORT gibt eine genaue Anleitung zur Verwendung einer verpackten Bonbonniereschachtel der renommierten Wiener Firma Hofbauer. Allerdings bewirbt sie nicht einfach die Bonbons und ihre Aufmachung mit dem Wahrzeichen Wiens, dem Stephansdom, sondern preist sie als Kunstwerk an.
9 Hits
multivacances.groupepvcp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
subtitle
of this merry performance is "An Action Text", indicating that the artist´s introduction for the vaudeville number was an inflammatory impetus. VALIE EXPORT provides precise instructions for the use of a wrapped box of chocolate-covered candy produced by the renowned Viennese company Hofbauer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sixpackfilm.com
as primary domain
Der Untertitel dieser heiteren Performance lautet "Ein Aktionstext", womit die Künstlerin der Varieténummer einen agitatorischen Impetus voranstellt. VALIE EXPORT gibt eine genaue Anleitung zur Verwendung einer verpackten Bonbonniereschachtel der renommierten Wiener Firma Hofbauer. Allerdings bewirbt sie nicht einfach die Bonbons und ihre Aufmachung mit dem Wahrzeichen Wiens, dem Stephansdom, sondern preist sie als Kunstwerk an.
www.equaltimes.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Though the report’s
subtitle
references the role of businesses and states, it does include two pages on “initiatives by trade unions or workers’ organizations” including the Italian national trade union center CGIL and the International Transport Workers Federation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
equaltimes.org
as primary domain
Un résultat tangible de la conférence a été la publication d’un rapport de 100 pages intitulé, en anglais, Ending Exploitation (abolir l’exploitation). Bien que le sous-titre du rapport fasse référence au rôle des entreprises et des États, il inclut deux pages sur les « initiatives des syndicats ou organisations de travailleurs » et mentionne spécifiquement la centrale syndicale italienne CGIL, ainsi que la Fédération internationale des ouvriers du transport.
3 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The regional television stations will in future have to
subtitle
their main information broadcasts and make them accessible to hearing-impaired people. This will be fully funded through the radio and television fee (today's reception fee).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Les télévisions régionales devront à l'avenir faire sous-titrer leurs principales émissions d'information pour les rendre accessibles aux malentendants. Les frais engendrés seront intégralement couverts par la redevance de réception radio/TV.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Die regionalen Fernsehstationen sollen künftig ihre Hauptinformationssendungen untertiteln und sie hörbehinderten Menschen zugänglich machen. Finanziert wird dies vollumfänglich über die Abgabe für Radio und Fernsehen (heutige Empfangsgebühr).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Le televisioni regionali dovranno sottotitolare le loro principali trasmissioni informative per renderle accessibili agli audiolesi. Le spese sono interamente coperte dal canone radiotelevisivo.
compmusic.upf.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
In fact, the
subtitle
of the exhibition, La solitude organisative, makes reference to one of the paintings he exhibited at the Biennale, the portrait of a serious-looking gorilla sitting in a corner. A species of self-portrait that expresses his constant struggle between success and his complex interior world.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ondiseno.com
as primary domain
De hecho, el subtítulo de la exposición, La solitude organisative, hace referencia a uno de los cuadros que expuso en la Bienal, el retrato de un gorila de aspecto serio sentado en un rincón. Una especie de autorretrato que expresa su constante lucha entre el éxito y su complejo mundo interior.
utalenthub.usal.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Subtitle
: MACROPHOTOGRAPHY
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swalens.eu
as primary domain
Soustitre: MACROPHOTOGRAPHIE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swalens.eu
as primary domain
Untertitel: MACROPHOTOGRAPHY
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swalens.eu
as primary domain
Subtitel: MACROFOTOGRAFIE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swalens.eu
as primary domain
Řada: Makrofotografie
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swalens.eu
as primary domain
Автор: Душан Сваленс
www.dipf.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Identifier Abstract_German Abstract_English Abstract_original Center /office Authors Document type Year Place Source_collection Title
Subtitle
Index terms Pages Series Language URL Publishing house Journal_title Journal_issue Journal_volume
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dipf.de
as primary domain
Import_Nummer Abstract_deutsch Abstract_englisch Abstract_original Arbeitseinheit Autoren Dokumenttyp Erscheinungsjahr Erscheinungsort Quelle_Sammelband Sachtitel Sachtitelzusatz Schlagwoerter Seiten Serie Sprache URL Verlag Zeitschriftentitel Zeitschriften_Heft Zeitschriften_Jahrgang
s-asiointi.jkl.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
{{ item.
subtitle
}}
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
s-asiointi.jkl.fi
as primary domain
Näytä kohteet kartalla
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
s-asiointi.jkl.fi
as primary domain
{{ searchResults.msg}}
www.ambassador.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
One of the versions of the
subtitle
for this year’s TIBA Festival was – If it were not. Even just the pronouncing of the words 10th TIBA means so very much. The very establishment of an international festival of theaters for children and young people, in not such comfortable circumstances, in a place where this type of theater art is pretty much neglected, shows great courage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tibafestival.com
as primary domain
Jedna varijanta podnaslova ovogodišnjeg TIBA Festivala bila je – da ga nema. Jer, kada se izgovori „10. TIBA“, to samo po sebi govori mnogo. I samo osnivanje internacionalnog festivala pozorišta za decu i mlade u tako nepovoljnim okolnostima, gde se ta oblast pozorišne umetnosti prilično ignoriše, je velika hrabrost, a uspeti da on traje deset godina, je i više od toga. U svakom slučaju, sigurni smo da su ovo tek TIBINI počeci, i da ćemo tek imati mnogo toga da ponudimo. I što je još važnije, sigurni smo da je TIBA učinila pozorište za decu i mlade mnogo vidljivijim, i da pomenuto ignorisanje istog polako postaje manji problem. A možda taj problem jednog dana i nestane. …
www.wernerbeiter.com
Show text
Show cached source
Open source URL
TIME: 9.15 am to 14.30 The purpose of the conference this year is summarized in the
subtitle
of choice: If you want different results, do not […]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suara.coop
as primary domain
HORARIO: 9.15h a 14.30h La finalidad de la jornada de este año queda resumida en el subtítulo elegido: Si buscas resultados distintos, no hagas siempre lo […]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suara.coop
as primary domain
HORARI: 9.15h a 14.30h La finalitat de la jornada d’enguany queda resumida en el subtítol escollit: Si busques resultats diferents, no facis sempre el mateix. ORGANITZA: […]
2 Hits
www.vinhadalhos.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Subtitle
: Chinese
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
youthsquare.hk
as primary domain
字幕:中文字幕
kartta.jkl.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
{{ item.
subtitle
}}
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kartta.jkl.fi
as primary domain
Näytä kohteet kartalla
www.ilo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
* Full title and
subtitle
of ILO publication:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ilo.org
as primary domain
* Titre de la publication du BIT:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ilo.org
as primary domain
* Título de la publicación de la OIT:
2 Hits
www.sabanciuniv.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
List by
Subtitle
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sabanciuniv.edu
as primary domain
Altyazısına göre liste
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10