zijden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'176 Results   397 Domains   Page 9
  www.gic.gov.lk  
Onze kwaliteitsstandaard bestaat uit aan alle zijden bewerkte werkstukken met een gegarandeerd ontkolingsvrij ontkoold oppervlak. Ons standaard assortiment omvat circa 10.000 maten van de meest gebruikelijke gereedschapsstaalproducten zoals
Manufactured on ultra-modern machinery, Precision ground flat steel in accordance with DIN 59350, Tool steels with machining allowance, special dimensions, hardened guide rails and drawing-based customized production will help you to implement your production processes more effectively. Take advantage of PRÄZI-FLACHSTAHL AG’s know-how and comprehensive product range.
Acciai piatti di precisione conformi a DIN 59350 prodotti con i macchinari più moderni, acciai per utensili con sovrametallo di lavorazione, dimensioni speciali, barre di scorrimento temperate e componenti realizzati su misura a partire dal progetto del cliente aiutano a rendere i processi di produzione più efficaci. Ricorrete al know-how e all’ampia gamma di prodotti della PRÄZI-FLACHSTAHL AG.
Legkorszerűbb gépeken gyártott precíziós laposacélok DIN 59350 szerint, szerszámacélok feldolgozási ráhagyással, egyedi méretek,edzett vezetőlécek és rajzhoz kötött alkatrészek Egyedi gyártás segítenek Önnek a gyártási folyamatok hatékonyabb megvalósításában. Vegye igénybe a PRÄZI-FLACHSTAHL AG szaktudását és átfogó szállítási programját.
  2 Hits www.musguide.net  
Dit profiel wordt vervaardigd uit warm gegalvaniseerd staal, koud gevormd en met een dikte van 0,6 mm. De twee openstaande zijden zijn geribd om minder contact te maken met de platen en nog betere geluidisolatie te garanderen.
Profilé d’une épaisseur de 0,6 mm en acier galvanisé à chaud et formé à froid. Les deux ailes des profilés MW sont gaufrées pour diminuer la surface de contact avec les plaques et garantir ainsi une meilleure isolation acoustique. Elles ont une hauteur de 50 mm et leur base est pourvue de zones estampillées pour le passage de câbles et conduites.
  www.cdt.europa.eu  
Na het afronden van mijn doctoraat werd ik gecontacteerd door Céline Crombé en uitgenodigd voor een gesprek op kantoor in Gent. Dat was opnieuw een aangenaam en fijn gesprek, met de openheid om verwachtingen langs beide zijden te bespreken.
Après avoir achevé mon doctorat, j’ai été contactée par Céline Crombé, qui m’a invitée à un entretien au bureau de Gand. Nous avons à nouveau mené un entretien agréable et ouvert pour discuter des attentes des deux côtés. Peu après cet entretien, Céline m’a contactée pour un entretien d’embauche chez MSD Heist.
After completing my doctorate, I was contacted by Céline Crombé, who invited me for a chat at the Ghent office. Again, it was a pleasant and positive conversation, with enough openness to discuss expectations on both sides. Shortly after we spoke, Céline contacted me for an application at MSD Heist.
  2 Hits www.jailjam.it  
De stacaravan met geïntegreerd terras bij uitstek. Deze accommodatie is ideaal voor gezinnen met baby's. Dankzij het aan beide zijden te plaatsen terras is het geschikt voor elk type perceel en wordt de privacy van de gasten gewaarborgd.
The mobile home with the best built-in terrace available. Ideal for accommodating families with babies, it adapts to suit all sites thanks to the reversibility of the terrace, thus preserving the privacy of holiday-makers.
Esta es la casa prefabricada con terraza integrada de referencia. Ideal para familias con bebés, se adapta a todas las parcelas gracias a la terraza reversible, preservando así la intimidad de sus ocupantes.
È la mobile-home con veranda integrata di riferimento. Ideale per accogliere le famiglie con bambini, si adatta a qualsiasi piazzola grazie alla veranda reversibile, che preserva così l'intimità degli ospiti.
  7 Hits www.haitian.com  
De kunstwerken van Hieke Luik + team, Rob Sweere en Katharina en Gerd Schossow hebben hun plaats verworven in de Euregio. Zoals mijn uitgangspunt was aan beide zijden van de grens die in tijden van vrede en voorspoed geen grens meer wil zijn.
In my experience, the Euregio is institutionalised and bureaucratised, which means that the balancing of interests and the exchange of ideas and insights has a strong and solid foundation. The artworks of Hieke Luik + team, Rob Sweere and Katharina and Gerd Schossow have won a place in the Euregio in their own right. Which was my standpoint, on both sides of a border that no longer wishes to be a border in times of peace and prosperity. The artists with whom I worked have the ability to adapt to the existing processes and procedures without compromising their specific work area.
Ich empfinde die Euregio als institutionalisiert und bürokratisiert. Das gibt der Organisation in bestimmten Themen und dem Austausch von Ideen und Vorstellungen eine starke und solide Basis. Die Arbeiten von Hieke Luik und Team, Rob Sweere sowie Katharina und Gerd Schossow haben ihren Platz in der Euregio erhalten. Wie ursprünglich geplant an beiden Seiten der Grenze, die in Zeiten von Frieden und Wohlstand keine Grenze mehr sein will. Die Künstler, mit denen ich gearbeitet habe, haben es vermocht, sich an geltende Regeln und Prozesse anzupassen, ohne ihren eigenen Arbeitsraum zu verkleinern.
  2 Hits www.ordomedic.be  
De Nationale Raad werd van verscheidene zijden geïnterpeleerd in verband met de zogenaamde «Medicard», een «medische identiteitskaart» die op initiatief van een beroepsvereniging van geneesheren en door bemiddeling van een farmaceutisch bedrijf, aan het publiek werd voorgesteld.
Le Conseil national a été saisi de plusieurs côtés du problème posé par l'introduction dans le public, à l'initiative d'un groupement professionnel de médecins, par l'intermédiaire d'une firme pharmaceutique, d'une "carte d'identité médicale" appelée Medicard.
  www.square-brussels.com  
Om de geluidsoverlast zo laag mogelijk te houden, zullen de nodige straalwerkzaamheden vanaf midden juli achter een omhulling van dekzeilen plaatsvinden en zich beperken tot werkdagen van 07:00-18:00 uur. Beide zijden moeten voor het intreden van de winter voltooid zijn.
In order to keep the noise level as low as possible, the steel work required from the middle of July will take place behind a canvas enclosure and be limited to workdays from 7:00 am to 6:00 pm. Both sides should be completed by the start of winter. Then in the spring of 2018, work on the south and west façades begins, which won't be completed before autumn.
Pour maintenir les nuisances sonores à un niveau qui soit le plus bas possible, les obligatoires travaux de sablage aurant lieu à partir de mi-juillet, derrière une bâche, et ils s'effectueront exclusivement pendant la journée, entre 07h00 et 18h00. Ces deux faces doivent être prêtes avant l'arrivée de l'hiver. Au printemps 2018, ce sera le tour des façades sud et ouest, qu'il n'aura pas été possible de rénover avant l'automne.
Um den Geräuschpegel so gering wie möglich zu halten, werden die erforderlichen Strahlarbeiten ab Mitte Juli hinter einer Planeneinhausung stattfinden und sich werktags auf den Zeitraum 07:00-18:00 Uhr beschränken. Beide Seiten sollen vor Eintritt des Winters fertiggestellt werden.Im Frühjahr 2018 beginnen dann die Arbeiten an der Süd- und Westfassade, die nicht vor dem Herbst abgeschlossen werden.
Para mantener el nivel de ruido tan bajo como sea posible, los trabajos de granallado necesarios tendrán lugar a partir de mediados de julio detrás de un cerramiento tipo carpa y se ejecutarán exclusivamente los días laborales de 07:00 a 18:00 h. Se prevé que ambas fachadas estarán terminadas antes de que llegue el invierno. En primavera de 2018 comenzarán los trabajos en las fachadas sur y oeste, los cuales no finalizarán antes de otoño.
  www.uni-italia.it  
T-vormig, beschilderd zijden vaandel (feiyi), Zhongguo: Changsha: Hunan Provincial Museum (Zhongguo ca. 168 vgt). Het vaandel werd in 1972 gt aangetroffen in het graf van een edelvrouw, in tombe 1 van grafheuvel Mawangdui, bij de stad Changsha.
T-förmige, bemalte Seidenfahne (feiyi), Zhongguo: Changsha: Hunan Provincial Museum (Zhongguo um 168 vuz). Die Fahne wurde in 1972 uz im Grab einer Edelfrau, in Grabmal 1 von Grabhügel Mawangdui, bei der Stadt Changsha vorgefunden. Sie ist ungefähr 2 m. lang und enthält Szenen aus dem Leben der Edelfrau und des Jenseits, mit Darstellungen von Menschen, Vögeln, Schlangen, Drachen, und anderen Wesen.
  www.grimac.it  
De drie lichtste gewichten van de ZZ Ultra PE bestaan ​​uit een geweven Ultra PE-Taffeta aan de ene kant van een film en een strak geweven polyester taffeta met hoge hardheid aan de andere kant. De drie zwaardere gewichten, 495, 575 en 645, worden gegenereerd door combinatie van de lichtere Ultra PE-tafetta aan beide zijden van de film.
The three lightest weights of the ZZ Ultra PE consist of a woven Ultra PE taffeta on one side of a film and a tightly woven high tenacity polyester taffeta on the other. The three heavier weights, 495, 575, and 645, are generated from combination of the lighter weight Ultra PE weaves on either side of the film.
  www.aupairworld.com  
Ze hebben voor de eerste keer een au pair uitgenodigd en hebben dus Kaja, uit Slovenië, ontvangen. Het was een groot succes voor beide zijden en een geweldige culturele uitwisseling! Teresa schrijft in het Spaans.
Kaja, de Slovénie, est la première fille au pair de la famille de Teresa, originaire d'Espagne : le séjour fut un grand succès pour tout le monde et un échange culturel réussi. Teresa écrit en espagnol.
Die Familie von Teresa aus Spanien hat zum ersten Mal ein Au Pair bei sich aufgenommen: Kaja aus Slovenien. Ein Erfolg für beide Seiten und ein gelungener Kulturaustausch! Teresa schreibt auf Spanisch.
Teresa y su familia, de España, acogieron una au pair por primera vez. La au pair se llama Kaja y es de Eslovenia. Ambas partes disfrutaron del intercambio cultural al máximo. Teresa nos cuenta su experiencia en español.
La famiglia di Teresa dalla Spagna ha ospitato per la prima volta un'au pair: Kaja dalla Slovenia. L'esperienza è stata un successo per entrambe le parti e ha portato a un fortunato scambio culturale. Teresa ci scrive in spagnolo.
  2 Hits www.microsonic.de  
Zeer licht en zelden afstoffen met een pluisvrije zijden doek of een zachte borstel kan goed, maar het is het beste om te vertrouwen op experts en professionals met het schoonmaken zoals volledige reiniging en / of reparatie.
Store your painting with the same consideration that you hang it. Basements and Attics are not your best bet. Temperatures are typically very dry or very wet in these environments. Cover your painting on both sides with bubble wrap or corrugated plastic, box it up in cardboard, and store it in a closet that remains as close to room temperature as possible.
Speichern Sie Ihre Malerei mit der gleichen Überlegung, dass man es hängen. Keller und Dachböden sind nicht den besten Wahl. In diesen Umgebungen sind Temperaturen meistens sehr trocken oder sehr nass. Bedecken Sie beide Seiten Ihrer Malerei mit Luftpolsterfolie oder Kunststoffwell, packen sie in Karton ein und speichern sie im Schrank, in dem es nahe bei der Raumtemperatur nach Möglichkeit bleibt.
Guardar las unidades de pintura con la misma consideración como que lo cuelgue. Sótanos y áticos no son la mejor opción. Las temperaturas suelen ser muy seco o muy húmedo en estos ambientes. Cúbrase la pintura en ambos lados con plástico de burbujas o plástico corrugado, caja para arriba en cartón, y guárdelo en un armario que se mantiene lo más cerca a la temperatura ambiente como sea posible.
Menyimpan lukisan Anda sama dengan saat Anda menggantungnya. Ruang bawah tanah dan Loteng bukan tempat terbaik. Suhu biasanya sangat kering atau sangat basah. Tutup lukisan Anda di kedua sisi dengan bubble wrap atau plastik bergelombang, kotaki lukisan anda di kardus, dan simpan di dalam lemari yang tetap dengan suhu kamar.
Rengöring är riskabel. Damma av med en luddfri siden trasa eller en mjuk borste mycket lätt och sällan kanske är okej, men det är bäst att be experter och yrkesverksamma om rengöring och / eller reparation.
  aecae.com  
Nieuwe mogelijkheden op het gebied van de verlichting van winkelgangen: de GRADO TWIN zorgt met zijn twee 110° naar beide zijden zwenkbare armatuurkoppen voor een optimale verlichting van waren in de winkelgang en over de complete hoogte van winkelstellingen.
New possibilities for the lighting of assortment aisles: GRADO TWIN ensures, with its two luminaire heads tiltable to both sides through 110°, optimum illumination of goods in the assortment aisle as well as over the entire height of a shelf. Both luminaire heads are equipped with a glare-suppressed rectangular reflector - this means a marked increase in visual comfort by means of balanced light distribution on the goods.
Des possibilités inédites dans l’éclairage des allées : GRADO TWIN et ses deux têtes pivotables orientées à 110° des deux côtés assure l’éclairage parfait des articles exposés dans les allées et sur toute la hauteur d’un rayon. Ses deux têtes sont équipées d’un réflecteur rectangulaire anti-éblouissement – un net avantage en termes de confort visuel dû à la diffusion équilibrée de la lumière sur les articles.
Nuevas posibilidades en la iluminación de pasillos de productos: Con sus dos cabezales que se pueden inclinar 110° en ambas direcciones, Grado TWIN se encarga de iluminar de manera óptima la mercancía situada en los pasillos de productos y sobre la altura completa de la estantería. Ambos cabezales están equipados con un reflector en forma de cubeta que ofrece una distribución de luz sin deslumbramiento y, por tanto, un mejor confort visual mediante la distribución equilibrada de la luz sobre la mercancía.
Nuove possibilità nell'illuminazione di corridoi di scaffali Con le sue due testine ribaltabili di 110° su entrambi i lati, GRADO TWIN garantisce un'illuminazione ottimale delle merci esposte nel corridoio di scaffali che si estende a tutta l'altezza degli scaffali stessi. Le due testine sono dotate di un riflettore a vasca con sistema anabbagliante – un netto vantaggio in termini di comfort visivo grazie all'omogenea distribuzione della luce sulla merce.
Nowe możliwości oświetlenia alejek z asortymentem. Dzięki dwóm wychylnym w obie strony o 110° głowicom oprawa GRADO TWIN zapewnia optymalne oświetlenie towaru w alejce z asortymentem oraz na całej wysokości regału. Obie głowice oprawy są wyposażone w nieolśniewający reflektor korytkowy — niebagatelny plus w kwestii komfortu widzenia dzięki zrównoważonemu rozchodzeniu się światła po towarze.
  digitalbrunch.ma  
Het gebied strekt zich ongeveer uit van de Via Salaria en het einde van de Viale Regina Margherita, tot de helling die afdaalt naar de Tiber en het Museum voor Moderne Kunst, te vinden aan de Viale delle Belle Arti. De andere twee zijden zijn ongeveer afgebakend door Villa Borghese en Villa Ada.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
Il nome deriva dalla denominazione di "Monti Parioli", data a un gruppo di colline tufacee prima dell'urbanizzazione dell'area, avvenuta agli inizi del Novecento. Alcuni affermano che il nome derivi da peraioli, per le coltivazioni di peri che vi si trovavano.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
Obszar rozciąga się od Via Salaria i Viale Regina Margherita i rozciąga się w kierunku Tybru i Muzeum Sztuki Współczesnej, znajdujego się przy Via delle Belle Arti. Przyjmuje się, że granicami są parki Villa Borghese i Villa Ada. W XIX wieku Viale Regina Margherita była aleją pełną drzew, która wiodła z okolic dzielnicy San Lorenzo właśnie na Monti Parioli.
  2 Hits millennium-express.daad.de  
In deze slaapkamer is een kleine tafel met twee zitplaatsen, die eveneens omgebouwd kunnen worden tot een bed. De open keuken bevindt zich in de woonkamer. Er is een aparte toilet naast de badkamer, die uitgerust is met een douche en een wastafel. Aan twee zijden van de stawagen ligt een betegeld terras.
Chalet 5 pers. Hébergement Les chalets comportent deux chambres, l'une avec un lit double (1,.6X2,0 m) et l'autre avec trois lits d’une personne (0,8 X2,0 m), une pièce de séjour avec télévision couleur, une salle de bain, une cuisine complètement équipée, une terrasse meublée et un emplacement de parking. A prévoir : draps, taies, draps de bain, torchons vaiselle. Ils sont également accessibles aux personnes moins valides. Les portes sont plus larges et accessibles en chaise roulante. Le passage autour du lit de deux personnes est de 40 cm de large et ne permet donc qu'un accès à pied.
Chalet 5 Pers. Unterkunft Die Chalets auf dem Campingplatz haben 2 Schlafzimmer, eines mit einem Doppelbett. (1.6 x 2.0 m) und eines mit Etagenbetten für 3 Personen (0.8 x 2.00 m), Wohnzimmer mit Farbfernseher, Badezimmer, komplett eingerichtete Küche und eine möblierte Terrasse. Ihr Wagen wird neben Ihrem Chalet geparkt. Sie müssen selbst Bett- und Handtücher mitbringen. Auf Anfrage können Sie auch ein Babybett mieten. Die Chalets stehen auf den Stellplätzen 49 bis 56. Die Chalets sind auch für Behinderte geeignet. Die Türen sind extra breit und auch für Rollstuhlfahrer passierbar. Der Laufgang rund um das Bett ist 40 cm breit, also können Behindertesich nur vom Fussende ins Bett legen.
Chalet 5 pers. Overnatning Hytterne har 2 soveværelser, Det ene med en dobbeltseng på ( 1.60 x 2.00 ) og det andet med 3 enkeltmandssenge ( 0.80 x 2.00 ), dagligstue med tv, badeværelse, køkken og terrasse. Bilen kan parkeres ved siden af hytten. Du skal selv medbringe sengetøj og håndklæder. Hytterne er velegende for handicappede. De ekstra brede døre gør huset velegnet for kørestolsbrugere. Vi gør dog opmærksom på, at der kun er 40 cm passage imellem sengene og behindrede personer kun kan komme ind i sengen fra enden af.
  2 Hits www.janvandenbon.be  
Als een ware oase van elegantie bulkt Hotel de Orangerie van de graveringen, oude schilderijen, tapijtwerk, zijden gordijnen en antiquiteiten die voor een nostalgische charme zorgen. De combinatie van antieke meubels en hedendaags pastelkleurig schilderwerk geeft het hotel een gezellig maar frisse, moderne uitstraling.
Like a true oasis of elegance, Hotel de Orangerie is overflowing with engravings, old paintings, tapestries, silk curtains and antiques, all of which lend it a beautiful, nostalgic charm. The combination of antique furniture and the contemporary, pastel-tinted interior lends the hotel a cosy yet fresh and modern allure. A requirement to be part of the Small Luxury Hotels.
Telle une oasis d'élégance, l'Hôtel de Orangerie regorge de gravures, anciennes peintures, tapisseries, rideaux en soie et antiquités qui lui confèrent un charme nostalgique. La combinaison de meubles anciens et de couleurs pastel contemporaines, donnent à l'hôtel un aspect agréable, frais et moderne.
Das Hotel De Orangerie ist eine wahre Oase der Eleganz mit ihren vielen Gravuren, alten Gemälden, Teppichen, seidenen Vorhängen und Antiquitäten, die für einen nostalgischen Charme sorgen. Die Kombination aus antiken Möbeln und modernen pastellfarbenen Malereien verleiht dem Hotel eine gemütlich und zugleich Frische und moderne Ausstrahlung; dies ist eine der Voraussetzungen um zu den ‚Small Luxury Hotels Of The World‘ zu gehören.
  apnature.org  
Monal Resort ligt 3 km van Rudraprayag, op 1.2 hectaren ongerept land, omgeven aan drie zijden door de lagere Himalaya Keten. Het resort heeft 53 kamers, elk met zijn eigen balkon. De meeste kamers hebben uitzicht op de majestueuze Garhwal Himalayas.
Das Monal Resort liegt 3 km außerhalb von Rudraprayag auf einem weitläufigen Gelände unberührter Natur (1.2 Hektar). Auf drei Seiten wird es von den Gebirgszügen des Himalaya umgeben. Das Resort hat 53 Zimmer, die meisten ausgestattet mit privatem Balkon mit Blick auf den majestätischen Garhwal Himalaya.
Il Monal Resort si trova a 3km da Rudraprayag, immerso in un ettaro di campagna incontaminata e circondato su tre lati dalla catena himalaiana minore del Garhwal. Il resort ha 53 camere da letto, ognuna con il suo balcone e quasi tutte con vista sulla magnifiche montagne himalaiane del Garhwal.
1,2 ha žemės plote, iš trijų pusių apsuptame Himalajų kalnų. Viešbutyje yra 53 kambariai, dauguma jų turi atskirus balkonus, iš kurio atsiveria didingas Himalajų Garhwalo kalnyno vaizdas.
Monal Resort расположен в 3 км от Рудрапраяга, на 1.2 гектарах нетронутых земель, окруженных с трех сторон Малым Гималайским хребтом. Ресорт располагает 53 номерами, каждый из них имеет отдельный выход на балкон, с большинства из которых открывается вид на величественные Гималаи.
  www.ertza.com  
De voorkajuit heeft een tweepersoonsbed waar men van beide zijden comfortabel in en uit kan stappen. Patrijspoorten en dekluiken geven voldoende licht en lucht. Er zijn grote hang- en legkasten, en onder het bed bevindt zich een handige schuiflade.
Die Vorderkajüte ist mit einem freistehenden Doppelbett ausgestattet. Bullaugen und Deckluken sorgen für angenehme Beleuchtung und Belüftung. Geräumige Kleider- und Wäscheschränke sowie eine Schublade unter dem Bett sorgen für Stauraum. Der Zugang zum WC ist sowohl von der Vorderkajüte als auch über eine Tür vom Gang aus möglich. Dadurch kann das WC auch von Ihren Gästen in der Mittelkajüte, die mit zwei Einzelbetten ausgestattet ist, genutzt werden. Von hier besteht zudem Zugang zur separaten Dusche.
  2 Hits tascam.com  
De meeste activiteiten van Bocas zijn geconcentreerd aan beide zijden van Calle 3 en Avenida G. Het drukste deel van de stad strekt zich uit over het plein, Parque Bolívar, tot aan de veerboot pier. Het gebied ten westen van Calle 3 bestaat voornamelijk uit woonwijken, evenals het gedeelte langs het Noord-Westen aan de waterkant.
La plupart de l'activité de la ville de Bocas del Toro est concentrée sur les deux côtés de Calle 3ra et de l'Avenida G. La section la plus fréquentée s'étend de la place du village, Parque Bolivar, jusqu'à l'embarcadère du ferry. La zone à l'ouest de la Calle 3 est essentiellement résidentielle, tout comme la section sur le front de mer nord-ouest.
La riva nord di Bastimentos è ideale per il surf e offre ai visitatori chilometri e chilometri di splendide spiagge di sabbia bianca come Playa Primera o Wizard Beach, Playa Segunda, Red Frog Beach, Polo Beach e Long Beach o Playa Larga. Questa ultima spiaggia attrae diverse specie di tartarughe marine nella stagione della deposizione e data la sua lontananza, è pienamente apprezzata da un gruppo ristretto di surfisti locali privilegiati e da pochi visitatori. E' davvero di classe mondiale.
Är huvudön i regionen, 62 km ² och hem till Bocas stad på den sydöstra spetsen, den regionala huvudstaden och epicentrum av aktiviteter i skärgården. De flesta av skärgårdens hotell, restauranger, researrangörer och tjänster är i Bocas stad som man kan promenerade från spets till spets på ca 20 minuter.
  visitlondon.entstix.com  
Bij het uitbreken van WOI wordt Joey, het liefste paard van de jonge Albert, verkocht aan de cavalerie en naar Frankrijk verscheept. Hij komt als snel onder vijandelijk vuur te liggen en het lot voert hem op een uitzonderlijke rondreis waarin hij aan beide zijden dient, voordat hij alleen in niemandsland belandt.
, le célèbre roman du fameux auteur de littérature enfantine Michael Morpurgo. Les acteurs, qui travaillent avec de magnifiques marionnettes grandeur nature de la compagnie de renommée internationale
Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges wird Joey, das geliebte Pferd von Albert, an die Kavallerie verkauft und per Schiff nach Frankreich verfrachtet. Schon bald verfaengt es sich im feindlichen Feuer und wird vom Schicksal auf eine außergewöhnliche Odyssee geschickt, wo es auf beiden Seiten dient und sich schließlich allein im Niemandsland wiederfindet.
Al estallar la Primera Guerra Mundial, Joey, el amado caballo del joven Albert, es vendido a la caballería y enviado a Francia. Nada más llegar se ve atrapado bajo el fuego enemigo, y el destino le lleva a una odisea extraordinaria que le hará servir en ambos frentes antes de encontrarse solo en tierra de nadie.
Con l’esplosione della Prima guerra mondiale, Joey adorato cavallo del giovane Albert, viene venduto alla cavalleria e spedito in Francia.Albert viene presto colpito dal fuoco nemico e il destino lo porta a intraprendere una straordinaria odissea, durante la quale servirà entrambe le parti finendo per ritrovarsi da solo.
  2 Hits www.spf-gmbh.com  
Stelt u zich eens voor: de trailer kan naar één zijde hellen zodat die dichtbij kan komen, zelfs wanneer het laadperron niet recht is. Hiervoor wordt de vering aan beide zijden van de truck verhoogd of verlaagd.
Les temps changent pour les conducteurs qui passent leur journée à transférer des marchandises et à changer de remorques. De petites améliorations technologiques permettent une réalisation plus efficace, plus rapide et plus fluide des tâches les plus ardues.
Man stelle sich vor, der Anhänger/Auflieger kann zu einer Seite geneigt werden, wenn die Laderampe nicht waagerecht ist. Das geschieht durch Anheben und Absenken der Federung auf einer Seite des Lkw. Zusammen mit der Möglichkeit des Anhebens und Absenkens der vorderen oder hinteren Aufhängung wird der Anhänger äußerst vielseitig einsetzbar.
Ha llegado una nueva era para los conductores que pasan sus jornadas cambiando de mercancías y de remolques. Las pequeñas ideas en tecnología mejoran las grandes tareas con más rapidez y uniformidad.
Incrível, até o atrelado pode ser inclinado para um dos lados para ficar mais próximo, mesmo quando a zona de carga não está nivelada. Isso é feito elevando e baixando a suspensão de cada lado do camião. Juntamente com a possibilidade de elevar e baixar a suspensão dianteira e traseira, isso torna o atrelado muito versátil.
Zamislite samo da se prikolica može zakrenuti u stranu i još više približiti kad utovarna rampa nije ravna. To se postiže podizanjem i spuštanjem ovjesa na svakoj strani kamiona. Ova funkcija, zajedno s mogućnošću podizanja i spuštanja prednjeg ili stražnjeg ovjesa, čini prikolicu vrlo svestranim alatom.
Forestil dig en anhænger, der kan krænges til siden, så den kan komme helt tæt på, selv hvis læsserampen ikke er lige. Det gøres ved at hæve og sænke affjedringen på hver side af lastvognen. Sammen med muligheden for at hæve og sænke for- og bagaffjedringen gør det anhængeren utroligt alsidig.
Kujutage ette, et veoki saab kallutada ühele küljele nii, et see oleks võimalikult lähedal, isegi kui laadimisplatvorm ei ole otse. Seda saab teha õhkpatju kummalgi küljel eraldi tõstes ja langetades. Koos võimalusega tõsta ja langetada eraldi esi- või tagaosa muudab see veoki äärmiselt universaalseks.
Ajatella, että voit kallistaa autoa myös sivusuunnassa. Tällöin päästään lastauslaituriin, vaikkei se olisikaan suorassa autoon nähden. Tämä tapahtuu nostamalla ja laskemalla jousitusta kuorma-auton molemmin puolin. Lisäksi mahdollisuus laskea ja nostaa etu- tai takajousitusta tekee autosta erityisen monipuolisen.
Tilhengeren kan tiltes til en av sidene, slik at den kommer nærmere selv når lasterampen ikke er rett. Dette gjøres ved å heve og senke fjæringen på hver side av lastebilen. Når du i tillegg kan heve og senke fjæringen foran og bak, blir tilhengeren svært fleksibel.
Se schimbă vremurile pentru şoferii care îşi petreceau zilele trecând marfa dintr-o parte în alta şi schimbând remorca. Ideile simple fac activităţile complexe să se desfăşoare mai bine, mai repede, mai lin.
Для водителей, которые привыкли тратить свое драгоценное время на погрузку-разгрузку и смену прицепов, наступили новые времена. На первый взгляд незначительные технологичные идеи оптимизируют, ускоряют и упрощают выполнение сложных задач.
  33 Hits www.ferienwohnung-mountain-view.at  
Zijden manchetknopen
Silk cufflinks
  8 Hits www.demo-typo3.org  
Zijden Blouses
Silk blouses
  2 Hits lifeadaptate.eu  
is ontstaan uit de doelstelling om de collecties in verband met de beide Wereldoorlogen, die zich aan beide zijden van de grens van de regio Nord-Pas de Calais en de Provincie West-Vlaanderen bevinden, op te waarderen.
Das Netzwerk Erinnerung 14-45 entstand aus dem Willen heraus, die mit den beiden Weltkriegen in Zusammenhang stehenden Sammlungen aufzuwerten, welche sich beiderseits der Grenze in den Departements Nord / Pas de Calais und in der Provinz Westflandern befinden.
  5 Hits www.cirquedusoleil.com  
8 ZIJDEN VAN ONS UNIVERSUM
Formas artísticas de todo el mundo
Художественные формы народов планеты
  sender.lv  
De buurtnaam Westlandhof is ontleend aan de Westlandseweg, die er aan twee zijden de begrenzing van vormt. Naar aanleiding daarvan was het eerste plan de straten naar dorpen in het Westland te noemen.
The neighborhood Westlandhof name is derived from the Westlandseweg, which is the boundary of two sides. In response, the first plan was to name the roads leading to villages in Westland. However, since the council strove more streets to mention women, for this area as' women of meaning, both nationally and locally, elected. On December 17, 1987 the politicians were Gerda Brautigam, Marga Klompé and Haya van Someren and also the founder of Koningsveld, Lady Ricardis named. On January 28, 1988 followed the first female members of the Delft city council Marie Berry, Toos Post and Antonia Veer, and further Mienette Storm, Mina Kruseman and Aletta Jacobs.
  5 Hits www.datapro.lt  
2 zijden
Display
Écran
2 lados
Дисплей
  www.museodeibrettiiedelmare.it  
Meet 4 cm vanaf midden aan beide zijden, boven en onder.
Measure 4 cm from both sides from centre, above and below.
Misura 4 cm dalle due parti a partire dal centro, sopra e sotto.
  2 Hits studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
1 kleurendruk, monocolor druk of foliedruk wordt geproduceerd met een folie die bedrukt wordt langs één of twee zijden van de jeton.
Les jetons unicolores sont fabriqués à l’aide d’une feuille qui est embossée sur l’une des faces du jeton ou les deux.
Las fichas impresas en un color se estampan con una lámina por una o ambas caras de la ficha
  3 Hits www.mimizan-tourisme.com  
• Toevoer- en retourleidingen aan beide zijden voor een gemakkelijke installatie.
• Válvula de descarga térmica en serpentín obligatoria para instalación en vaso cerrado
• Valvola di scarico termico su serpentina obbligatoria per installazione a vaso chiuso.
  www.kooper.it  
In de stoelproductie wordt het zitvlak vaak samen met de rugleuning als één kunststof schaal vervaardigd. Hierbij is het belangrijk dat de rand tussen de horizontale en de verticale zijden voldoende flexibiliteit heeft, om een zekere breekvastheid te waarborgen.
Dans la fabrication de chaises, la surface d'assise est fréquemment fabriquée avec le dossier comme partie intégrante de la coque. Il est ici important de garantir une flexibilité suffisante de la bordure entre l'horizontale et la verticale afin de garantir une certaine sécurité. Sur des chaises de bureau simples, la coque forme la base du dossier de siège, qui est ensuite tapissé.
  www.3me.tudelft.nl  
Vergeet dus niet om events met een wetenschappelijk randje tijdig door te geven voor de agenda. Student-assistent Reinoud van der Zijden zorgt elke maand dat alle informatie keurig op een rijtje staat.
So, if you are organising an event of an academic nature that you would like to feature in the list of events, please don’t forget to submit it on time. Student assistant Reinoud van der Zijden is responsible for putting the information together each month. To make his job easier, please email him the following details:
  www.impots.mg  
De 1-assige variant van de mestverspreider van Strautmann maakt het assortiment van landbouwaanhangers compleet met een model dat over de hele wereld bekend is. De bak met de kleppen die aan beide zijden kunnen worden geopend, is net als het chassis gemaakt van metaal.
The single axle version of the Strautmann manure spreader rounds off the programme of agricultural trailers with a world renowned model! The chassis and tipping trailer with opening flaps on both sides are produced in die-cast metal. The rear flap is movable and reveals disc spreaders linked with the axle by gear wheels and rotate depending on the speed. The scraper floor look is embellished with engraving. The support foot on the towing bar is movable.
  ac-faq.industrial.panasonic.com  
Sum 41 is aan een opmerkelijke comeback bezig. Even ging het mis met de pretpunkers, toen het leven van zanger Deryck Whibley aan een zijden draadje hing na een jarenlange alcoholverslaving. Maar de frontman herstelde en schreef alle ellende van zich af op zesde album 13 Voices.
Sum 41 are making a remarkable comeback. Things were looking bad for these fun punks when the life of vocalist Deryck Whibley was seriously imperilled by years of alcohol abuse. But the frontman recovered, putting his trials and tribulations to good use for the album 13 Voices. “A triumphant record, full of optimism”, as he himself called it. With this record behind them, the band are once again touring the world. Without the demon drink, but with countless pop-punk smashes such as Fat Lip, In Too Deep and The Hell Song. Serious partying guaranteed!
  www.topware.com  
beeldspektakel waar hightech projecties gerealiseerd kunnen worden op de 5 zijden van een kubus, maar die ook ingericht kan worden voor conferenties. Het Pass beschikt ook over een vergaderzaal voor 20 personen en een ruime parking.
Le Palais des Images, un temple dédié à la technologie de l’image-spectacle, propose des projections haute technologie sur les 5 faces d’un cube mais peut également être utilisé en mode conférence. Le Pass possède également une salle de réunion pour 20 personnes et un vaste parking.
  5 Hits madxxxporn.com  
Tussen de 30 mm dikke sandwichpanelen zijn uw waren uitstekend beschermd. De wanden hebben een kern van polyurethaan met coating aan beide zijden van verzinkt plaatstaal en polyesterlakcoating. Ze zijn daarom net zo weinig corrosiegevoelig als de omlijstingen en de achterportaal van aluminium.
This traditional single-axle sandwich box trailer is available in many different sizes. Your goods are well protected between the 30 mm sandwich panels. The walls have a polyurethane core and are coated with galvanised, powder-coated steel plate on both sides. They are thus as protected against corrosion as the aluminium edgings and the rear door. Plastic seals reliably keep out any moisture. The chassis and the frame are corrosion-protected to ensure that you can enjoy your box trailer for longer.
Ce fourgon sandwich classique à un essieu est disponible dans de nombreuses tailles. La carrosserie de ce fourgon est constituée d'un panneau sandwich de 30 mm d'épaisseur composé dÉun noyau en polyuréthane expansé protégé sur les faces internes et externes par une tôle dÉacier galvanisé avec un revêtement de peinture polyestère. De cette façon, elles sont tout aussi peu exposées à la corrosion que les encadrements et le portique arrière en aluminium. LÉimperméabilité est assurée par des joints en caoutchouc. Le châssis et le cadre sont également protégés contre la corrosion de façon à ce que vous puissiez longtemps profiter de votre fourgon.
  2 Hits www.alkemics.com  
Het object hangt aan het plafond bij de ingang van de school, de onderwijzers kunnen simpelweg de kinderen eromheen scharen en samen met hen de foto's bekijken. De mobile bestaat uit zeven willekeurig bewegende fotoprisma's die door een motortje gedraaid worden. De objecten hebben drie zijden en een onderkant. De afmeting van de foto's is 60 x 90 cm.
The object hangs from the ceiling at the entrance to the school, the teachers can easily gather the students to see the pictures together. The mobile consists of 7 randomly moving photo prisms that are turned by a little motor, each prism having 3 faces and an underside. The size of the pictures is 60 x 90 cm.
Das Objekt hängt an der Decke über dem Eingang der Schule und kann vom ersten Stockwerk aus betrachtet werden. Die Lehrer können dort bequem ihre Schüler versammeln und gemeinsam die Bilder betrachten. Das Mobile besteht aus sieben sich nach dem Zufallsprinzip drehenden "Fotoprismen", 3 Seiten und eine Unterseite, die durch einen kleinen Motor bewegt werden. Die Größe der einzelnen Bilder beträgt ca. 60 x 90 cm.
  8 Hits news.remich.lu  
Het bijzondere aan dit project zijn de enorme afmetingen: de vloeroppervlakte van het gebouw bedraagt ongeveer 200 bij 108 meter. De draagconstructie bestaat uit aan twee zijden ingesloten betonnen kolommen met zogenaamde hoofdliggers (ook wel moerbalken) van gelamineerd vurenhout.
Das Besondere an diesem Projekt sind die enormen Ausmaße: die Grundfläche des Gebäudes beträgt etwa 200 x 108 Meter. Die Tragwerkskonstruktion besteht aus zweiseitig eingespannten Betonstützen mit Brettschichtholzträgern aus Fichte. Die maximale Trägerlänge beträgt 33 Meter. Zwischen den Hauptträgern liegen Satteldachbinder mit einer Länge von 22,8m.
  2 Hits bbb.wsweet.cloud  
Verticale Handmatige Grendelklemmen werken in een horizontaal vlak zodat twee zijden aan elkaar bevestigd kunnen worden in hetzelfde vlak of op 90 graden. Deze klemmen hebben een laag profiel voor toepassingen met een hoogtebeperking.
Vertical Manual Hook & Latch Clamps operate on a horizontal plane allowing two faces to be fastened together on the same plane or at 90 degrees. These clamps have a low profile for applications having a height restriction.
  aim.eans.ee  
De vergaderingen van de ECB en de Fed in september zullen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan bepalend zijn voor het monetaire landschap van de komende maanden. De beleggers volgen ook de onderhandelingen over de verhoging van het Amerikaanse schuldplafond, dat zich nu al aankondigt als de volgende urgentie voor Donald Trump na de crisis van orkaan Harvey in Texas en Louisiana.
Les réunions de la BCE et de la Fed de septembre vont modeler le paysage monétaire des mois à venir des deux côtés de l’Atlantique. Les investisseurs suivront également de près les négociations sur le relèvement du plafond de la dette américaine, qui s’annonce déjà comme la prochaine urgence de Donald Trump après avoir dû gérer la crise de l’ouragan Harvey au Texas et en Louisiane. Sur le plan géopolitique, des regains de tensions ne sont pas à exclure, du côté de la Corée du Nord notamment.
  www.loiret-haentjens.fr  
Achter de houten deuren verbergt zich de badkamer met een bad ... Laat het water stromen voor een moment van ontspanning. Geniet van beide zijden van een visie op het Gare de l' Est en over de daken van Parijs.
Our "Family Suite" is ideal for a romantic or family getaway. This spacious suite under the roof is a truly a relaxing 35 sq. meter of typical, modern Parisian set up. Behind the wooden door hides the bathroom ... Run the water and enjoy a relaxing bath. Enjoy both sides of a view on the Gare de l'Est and over the rooftops of Paris .
Notre "Suite Familiale" est idéale pour un séjour en amoureux ou en famille. Cette suite spacieuse sous les toits vous offre un véritable voyage relaxant dans 35 m² de modernité typiquement parisienne. Derrière les portes boisées se cache l’espace salle de bain et sa baignoire…Faites couler l’eau pour un moment de détente absolue. Profitez de part et d'autre d'une vue plongeante sur La Gare de l'Est et d'une vue sur les toits de Paris.
Unser "Family Suite" ist ideal für ein romantisches Wochenende mit der Familie. Die geräumige Suite unter dem Dach ist wirklich eine entspannte Reise in 35 m² mit typischer Pariser Moderne. Hinter der Holztür sind Bad und Badewanne versteckt... Fühlen Sie das Wasser für einen Moment der Entspannung. Genießen Sie beide Seiten Blick auf den Gare de l'Est und über die Dächer von Paris .
Nuestra "Family Suite" es ideal para una escapada romántica o familiar. Esta suite espaciosa bajo el techo le ofrece un auténtico viaje de relax en 35 m² de modernidad típicamente parisina. Detrás de la puerta de madera se esconde el cuarto de baño y su bañera…Deje correr el agua por un momento de relajación. Disfrute de ambos lados de una visión de la estación del Este y de los tejados de París.
  6 Hits www.venerabilisopus.org  
commercialiseert Mediafield vanaf nu ook twee andere monumentale en mobiele publiciteitspanelen. The Skyboard (twee zijden van elk 180m2) krijgt het gezelschap van
« The Skyboard » (deux faces de 180m2 chacune) se décline désormais en « The Wall » (deux faces de 60m2 chacune) et « The Swall » (deux faces de 40m2 chacune). Chacun de ces 3 medias est destiné à une utilisation différente :
  www.miyabi-knives.com  
Houd opnieuw een hoek van 10 à 20° aan alsook de vrije ruimte van ongeveer 5 mm tussen de rug van het lemmet en de slijpsteen. Trek het snijvlak op en neer over de slijpsteen. Slijp beide zijden van het lemmet om de beurt.
Retournez maintenant le couteau de sorte que la lame ne pointe plus vers votre corps. L'angle de 10-. 20º et la distance d'env. 5 mm entre le dos de la lame et la pierre à aiguiser doivent être maintenus. Passez maintenant le fil sur la pierre à aiguiser en allant vers le haut et vers le bas. Aiguisez les deux côtés de la lame ainsi, env. cinq à dix fois par côté.
  38 Hits fifdh.org  
Comboprime® is een samengestelde thermische isolatieplaat met een kern van hard PIR-schuim (polyisocyanuraatschuim), aan twee zijden bedekt met een gasdicht meerlagencomplex dat aan één zijde is verlijmd op een waterwerende gipskartonplaat.
Comboprime® convient parfaitement à l'isolation de tout espace intérieur.

Le panneau Comboprime® est un panneau d'isolation thermique composite avec un cœur en mousse rigide PIR (mousse de polyisocyanurate), revêtu d'un complexe multicouche étanche à la diffusion gazeuse des deux côtés avec une plaque de plâtre résistante à l'eau collée d'un côté en usine.

  www.salentochessopen.it  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Drive along the island’s coast to discover secluded coves, rocky beaches and charming fishing villages serving the freshest seafood. The southern coastal road is broad and romantic with flowers lining the roads, while the northern coast is much more spectacular, characterised by steep cliffs and valleys. Stop for a refreshing dip in the beautiful rock pools by the village of Porto Moniz, marvel at the vineyards in Seixal or explore the island’s unique volcanic formations with a tour of the mesmerising caves and lava tubes in São Vicente.
Conduisez le long de la côte pour découvrir les criques isolées, les plages rocheuses et les charmants villages de pêche qui proposent les fruits de mer les plus frais. La route de la côte sud est large et romantique, avec des fleurs qui bordent les routes, alors que la côte nord est beaucoup plus spectaculaire, caractérisée par des falaises abruptes et des vallées. Arrêtez-vous pour une baignade rafraîchissante dans les magnifiques bassins de roc près du village de Porto Moniz. Emerveillez-vous devant les vignes de Seixal ou explorez les formations volcaniques uniques de l’île avec une visite des grottes et tubes de lave à São Vincente.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Recorra la costa y descubra las calas protegidas, las playas de callaos y los pintorescos pueblos de pescadores donde degustar el marisco y el pescado más fresco. La amplia carretera que bordea la romántica costa sur está repleta de coloridas flores, mientras que el litoral norteño es mucho más espectacular, donde priman los valles y los altos acantilados. Deténgase en Puerto Moniz para darse un refrescante chapuzón en sus piscinas naturales, asómbrese con los viñedos de Seixal o explore las formaciones volcánicas únicas en un paseo por las impresionantes cuevas y tubos de lava de São Vicente.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Siga pela zona costeira da ilha para descobrir as grutas remotas, as praias rochosas e as atraentes vilas e cidades piscatórias que abastecem a ilha de peixe. A estrada costeira para sul é ampla e romântica, rodeada de muitas flores, enquanto que a costa norte é muito mais imponente, com falésias escarpadas e vales profundos. Pare para um mergulho refrescante nas convidativas piscinas naturais junto à vila do Porto Moniz, deixe-se encantar pelas vinhas do Seixal ou descubra as singulares formações vulcânicas da ilha com uma excursão pelas fascinantes grutas e tubos de lava de São Vicente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
Kör längs öns kust och utforska små vikar, klippiga stränder och charmiga fiskebyar där man serverar färskaste skaldjur. Den södra kustvägen är bred och romantiskt kantad med blommor, medan den norra kusten är mycket mer spektakulär med branta klippor och raviner. Man kan med fördel stanna till för ett dopp i de vackra klippbassängerna i byn Porto Moniz, beundra vingårdarna i Seixal och utforska öns unika vulkaniska formationer på en tur till spännande grottor och lavatunnler i São Vincente.
  5 Hits www.napandup.com  
Gebruik een slijp- of snijmachine om de dwarspen voorzichtig aan beide zijden, in het midden van de binnenste pootjes, van twee schakels te splitsen.
Используйте шлифовальный или режущий инструмент, чтобы аккуратно разрезать поперечный стержень по обеим сторонам сетки между внутренними участками звеньев
  2 Hits www.equi-league.de  
Een typische Barbera met fris fruit en zijden tannines
Un joli Pinot Noir avec une belle fraîcheur
  3 Hits www.knaufinsulation.be  
Glaswolplaat op beide zijden bekleed met een lichtbruin glasvlies.
Panneau de laine de verre revêtu, sur les deux faces, d’un voile de verre brun clair.
  www.pinomagma.de  
Note:Om met HD-Voice te kunnen werken moet aan beide zijden van de verbinding een unit staan die deze techniek ondersteunt, anders wordt automatisch teruggeschakeld naar de normale telefoonkwaliteit.
Note: For HD-Voice there must be a unit that supports HD-Voice at both sides of the connection. Otherwise the quality will be switched back to the normal narrowband voice calls.
  8 Hits ackordscentralen.se  
Als het elektron in de bovenste laag echter op een tegengestelde magnetisatie stuit, is het warmtetransport onderdrukt. Met deze kennis wisten de onderzoekers een meetbaar temperatuurverschil te veroorzaken tussen de twee zijden van de pilaar.
An electron that starts in the bottom layer aligns its spin to the direction of magnetisation in that layer. Subsequently the electron flows to the top layer. If the direction of magnetisation there is the same as in the bottom layer then the spin is still oriented parallel to the magnetisation. Electrons with a parallel spin direction transport more heat than electrons with an opposite spin direction. So in this case, the electrons ensure that a lot of heat is transported through the entire pillar. If the electrons, however, encounter a magnetisation in the opposite direction in the top layer, the heat transport is suppressed. Using this knowledge the researchers successfully caused a measurable temperature difference between the two sides of the pillar.
  www.fluxys.com  
Volgens Verordening (EU) nr. 2017/459 van de Europese Commissie werken aangrenzende TSO’s aan beide zijden van interconnectiepunten die entry-exit-zones met elkaar verbinden, samen tijdens het incrementele-capaciteitsproces.
In accordance with Commission regulation (EU) 2017/459, adjacent TSOs on each side of Interconnection Points linking entry-exit zones will cooperate during the incremental process. The incremental process is started at least every two years, during odd numbered years, but can also be started in even numbered years. The incremental process is kicked-off by the annual yearly auctions, which are held in July of each year. The incremental process consists of the following phases:
Conformément au REGLEMENT (UE) 2017/459 de la Commission européenne, les GRT adjacents situés de chaque côté de points d'interconnexion reliant des zones entrée-sortie coopéreront pendant le processus relatif aux capacités supplémentaires. Ce processus est lancé au moins tous les deux ans, lors des années impaires, mais peut également être lancé durant des années paires. Le processus relatif aux capacités supplémentaires débute lors des enchères pour les capacités annuelles, qui sont organisées chaque année en juillet. Ce processus comprend les phases suivantes :
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow