mad – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      632 Résultats   153 Domaines   Page 4
  8 Résultats glowinc.vn  
Oferujemy swoim Gościom ekskluzywne z Lavvo. Jak pewnie wiesz, już można miasto "ogień" lub "zeuseln" na jego mały balkon. Opinie pokazuje, że tylko drewno musi być gotowy, surowy Grill i gotowanie składników i sztućce.
Sibylle on Gallery KOTA & Grill HouseGuten Tag Herr Wintsch Besten Dank für Ihre Anfrage. Offer your guests an exclusive experience with a Lavvo. How sure you know, no longer can the town "fire" or "zeuseln" on his little balcony. The feedback shows that only the wood must be ready, the raw Grill and cooking ingredients and the cutlery. The experience for your guests is to do everything myself. And important; a cellular phone or Bell in the Kota position so that the guests can order the liquid supply again. We have delivered all information by e-Mail. With kind regards from Sibylle Maglia
Sibylle su Galleria KOTA & Grill HouseBuon giorno, signor Wintsch migliori grazie per la tua richiesta. Offrire ai vostri ospiti un'esperienza esclusiva con una Lavvo. Come certo sai, Oggi non più può la città "fuoco" o "zeuseln" sul suo piccolo balcone. Il feedback Mostra che solo il legno deve essere pronto, il crudo Grill e cottura ingredienti e le posate. L'esperienza per i vostri ospiti è fare tutto io. E importante; un telefono cellulare o Bell il Kota posizionare in modo che gli ospiti possono ordinare il rifornimento liquido nuovo. Abbiamo dato tutte le informazioni via e-Mail. Con Cordiali saluti da Sibylle Maglia
Sibylle em Galeria KOTA & Casa grelhaBom dia, senhor Wintsch melhor Obrigado por sua pergunta. Oferecer a seus convidados uma experiência exclusiva com um Lavvo. Como tem certeza que sabe, Não pode mais a cidade "fogo" ou "zeuseln" na pequena varanda. O feedback mostra que somente a madeira deve estar pronta, a grelha crua e ingredientes de cozinha e os talheres. A experiência para seus convidados é que fazer tudo sozinha. E importante; um telefone celular ou Bell em Kota a posição para que os hóspedes podem encomendar o suprimento de líquido novamente. Nós entregamos todas as informações por e-Mail. Com cumprimentos de Sibylle Maglia
سيبيل على معرض كوتا & بيت الشوايةيوم جيد، السيد وينتش أفضل شكرا لاستفسارك. تقدم الضيوف الخاص بك تجربة حصرية مع للافو. أنت تعرف بالتأكيد كيف, لم يعد يمكن أن البلدة "الحريق" أو "زيوسيلن" في بلده شرفة صغيرة. ردود الفعل يظهر أن الخشب فقط يجب أن تكون جاهزة, استجواب الخام ومكونات الطبخ والسكاكين. التجربة للضيوف الخاص بك أن أفعل كل شيء بنفسي. والمهم; هاتف خليوي أو الجرس في كوتا موقف حيث أنه يمكن للضيوف طلب توريد سائل مرة أخرى. ونحن قد سلمت جميع المعلومات عن طريق البريد الإلكتروني. مع أطيب التحيات من سيبيل ماجليا
Sibylle για Γκαλερί ΚΟΤΑ & ΨητοπωλείαΚαλή σας μέρα, κύριε Wintsch καλύτερο ευχαριστώ για το ερώτημά σας. Προσφέρετε στους καλεσμένους σας μια αποκλειστική εμπειρία με μια Lavvo. Πώς σίγουρα γνωρίζετε, πλέον να την πόλη "φωτιά" ή "zeuseln" για το μικρό μπαλκόνι. Την ανατροφοδότηση δείχνει ότι μόνο το ξύλο πρέπει να είναι έτοιμο, πρώτες σχάρα και συστατικά για το μαγείρεμα και τα μαχαιροπήρουνα. Η εμπειρία για τους καλεσμένους σας είναι να κάνει τα πάντα ο ίδιος. Και είναι σημαντικό; ένα κινητό τηλέφωνο ή το κουδούνι στην ΚΟΤΑ η θέση έτσι ώστε οι επισκέπτες μπορούν να παραγγείλουν το υγρών εφοδιασμού και πάλι. Έχουμε παραδοθεί όλες πληροφορίες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Με συναδελφικούς χαιρετισμούς από Sibylle Μάγλια
Sibylle op Galerie KOTA & Grill huisGoede dag, mijnheer Wintsch beste Bedankt voor uw aanvraag. Bieden uw gasten een exclusieve ervaring met een Lavvo. Hoe zeker u weet, niet langer kan de stad "brand" of "zeuseln" op zijn kleine balkon. De feedback blijkt dat alleen het hout klaar moet zijn, de ruwe Grill en koken ingrediënten en het bestek. De ervaring voor uw gasten is om te doen alles zelf. En belangrijke; een mobiele telefoon of Bell in de Kota plaats zodat de gasten kunnen de vloeibare levering opnieuw bestellen. We hebben alle informatie geleverd door e-Mail. Met vriendelijke groet van Sibylle Maglia
Sibylle 上 ギャラリー コタ & グリルの家良い一日、氏 Wintsch ベスト感謝お問い合わせ. Lavvo との排他的な経験のあなたのゲストを提供します。. あなたが知っている方法を確認, 今日よりかもしれない町 "火災" または "zeuseln" 彼の小さなバルコニー. フィードバックの木だけは準備ができているである必要がありますを示しています, 生のグリルと食材食器. あなたのゲストの経験のすべてを自分で行うには. 重要な; 携帯電話や、コタでベル位置ゲスト再び液体の供給を注文できるように. 電子メールによってすべての情報をお届けしております. Sibylle Maglia から敬具で
Sibylle op Die foto's Galerie KOTA & GrillhausGoeie dag mnr Wintsch Dankie vir jou navraag. Bied jou gaste 'n eksklusiewe ervaring met 'n Grillkota. Soos u weet seker, Doen die dorpsmense nie meer vandag "vuur" of "zeuseln" op sy klein balkon. Die terugvoer dui daarop dat jy moet sit net die hout, die rou braai en kook bestanddele en eetgerei. Die ervaring vir jou gaste is dan alles self te doen. En belangrike; 'n selfoon of klok in Kota plek vir gaste die vloeistof toevoer weer bestel. Ons het jy al die inligting wat deur e-pos. Die uwe, Sibylle Maglia
Sibylle بر تصاویر گالری KOTA & Grillhausروز به خیر آقای Wintsch با تشکر از شما برای پرسش شما. ارائه مهمانان خود را یک تجربه منحصر به فرد با Grillkota. همانطور که می دانید مطمئن, آیا مردم شهر دیگر امروز "آتش" و یا "zeuseln" در بالکن کوچک خود را. بازخورد نشان می دهد که شما باید فقط چوب قرار داده اند, BBQ و پخت و پز مواد خام و کارد و چنگال. تجربه برای مهمانان شما می باشد پس به هر کاری خودتان. و از همه مهم; یک تلفن همراه و یا زنگ در محل کوتا برای مهمانان به منظور تامین مایع دوباره. ما شما تمام اطلاعات از طریق ایمیل ارسال می شود. با احترام، Sibylle Maglia
Sibylle на Галерия КОТА & Грил къщаДобър ден, г-н Wintsch най-добрите Благодаря за вашето запитване. Предлагат на гостите си изключително преживяване с Lavvo. Как сте сигурни знаете, вече може да град "огън" или "zeuseln" на неговия малък балкон. Обратна връзка показва, че само дървеният материал трябва да бъде готов, сурови грил и съставки за готвене и прибори. Опитът за вашите гости е да направя всичко сам. И е важно; клетъчен телефон или Бел в Кота позицията, така че гостите могат да поръчат течен доставка отново. Ние изпълняваме цялата информация по електронна поща. Със сърдечни поздрави от Sibylle Maglia
Sibil·la en Galeria de KOTA & Graella HouseBon dia, Senyor Wintsch millors gràcies per la seva consulta. Ofereix una experiència exclusiva amb un Lavvo. Com segur que vostè sap, ja no pot la ciutat "foc" o "zeuseln" des del seu petit balcó. Demostra la retroalimentació que només la fusta ha de ser preparat, la graella crua i cuina ingredients i els coberts. L'experiència per als seus convidats és fer tot jo mateix. I important; un telèfon cel·lular o campana en Kota la posició per tal que els hostes poden demanar el subministrament líquid nou. Hem lliurat tota la informació per correu electrònic. Cordials des Sibylle Maglia
Sibylle na Slike Galerie KOTA & GrillhausDobar dan gospodine Wintsch Hvala vam za vaš upit. Ponudite svojim gostima ekskluzivno iskustvo s Grillkota. Kao što znate je li, Da li su mještani više ne danas "požara" ili "zeuseln" na njegovom malom balkonu. Povratna informacija ukazuje na to da morate stavili samo drvo, sirovi BBQ i kuhanje sastojaka i pribor za jelo. Iskustvo za svoje goste je tada učiniti sve sami. I važno; mobitel ili zvono u Kota mjesto za goste da opet naručiti opskrbu tekući. Poslali smo Vam sve informacije putem e-maila. S poštovanjem, Sibylle Maglia
Torrente na Galerie KOTA & Grill HouseDobrý den, pane Wintsch nejlepší díky za váš dotaz. Nabízí hostům exkluzivní zážitek s Lavvo. Jak jistě víte, již může město "oheň" nebo "zeuseln" na jeho milá obsluha. Zpětná vazba ukazuje, že pouze dřevo musí být připraven, syrové gril a kuchyňské přísady a příbory. Zážitek pro vaše hosty, je dělat všechno sám. A důležité; mobilní telefon nebo Bell v Kota umístit tak, aby hosté mohou objednat přívodu tekutého znovu. Dodali jsme všechny informace prostřednictvím e-mailu. S pozdravem od Torrente Maglia
Sibylle på Galleri KOTA & Grill HouseGod dag, hr. Wintsch bedste tak for din henvendelse. Tilbyde dine gæster en eksklusiv oplevelse med en Lavvo. Hvordan sikker på du kender, ikke længere kan byen "brand" eller "zeuseln" på hans lille balkon. Tilbagemeldingerne viser, at kun træ skal være klar, den rå Grill og madlavning ingredienser og bestik. Oplevelse for dine gæster er at gøre alting selv. Og vigtigt; en mobiltelefon eller klokke i Kota stilling således at gæsterne kan bestille flydende levering igen. Vi har leveret alle oplysninger via e-Mail. Med venlig hilsen fra Sibylle Maglia
Sibylle linna Galerii KOTA & Grill HouseHea päev, härra Wintsch parim Täname järelepärimise. Pakume oma külalistele eksklusiivset kogemust koos mõne Lavvo. Kui kindel sa tead, enam võib linnas "tulekahju" või "zeuseln" tema väike rõdul. Tagasiside näitab, et ainult puit peab olema valmis, toores Grill ja toiduvalmistamise koostisosad ja nende söögiriistad. Kogemused oma külalistele on teha kõike ise. Ja oluline; Mobiiltelefon või Bell Kota paigutada nii, et Külalised on võimalik tellida vedel pakkumise uuesti. Oleme tarninud kõik andmed e-posti teel. Lugupidamisega: Sibylle magl
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen Galleria KOTA & GrillikotaHyvää päivää, herra Wintsch paras Kiitos tutkimus. Tarjota vieraillesi yksinoikeudella kokemukset Lavvo. Miten tiedät, ei voi enää kaupungin "palo" tai "zeuseln" hänen pikku parvekkeella. Palaute osoittaa, että vain puu on oltava valmiit, raaka grilli ja ruoanlaitto ainesosat ja aterimet. Kokemus vieraasi on tehdä kaiken itse. Ja tärkeä; matkapuhelin tai Bell kodassa sijoittaa jotta vieraat voivat tilata neste tarjonnan uudelleen. Olemme toimittaneet kaikki tiedot sähköpostitse. Ystävällisin terveisin hotellia pitävät Sibylle Maglia
Sibylle a Galéria KOTA & Grill-házJó napot, Mr Wintsch legjobb köszönet érdeklődését. Kínál a vendégek egy exkluzív tapasztalat-val egy Lavvo. Hogyan biztos tud, többé már nem a város "tűz" vagy "zeuseln" a kis erkély. A visszajelzés azt mutatja, hogy csak a fa készen kell állnia, a nyers Grill és főzési hozzávalók és a evőeszközök. A tapasztalat a vendégek, hogy tegyen meg mindent magam. És fontos; a mobiltelefon vagy a Kota Bell helyezzük úgy, hogy a vendégek rendelhetnek a folyadék fogyasztásának újra. We have szállított minden információt e-mailben. Sibylle Maglia Üdvözlettel
Sibylle á The Myndir Galerie KOTA & GrillhausGóður dagur Herra Wintsch Þakka þér fyrir fyrirspurn þína. Bjóða gestum þínum einkarétt reynslu með Grillkota. Eins og þú veist viss, Gera íbúa Akureyrar ekki lengur í dag "eldur" eða "zeuseln" á litla svölunum hans. Endurgjöf gefur til kynna að þú verður að hafa sett aðeins viðinn, hrár BBQ og matreiðslu innihaldsefni og hnífapör. Reynsla fyrir gesti þína er þá að gera allt sjálfur. Og mikilvægt; frumu síma eða bjalla í Kota stað fyrir gesti til að panta fljótandi framboð aftur. Við höfum sent þér allar þær upplýsingar með tölvupósti. Með kveðju, Sibylle Maglia
Sibylle pada Galeri KOTA & Grill HouseHari yang baik, Mr Wintsch terbaik terima kasih untuk pertanyaan Anda. Menawarkan tamu Anda pengalaman eksklusif dengan Lavvo. Seberapa yakin Anda tahu, tidak lagi dapat kota "api" atau "zeuseln" pada balkon kecil. Umpan balik yang menunjukkan bahwa hanya kayu harus siap, Panggangan mentah dan bahan-bahan memasak dan garpu. Pengalaman untuk tamu Anda akan melakukan semuanya sendiri. Dan penting; telepon selular atau Bell di Kota posisi sehingga para tamu dapat memesan pasokan cairan lagi. Kami telah menyampaikan semua informasi melalui e-Mail. Dengan kind regards dari Sibylle Maglia
Sibylle 에 갤러리 코타 & 그릴 하우스좋은 하루, 당신 조회를 위한 미스터 Wintsch 최고의 감사 합니다. 손님 한 Lavvo와 독점적인 경험을 제공. 어떻게 확실히 알으십시오, 더 이상 도시를 수 "화재" 또는 "zeuseln" 그의 작은 발코니에. 피드백 표시만 나무 준비 되어야 합니다., 원시 그릴과 요리 재료 및 칼 붙이. 혼자 모든 것을 할 것입니다 당신의 손님에 대 한 경험. 그리고 중요 한; 휴대 전화 또는 코타에서 벨 위치 손님 액체 공급을 다시 주문할 수 있도록. 우리는 전자 메일을 통해 모든 정보를 전달. Sibylle Maglia에서 종류의 안부와 함께
Sibylle na Galéria KOTA & GrilDobrý deň, pán Wintsch najlepšie vďaka za váš dotaz. Ponúknite svojim hosťom exkluzívny zážitok s Lavvo. Ako iste viete, už môže mesto "oheň" alebo "zeuseln" na jeho malý balkón. Spätná väzba ukazuje, že iba drevo musí byť pripravený, surové gril a prísady do varenia a príbor. Zážitok pre vaše hostí sa robiť všetko sám. A dôležité; mobilný telefón alebo Bell v Kota umiestnite tak, aby hostia si môžu objednať prívod kvapaliny znova. Sme dodali všetky informácie prostredníctvom e-mailu. S pozdravom z Sibylle Maglia
Berlinska na Galerija KOTA & Grill HouseDober dan, gospod Wintsch najboljši hvala za vaše povpraševanje. Svojim gostom ponujajo izključno doživetje s a Lavvo. Kako zagotovo veš, ni več lahko mesta "ogenj" ali "zeuseln" na njegov mali balkon. Povratne informacije kažejo, da le Les mora biti pripravljen, surovi žar in kuhanje sestavine in jedilni. Izkušnje za vaše goste je narediti vse sam. In pomembno; Mobitel ali zvonec na na Kota položaja, tako da gostje lahko naročite dotok tekočine spet. Bomo dostavili vse informacije po e-pošti. V zvezi z vrsto iz Berlinska Maglia
Sibylle på Galleri KOTA & Grill HouseGod dag, herr Wintsch bästa tack för din förfrågan. Erbjud dina gäster en exklusiv upplevelse med en Lavvo. Hur du vet, inte längre kan staden "brand" eller "zeuseln" på sin lilla balkong. Feedback visar att endast trä måste vara redo, rå grillen och matlagning ingredienser och besticken. Upplevelsen för dina gäster är att göra allt själv. Och viktiga; en mobiltelefon eller en klocka i Kota placera så att gästerna kan beställa flytande leverans igen. Vi har levererat all information via e-post. Med vänliga hälsningar från Sibylle Maglia
Sibylle บน แกลเลอรีโก & กริลล์เฮาส์วันดี นาย Wintsch สุดขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ. พักของประสบการณ์พิเศษกับการ Lavvo. แน่ใจว่า คุณรู้, ไม่ได้เมือง "ไฟ" หรือ "zeuseln" ระเบียงเล็ก ๆ ของเขา. ความคิดเห็นแสดงว่า ต้องการไม้, ย่างวัตถุดิบ และส่วนผสมอาหาร และใบมีด. ประสบการณ์แก่ผู้เข้าพักของคุณจะทำทุกอย่างเอง. และที่สำคัญ; โทรศัพท์มือถือหรือระฆังในโกตากินะวางตำแหน่งเพื่อให้แขกสามารถสั่งจัดหาของเหลวอีกครั้ง. เราได้ส่งข้อมูลทางอีเมล์. ด้วยความเคารพจาก Sibylle Maglia
Sibylle Tarih Galeri KOTA & Izgara eviİyi günler, Bay Wintsch en iyi teşekkür için soruşturma. Misafirler bir Lavvo ile özel bir deneyim sunar. Nasıl emin misin, şehir artık "Yangın" ya da "zeuseln" onun küçük balkon. Geribildirim yalnızca ahşap hazır olması gerektiğini gösterir., ham ızgara ve yemek malzemeler ve çatal bıçak takımı. Konuklarınız için deneyim kendimi her şey yapılır. Ve önemli; bir cep telefonu veya Kota Bell yerleştirin Böylece Konuklar tekrar sıvı tedarik sipariş edebilirsiniz. Biz tüm bilgileri e-posta ile teslim ettik. Sibylle Yeşil mayo dan ile tür bakmak
Sibylle Ngày Thư viện ảnh KOTA & Grill HouseNgày tốt lành, ông Wintsch cảm ơn tốt nhất yêu cầu của bạn. Cung cấp cho khách hàng của bạn một kinh nghiệm độc quyền với một Lavvo. Làm thế nào chắc chắn bạn biết, không còn có thể thị trấn "lửa" hoặc "zeuseln" trên ban công nhỏ của mình. Thông tin phản hồi cho thấy rằng chỉ có gỗ phải sẵn sàng, Nướng nguyên và nấu ăn thành phần và dao kéo. Kinh nghiệm cho khách hàng của bạn là để làm tất cả mọi thứ bản thân mình. Và quan trọng; một điện thoại di động hoặc chuông ở Kota vị trí để cho các khách hàng có thể đặt hàng các nguồn cung cấp chất lỏng một lần nữa. Chúng tôi đã cung cấp tất cả thông tin qua thư điện tử. Với loại regards từ Sibylle Maglia
Sibylle על גלריה קוטה & גריל האוס. יום טוב, מר Wintsch הכי טוב תודה על שאלתך. להציע לאורחים שלכם חוויה בלעדית עם Lavvo. ? איך אתה יודע, כבר לא אוכל את העיר "אש" או "zeuseln" במרפסת הקטנה שלו. המשוב מראה כי רק את העץ חייב להיות מוכן, הגריל raw ו בישול מרכיבים את הסכו ם. חוויית עבור האורחים שלכם היא לעשות הכל בעצמי. חשוב; טלפון סלולרי או פעמון קוטה של מקם כך האורחים יכולים להזמין את אספקת נוזלים שוב. סיפקנו את כל המידע בדואר אלקטרוני. בברכה מ Sibylle Maglia
Սիբիլե վրա Նկարները Galerie KOTA & GrillhausԲարի օր Պարոն Wintsch Շնորհակալություն Ձեր հարցման. Առաջարկում ձեր հյուրերին բացառիկ փորձ է Grillkota. Ինչպես դուք գիտեք, որ, Արդյոք townspeople այլեւս այսօր "կրակ" կամ "zeuseln" իր փոքրիկ պատշգամբում. Հետադարձ ցույց է տալիս, որ դուք պետք է տեղադրել միայն փայտ, հում Խորոված եւ կերակուր բաղադրիչները եւ դանակ - պատառաքաղ. Փորձը Ձեր հյուրերին, ապա պետք է ամեն ինչ անել ինքներդ. Եւ կարեւոր; բջջային հեռախոս կամ զանգ է Կոտա տեղում հյուրերի պատվիրել հեղուկ մատակարարումը կրկին. Մենք ուղարկել ձեզ բոլոր տեղեկությունները էլեկտրոնային փոստով. Sincerely, Սիբիլե ԱՐՏ
Sibylle উপর ছবি সংগ্রহশালা কোটা & Grillhausভাল দিন জনাব Wintsch আপনার জিজ্ঞাসা করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. আপনার গেস্ট একটি Grillkota সঙ্গে একচেটিয়া অভিজ্ঞতা প্রস্তাব. আপনি নিশ্চিত জানি, আজ আর শহরের অধিবাসিগণ কি "আগুন" বা "zeuseln" তার সামান্য বারান্দার. প্রতিক্রিয়া আপনি শুধুমাত্র কাঠ করা হবে ইঙ্গিত করে যে, কাঁচা JadurKathi.com বাংলাদেশের এবং রান্নার উপাদান এবং কোলাকুলি. আপনার গেস্ট সিস্টেমের জন্য অভিজ্ঞতা সব নিজেকে করতে হয় তাহলে. এবং গুরুত্বপূর্ণ; গেস্ট সিস্টেমের জন্য কোটা স্থানে একটি মোবাইল ফোন বা ঘণ্টা আবার তরল সরবরাহ অর্ডার. আমরা ই মেইল ​​দ্বারা আপনি সব তথ্য পাঠানো হয়েছে. বিনীত, Sibylle লেইস
სიბილ წლის სურათები Galerie KOTA & Grillhausკარგი დღეს ბატონი Wintsch მადლობას გიხდით გამოძიება. გთავაზობთ თქვენი სტუმრებთან ექსკლუზიური გამოცდილება Grillkota. როგორც თქვენ იცით, დარწმუნებული ვარ,, გავაკეთოთ townspeople აღარ დღეს "fire" ან "zeuseln" მისი პატარა აივნით. უკუკავშირი აჩვენებს, რომ თქვენ უნდა დააყენოს მხოლოდ ხის, ნედლეული BBQ და სამზარეულო ინგრედიენტები და დანაჩანგალი. გამოცდილება თქვენი სტუმრები, მაშინ ყველაფერი უნდა გავაკეთოთ თავს. და მნიშვნელოვანი; მობილური ტელეფონი და ზარი კოტე ადგილი სტუმარი შეკვეთა თხევადი ერთხელ. ჩვენ გაგზავნილი თქვენ ყველა ინფორმაცია ელექტრონული ფოსტით. პატივისცემით, სიბილ Maglia
Sibylle par Galerija KOTA & Grila mājaLabdien, Mr Wintsch labākais Paldies par jūsu izmeklēšanu. Piedāvāt saviem viesiem ekskluzīvu pieredzi ar Lavvo. Kā pārliecināts, ka jūs zināt, vairs var pilsētas "uguns" vai "zeuseln" uz balkona, viņa maz. Atsauksmes liecina, ka tikai koksnei jābūt gataviem, neapstrādāta grilu un vārīšanai sastāvdaļas un galda piederumi. Pieredze jūsu viesiem ir darīt visu sevi. Un svarīga; pārbaudīšana mobilajā tālrunī vai Bell Kota novietojiet tā, lai viesi var pasūtīt šķidruma padeves vēlreiz. Mums ir sniegusi visu informāciju pa e-pastu. Ar veida regards no Sibylle Maglia
Sibylle 'ਤੇ ਤਸਵੀਰ Galerie ਕੋਟਾ & Grillhausਚੰਗੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਸ੍ਰੀ Wintsch ਤੁਹਾਡੇ ਪੜਤਾਲ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ. ਤੁਹਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨੂੰ ਇੱਕ Grillkota ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤਜਰਬੇ ਨੂੰ ਦਿਉ. ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਪਤਾ ਹੈ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਨੇ ਅੱਜ ਕੋਈ ਵੀ ਹੁਣ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲੋਕ ਹੋ "ਨੂੰ ਅੱਗ" ਜ "zeuseln" ਉਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਬਾਲਕੋਨੀ 'ਤੇ. ਫੀਡਬੈਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਲੱਕੜ ਦੇ ਰੱਖਿਆ ਹੈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਕੱਚੇ ਬੀਬੀ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਟਲਰੀ. ਤੁਹਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦੇ ਲਈ ਤਜਰਬੇ ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਅਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ; ਗਿਸਟ ਲਈ ਕੋਟਾ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਸੈੱਲੂਲਰ ਫੋਨ ਜ ਘੰਟੀ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਰਲ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਮੰਗਵਾਉਣ ਲਈ. ਸਾਨੂੰ ਈ ਮੇਲ ਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਹੈ. ਸ਼ੁਭਿਚੰਤਕ, Sibylle Maglia
Магдалена Сибілла на Галерея КОТА & Гриль будинокДобрий день, г-н Wintsch кращий спасибі за ваш запит. Запропонувати ваших гостям виняткові враження з за Lavvo. Як ви знаєте, не може більше місто "вогонь" або "zeuseln" на його мало балкон. Зворотній зв'язок показує тільки деревина повинна бути готовим, raw гриль і приготування інгредієнтів і столові. Досвід для ваших гостей, щоб зробити все сам. І важливою; стільниковий телефон або дзвін у на кота позиції, щоб гості можуть замовити харчування рідким знову. Ми поставили всю інформацію по електронній пошті. З повагою, від Сибілла Maglia
Sibylle на На фотографиите Galerie Кота & GrillhausДобар ден г-дин Wintsch Ви благодариме за вашето пребарување. Честиш со ексклузивен искуство со Grillkota. Како што знаете дека, Стори граѓани веќе денес "оган" или "zeuseln" со неговиот мал балкон. Повратни информации укажува на тоа дека мора да се стави само на дрво, сурова скара и готвење состојки и прибор за јадење. Искуство за вашите гости е тогаш да се направи сè себе. И важни; мобилен телефон или ѕвоно во Кота место за гостите да им нареди на снабдување течност повторно. Ние сме ви испрати сите информации преку е-пошта. Со почит, Sibylle Maglia
Sibylle dwar Il Pictures Galerie Kota & GrillhausGood jum Mr Wintsch Grazzi għall-inkjesta tiegħek. Offerta mistednin tiegħek esperjenza esklussiva ma 'Grillkota. Kif tafu ċert, Jagħmlu l-townspeople m'għadhomx llum "nar" jew "zeuseln" fuq gallarija ftit tiegħu. Il-feedback jindika li inti trid poġġew biss l-injam, l-BBQ u tisjir ingredjenti prima u pożati. L-esperjenza għall-mistednin tagħkom huwa mbagħad biex jagħmlu dak kollu yourself. U importanti; telefon ċellulari jew qampiena fil Kota post għall-mistednin biex jordnaw il-provvista likwidu mill-ġdid. Aħna bagħtitlek l-informazzjoni kollha permezz ta 'e-mail. Sinċerament, Sibylle MAGLIA
Sibylle on Picha Galerie Kota & GrillhausSiku njema Mheshimiwa Wintsch Asante kwa uchunguzi wako. Kutoa wageni wako uzoefu wa kipekee na Grillkota. Kama unajua uhakika, Je, townspeople tena leo "moto" au "zeuseln" juu ya balcony yake kidogo. maoni inaonyesha kwamba lazima uwe na kuweka tu kuni, ghafi BBQ na kupikia viungo na cutlery. uzoefu kwa ajili ya wageni wako ni kisha kufanya kila kitu mwenyewe. Na muhimu; simu za mkononi au kengele katika Kota mahali kwa ajili ya wageni ili ugavi kioevu tena. Sisi tumekutuma wewe habari zote kwa barua pepe. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle on The Pictures Galerie KOTA & GrillhausEgun on jauna Wintsch Eskerrik asko zure kontsulta egiteko. Eskaintza zure gonbidatuak Grillkota batekin esperientzia esklusiboa. Ziur Dakizuenez, Do herritarrak jada ez gaur "Sute" edo "zeuseln" bere balkoi txikian. Feedback adierazten duen egur bakarra jarri behar duzu, gordinen barbakoa eta sukaldaritza osagai eta mahai-tresnak. Zure gonbidatuak esperientzia da, ondoren, guztia egin zeure buruari. Eta garrantzitsua; telefono mugikor bat edo kanpai Kota leku gonbidatuak berriro likido hornidura eskatzeko. Informazio guztia bidali dizugu e-posta bidez. Agur bero bat, Sibylle maglia
Sibylle ing Ing Pictures Galerie Tangerang & GrillhausSugeng Pak Wintsch Matur nuwun kanggo priksaan. Kurban tamu pengalaman eksklusif karo Grillkota. Sing ngerti manawa, Apa townspeople maneh dina iki "geni" utawa "zeuseln" ing kang sethitik loteng. Saran nuduhake sing kudu sijine mung kayu ing, mentahan BBQ lan masak úa lan cutlery. Pengalaman kanggo tamu banjur kanggo nindakake kabeh dhewe. Lan penting; telpon seluler utawa lonceng ing panggonan Kota kanggo tamu supaya sumber Cairan maneh. Kita wis dikirim kabeh informasi dening e-mail. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle pada Galeri KOTA & Grill rumahHari baik, terima kasih Encik Wintsch terbaik untuk pertanyaan. Menawarkan tetamu anda pengalaman yang eksklusif dengan Lavvo yang. Bagaimana pasti anda tahu, tidak lagi boleh di bandar "kebakaran" atau "zeuseln" balkoni kecil beliau. Maklum balas yang menunjukkan bahawa hanya kayu mesti bersedia, Grill mentah dan bahan-bahan memasak dan kutleri yang. Pengalaman tetamu anda adalah untuk melakukan segala-galanya diri saya. Dan yang penting; telefon selular atau loceng di Kota di kedudukan supaya tetamu boleh memesan bekalan cecair lagi. Kita telah menyalurkan semua maklumat melalui e-mel. Dengan jenis berkenaan dari Sibylle Maglia
Sibylle i runga i Ko te Pikitia Galerie kota, & GrillhausPai ra Mr. Wintsch Mauruuru no to outou pakirehua. A pūpū i to outou manuhiri he wheako motuhake ki te Grillkota. Ka rite ki a koutou e mohio pono, E i te pa e kore tenei ra "te ahi" ranei "zeuseln" i runga i tona taupee iti. Tohu te urupare i me kua maka e koe te rakau anake, te BBQ me te tunu kai mata me te rīnena,. Ka te wheako hoki o koutou manuhiri, ko ki te mahi i nga mea katoa koe. Na ka nui; he waea pūkoro pere ranei i kota, wahi mo manuhiri ki te tono ano i te supply wai. Kua tonoa e matou ki a koutou i te ngā mōhiohio katoa i te ī-mēra. Pono, Sibylle Maglia
Sibylle ar Mae'r Pictures Galerie Kota & GrillhausDdiwrnod da Mr Wintsch Diolch i chi am eich ymholiad. Gynnig eich gwesteion yn brofiad unigryw gyda Grillkota. Fel y gwyddoch yn siwr, A yw pobl y dref mwyach heddiw "tân" neu "zeuseln" ar ei balconi bach. Roedd yr adborth yn dangos bod yn rhaid eich bod wedi rhoi dim ond y coed, y barbiciw a choginio cynhwysion amrwd a chyllyll a ffyrc. Mae'r profiad ar gyfer eich gwesteion wedyn i wneud popeth eich hun. Ac yn bwysig; ffôn cellog neu gloch yn ei lle Kota i westeion i orchymyn y cyflenwad hylif eto. Yr ydym wedi anfon yr holl wybodaeth i chi drwy e-bost. Yn gywir, Sibylle maglia
Sibylle haqqında Shekil Galerie Kota & GrillhausYaxşı gün cənab Wintsch Sorğunuz üçün təşəkkür edirik. Qonaqlar bir Grillkota ilə eksklüziv təcrübə təklif. Əmin bildiyiniz kimi, Bu gün artıq şəhər əhalisi etməyin "yanğın" və ya "zeuseln" onun kiçik balkon. Əks yalnız ağac qoymaq lazımdır ki, göstərir, xammal BBQ və yemək maddələr və bıçaq. Sizin qonaqlar üçün təcrübə hər şeyi özünüz sonra. Və əhəmiyyətli; qonaqlar üçün Kota yerdə mobil telefon və ya zəng yenidən maye təchizatı sifariş üçün. Biz e-poçt vasitəsilə bütün məlumat göndərdik. Hörmətlə, Sibylle Maglia
Sibylle ઉપર આ ચિત્રો ગેલેરિએ કોટા & Grillhausગુડ દિવસ શ્રી Wintsch તમારા પૂછપરછ માટે આભાર. તમારા મહેમાનો એક Grillkota સાથે એક વિશિષ્ટ અનુભવ ઓફર. તમે ખાતરી કરો કે જાણો છો, આજે લાંબા સમય સુધી શહેરના લોકો છો "આગ" અથવા "zeuseln" તેના થોડા અટારીમાં. આ પ્રતિભાવ તમે માત્ર લાકડાની મૂકી છે જ જોઈએ કે જે સૂચવે છે, કાચા BBQ અને રસોઇ ઘટકો અને cutlery. તમારા મહેમાનો માટે આ અનુભવ બધું જાતે કરવું પછી છે. અને મહત્વપૂર્ણ; મહેમાનો માટે કોટા જગ્યાએ સેલ્યુલર ફોન અથવા ઘંટડી ફરીથી પ્રવાહી પુરવઠો ઓર્ડર. અમે ઈ મેલ દ્વારા તમે બધી માહિતી મોકલી છે. આપની, Sibylle Maglia
Sibylle ar An Pictiúir Galerie Kota & GrillhausDea-lá tUasal Wintsch Go raibh maith agat as do fhiosrúchán. Tairiscint do aíonna taithí eisiach le Grillkota. Mar is eol duit cinnte, An bhfuil an townspeople a thuilleadh sa lá atá inniu "dóiteáin" nó "zeuseln" ar a BALCÓIN beag. Léiríonn an t-aiseolas go gcaithfidh tú a chur ach amháin an t-adhmad, an BBQ agus cócaireacht amh comhábhair agus sceanra. Is é an taithí do do aíonna ansin gach rud a dhéanamh duit féin. Agus tábhachtach; le fón cheallacha nó clog i Kota áit do aíonna a ordú an soláthar leacht arís. Táimid tar éis an t-eolas go léir a chuir tú trí r-phost. Le meas, Sibylle Maglia
Sibylle ಮೇಲೆ ಪಿಕ್ಚರ್ಸ್ ಗ್ಯಾಲರಿ ಕೋಟ & Grillhausಉತ್ತಮ ದಿನ ಶ್ರೀ Wintsch ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಣೆಯ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಿಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ Grillkota ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಅನುಭವ ನೀಡುತ್ತವೆ. ನೀವು ಮರೆಯಬೇಡಿ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ, ಇಂದು ಎಂದಿಗೂ ಪಟ್ಟಣವಾಸಿಗಳು ಡು "ಬೆಂಕಿ" ಅಥವಾ "zeuseln" ತನ್ನ ಪುಟ್ಟ ಬಾಲ್ಕನಿಯಲ್ಲಿ. ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೀವು ಮರಮುಟ್ಟುಗಳ ಪುಟ್ ಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಕಚ್ಚಾ BBQ ಮತ್ತು ಅಡುಗೆ ಪದಾರ್ಥಗಳ ಮತ್ತು ಮೊನಚಾದ. ನಿಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಭವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೀವೇ ಮಾಡಲು ಆಗ. ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ; ಅತಿಥಿಗಳು ಕೋಟ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸೆಲ್ಯುಲರ್ ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಬೆಲ್ ಮತ್ತೆ ದ್ರವ ಪೂರೈಕೆ ಆದೇಶ. ನಾವು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. ವಿಧೇಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ, Sibylle ಮೆಗಾಲಿಯ
Sibylle dina Bilder-Galerie Kota & GrillhausGuten Tag Herr Wintsch Besten Dank für Ihre Anfrage. Bieten Sie Ihren Gästen ein exklusives Erlebnis mit einer Grillkota. Wie Sie ja sicher wissen, darf der Städter heute nicht mehr "feuern" atawa "zeuseln" auf seinem kleinen Balkon. Die Rückmeldungen zeigen dass Sie nur das Holz bereitlegen müssen, die rohen Grill-und Kochzutaten und das Essbesteck. Das Erlebnis für Ihre Gäste ist dann alles selber zu machen. Und wichtig; ein Funktelefon oder Glocke in der Kota platzieren damit die Gäste den flüssigen Nachschub wieder bestellen können. Wir haben Ihnen alles Informationen per e-Mail zugestellt. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia
Sibylle on పిక్చర్స్ గ్యాలరీ కోటా & Grillhausగుడ్ రోజు మిస్టర్ Wintsch మీ విచారణ ధన్యవాదాలు. మీ అతిథులు Grillkota ఒక ప్రత్యేకమైన అనుభవం ఆఫర్. మీరు ఖచ్చితంగా తెలిసి, నేడు ఇకపై పట్టణ చేయండి "అగ్ని" లేదా "zeuseln" తన చిన్న బాల్కనీ న. చూడు మీరు మాత్రమే చెక్క చాలు ఉండాలి సూచిస్తుంది, ముడి BBQ మరియు వంట పదార్ధాలలో మరియు కత్తిపీట. మీ అతిథులకు అనుభవం ప్రతిదీ మిమ్మల్ని మీరు ఏమి అప్పుడు ఉంది. మరియు ముఖ్యమైన; అతిథులకు కోటా స్థానంలో ఒక సెల్యులార్ ఫోన్ లేదా బెల్ మళ్ళీ ద్రవ సరఫరా ఆదేశించాలని. మేము ఇ మెయిల్ ద్వారా మీరు అన్ని సమాచారం పంపారు. భవదీయులు, Sibylle Maglia
سیبیللی پر گیلری، نگارخانہ کوٹا & گرل گھراچھا دن، مسٹر وانٹسچ اپنی تحقیقات کے لئے سب سے بہترین شکریہ. آپ کے مہمانوں کو لاووو کے ساتھ ایک خصوصی تجربہ پیش کرتے ہیں ۔. کس طرح یقین ہے کہ آپ جانتے ہیں کہ, اب شہر کے کر سکتے ہیں "آگ" یا "زیوسلن" اس چھوٹی سی بالکنی پر. آپ کی رائے کا پتہ چلتا ہے کہ صرف لکڑی کے لئے تیار ہونا چاہیے, خام گرل اور کھانا پکانے کے اجزاء اور کٹلری. آپ کے مہمانوں کے لئے تجربہ سب کچھ خود کرنا ہے. اور اہم; ایک موبائل فون یا بیل کوٹا میں پوزیشن ہے تاکہ مہمانوں مائع سپلائی دوبارہ آرڈر کر سکتے ہیں. ہم ای میل کے ذریعے تمام معلومات حوالہ. سیبیللی ماگلیا سے کے ساتھ قسم کا تعلق
סיביללע אויף די בילדער גאַלעריע קאָטאַ & גריללהאַוסגוטע טאָג הער ווינצטש דאנק איר פֿאַר דיין אָנפרעג. פאָרשלאָגן דיין געסט אַ ויסשליסיק דערפאַרונג מיט אַ גריללקאָטאַ. ווי איר וויסן זיכער, צי די טאַונזפּיפּאַל ניט מער הייַנט "פייַער" אָדער "זעוסעלן" אויף זיין ביסל באַלקאָן. די באַמערקונגען ינדיקייץ אַז איר מוזן האָבן שטעלן בלויז די האָלץ, די רוי באַרביקיו און קוקינג ינגרידיאַנץ און לעפל. די דערפאַרונג פֿאַר דיין געסט איז דעריבער צו טאָן אַלץ זיך. און וויכטיק; אַ סעליאַלער טעלעפאָנירן אָדער גלאָק אין קאָטאַ אָרט פֿאַר געסט צו סדר די פליסיק צושטעלן ווידער. מיר האָבן געשיקט איר אַלע די אינפֿאָרמאַציע דורך E-פּאָסט. בעעמעס, סיביללע מאַגליאַ
Sibylle sou Galerie, zile KOTA & Gri kayBonjou mesye Wintsch pi bon mèsi pou ou enquête. Envite ou yo ofwi yon eksperyans eksklizif ak yon Lavvo. Kouman se konsa ou konnen, èske pa gen ankò lavil la "Dife" ou "zeuseln" sou li ti tonèl pou teyat. Commentaires la montre ke sèlman nan bwa a dwe toujou pare, kri gri an e kwit ingrédients Et couverts a. Eksperyans pou envite ou yo, se pou yo fè tou sa mwen menm. Et enpòtan; yon cellulaire telefòn ou Bell nan zile a Kota pozisyon pou envite kapab ordre likid founi ankò. Nou fin akouche tout enfòmasyon pa lèt elektwonik. Ak salitasyon espesyal de Sibylle Maglia
  www.cideon-engineering.com  
Ogień
火サポート エリア
불 지원 지역
  www.arco.it  
Ogień z czeluści połączony z dymem i sadzą wypluwanymi z Czarnej Kuźni krasnoludów sprawiają, że w Otchłani Czarnej Góry panują ukrop i duchota... innymi słowy, jest wymarzonym domem dla każdego krasnoluda.
Deep within Blackrock Mountain, Emperor Thaurissan rules the dwarves of the Dark Iron clan with an iron fist*. The fires down below combined with the smoke and soot spewed forth by the dwarves’ Black Forge turn the Blackrock Depths into a searing, sweltering hell… in other words, every dwarf’s dream home.
Dans les profondeurs du mont Rochenoire, l’empereur Thaurissan règne sur les nains du clan Sombrefer d’une poigne de fer*. Les feux qui flambent sous terre combinés à la fumée et la suie crachées par la forge noire des nains transforment les profondeurs de Rochenoire en un enfer ardent et étouffant… en d’autres termes, le paradis pour tout nain qui se respecte.
In den Tiefen des Schwarzfels herrscht Imperator Thaurissan mit eiserner Hand* über die Zwerge des Dunkeleisenklans. Die unterirdischen Feuer und der Rauch und Ruß, die von der Schwarzen Schmiede der Zwerge ausgespuckt werden, machen die Schwarzfelstiefen zu einer sengenden, drückend heißen Hölle ... mit anderen Worten: das Traumzuhause eines jeden Zwerges.
Dentro de la Montaña Roca Negra, el Emperador Thaurissan reina sobre los enanos del clan Hierro Negro con un puño de hierro*. El fuego de la montaña, junto con el humo y el polvo producido por la Forja Negra de los enanos ha convertido a las Profundidades de Roca Negra en un infierno sofocante y abrasador... en otras palabras, un paraíso para cualquier enano.
Nelle profondità del Massiccio Roccianera, l'Imperatore Thaurissan regna sui Nani del Clan Ferroscuro con il pugno di ferro*. I fuochi delle profondità, insieme al fumo e alla fuliggine della Forgia Nera dei Nani, hanno trasformato i Sotterranei di Roccianera in un rovente e soffocante inferno. In altre parole, la casa dei sogni di ogni Nano.
Nas Profundezas da Montanha Rocha Negra, o Imperador Thaurissan governa o clã Ferro Negro com um punho de ferro*. As chamas das profundezas combinadas com a fumaça e fuligem expelida pela Forja Negra dos anões tornam o Abismo Rocha Negra em um inferno de suor e calor... enfim, o lar dos sonhos de qualquer anão.
검은바위 산 깊은 곳에서 제왕 타우릿산은 강철 같은 권세*를 휘두르며 검은무쇠 부족 드워프를 철권 통치합니다. 검은 가열로가 내뿜는 연기와 검댕이 지하 깊은 곳의 불길과 결합하는 이곳 검은바위 나락은 말 그대로 타오르는 불지옥과 같습니다... 다시 말하면, 모든 드워프가 원하는 꿈의 일터인 거죠.
Глубоко под Черной горой император Тауриссан правит дворфами Черного Железа своей железной рукой*. Дым и сажа из Черной Кузни и подземное пламя превращают глубины Черной горы в душную и жаркую преисподнюю... другими словами, в дом мечты для любого дворфа.
  15 Résultats www.giardinobotanicocarsiana.it  
odkryty, ogień, camping, szlifowane, noc, ciemność
en plein air, feu, camping, terre, nuit, obscurité
Outdoor, Brand, camping, Boden, Nacht, Dunkelheit
fuego al aire libre, camping, tierra, noche, oscuridad
all'aperto, fuoco, campeggio, macinato, notte, oscurità
ao ar livre, fogo, campismo, terra, noite, escuridão
buiten, openhaard, camping, gemalen, nacht, duisternis
vanjski, vatra, kamp, zemlju, noć, tama
venkovní, protipožární, táboření, drcené, noc, tma
udendørs, brand, camping, formalet, nat, mørke
Ulkoilu, tulipalo, camping, maa, yö, pimeys
kültéri, tűz, kemping, csiszolt, éjszaka, sötétben
Outdoor, api, berkemah, tanah, malam, kegelapan
utendørs, brann, camping, bakken, natt, mørke
în aer liber, foc, camping, sol, noapte, întuneric
Vonkajší, ohňa, táborenie, mletá, noc, tmu
Utomhus, brand, camping, marken, natt, mörker
Yangın, Mısır, alev, lamba, spot ışık, karanlık, karanlık
ngoài trời, hỏa hoạn, cắm trại, mặt đất, đêm, bóng tối
  5 Résultats restrain.eu.com  
Jest też bar dźwięk, aby zabrać ze sobą ulubioną muzykę z urządzenia przenośnego (Bluetooth). Jeśli jest zimno, umieścić ogień podczerwieni komina! zainstalowany w sierpniu 2016 roku sieć bezprzewodowa Kabel jest dostępny, jesteś na kodów dostępu lodówką.
Casa de Chiles - appartement pas cher avec cachet!. Casa de Chiles, notre appartement de 70m2 se trouve sur le premier étage dans un bâtiment tranquille. Les chambres à coucher se trouvent de côté d’un patio intérieur, ça donne la garantie du silence pendant la nuit. La chambre à coucher plus grande est équipée avec un lit du style mexicain avec un matelas de taille queen. Dans la chambre plus petite il y a un sofa-lit. Les coussins avec des plumes d’oie donnent la garantie d’un sommeil formidable. La salle à manger est équipée avec une table pour 6 personnes. La cuisine est bien meublée: une plaque d’induction et un fourneau, la microonde, une bouilloire, la machine à café, un grille-pain et un frigo avec un distributeur de l’eau froide. Un sofa confortable au salon avec deux chaises Acapulco. Il y a aussi une barre de son, pour mettre votre musique préférée de votre dispositif portable (la connexion Bluetooth). Si vous avez froid, mettez du feu à la cheminée infra-rouge! TV par câble installé en août 2016. Le réseau sans fil est disponible, vous trouvez es codes d’accès sur le frigo. La salle de bain avec une douche et sèche-cheveux. Le shampooing et gel douche offerts.
Casa de Chiles - billige Wohnung mit Stil!. Casa de Chiles, unsere 70m2 Wohnung befindet sich im ersten Stock in einem ruhigen Gebäude. Die Zimmer sind Seite ein Innenhof, es die Garantie der Stille in der Nacht gibt. Das größte Bett-Zimmer ist mit einem Bett von mexikanischen Stil mit einem Queen-Size-Matratze ausgestattet. Im kleineren Raum befindet sich ein Schlafsofa. Kissen mit Gänsefedern geben die Garantie für einen erholsamen und ruhigen Schlaf. Das Esszimmer ist für 6 Personen mit einem Tisch ausgestattet. Die Küche ist gut ausgestattet: ein Induktionskochfeld und Herd, Mikrowelle, Wasserkocher, Kaffeemaschine, Toaster und einen Kühlschrank mit einem Spender von kaltem Wasser. Ein bequemes Sofa im Wohnzimmer mit zwei Stühlen Acapulco. Es gibt auch eine Sound-Bar, Ihre Lieblingsmusik von Ihrem tragbaren Gerät (Bluetooth) zu bringen. Wenn Sie kalt sind, legen Feuer in den Kamin Infrarot! Kabel installiert im August 2016. Das drahtlose Netzwerk zur Verfügung steht, Sie sind auf den Kühlschrank Zugangscodes. Das Bad mit Dusche und einem Haartrockner. Shampoo und Duschgel.
Casa de Chiles - apartamento barato con estilo!. Casa de Chiles, nuestro apartamento de 70m2 se encuentra en la primera planta en un edificio tranquilo. Las habitaciones están al lado de un patio interior, que da la garantía de silencio durante la noche. El sitio de la cama más grande está equipado con una cama de estilo mexicano con un colchón de tamaño queen. En la habitación más pequeña hay un sofá-cama. Almohadas de plumas de ganso dan la garantía de un sueño maravilloso. El comedor está equipado con una mesa para 6 personas. La cocina está bien equipada: una placa de inducción y horno, microondas, tetera, cafetera, tostadora y una nevera con dispensador de agua fría. Un cómodo sofá en la sala de estar con dos sillas Acapulco. También hay una barra de sonido, para llevar su música favorita desde su dispositivo portátil (Bluetooth). Si tienes frío, poner fuego a la chimenea de infrarrojos! Cable instalado en agosto de 2016. La red inalámbrica está disponible, que estás en los códigos de acceso nevera. El cuarto de baño con ducha y secador de pelo. Champú y gel de ducha proporcionada.
Casa de Chiles - appartamento a buon mercato con stile!. Casa de Chiles, il nostro appartamento 70m2 si trova al primo piano in un tranquillo palazzo. Le camere da letto sono fianco a un patio interno, dà la garanzia di silenzio durante la notte. La più grande camera da letto è dotata di un letto di stile messicano con un materasso matrimoniale. Nella sala più piccola c'è un divano letto. Cuscini con piume d'oca danno la garanzia di un sonno meraviglioso. La sala da pranzo è dotato di un tavolo per 6 persone. La cucina è ben fornita: un piano cottura a induzione e piano cottura, forno a microonde, bollitore, macchina per il caffè, tostapane e un frigorifero con un dispenser di acqua fredda. Un comodo divano in salotto con due sedie Acapulco. C'è anche un bar del suono, per portare la tua musica preferita dal proprio dispositivo portatile (Bluetooth). Se hai freddo, messo fuoco alla infrarossi camino! Cavo installato nel mese di agosto 2016. La rete wireless è disponibile, siete su i codici di accesso frigorifero. Il bagno con doccia e asciugacapelli. Shampoo e gel doccia fornito.
Casa de Chiles - apartamento barato com estilo!. Casa de Chiles, o nosso apartamento de 70m2 fica no primeiro andar de um edifício tranquilo. Os quartos estão lado de um pátio interior, que dá a garantia de silêncio durante a noite. A maior sala de cama está equipado com uma cama de estilo mexicano com um colchão de casal. Na pequena sala há um sofá-cama. Travesseiros com penas de ganso dar a garantia de um sono maravilhoso. A sala de jantar está equipada com uma mesa para 6 pessoas. A cozinha está bem equipado: uma placa de indução e fogão, microondas, cafeteira, cafeteira, torradeira e um refrigerador com um dispensador de água fria. Um confortável sofá na sala de estar com duas cadeiras de Acapulco. Há também uma barra de som, para trazer a sua música favorita do seu dispositivo portátil (Bluetooth). Se estiver frio, coloque fogo no infravermelho chaminé! Cabo instalado em agosto de 2016. A rede sem fio está disponível, você é sobre códigos de acesso frigorífico. A casa de banho com duche e secador de cabelo. xampu e gel fornecido.
Casa de Chiles - goedkoop appartement met stijl!. Casa de Chiles, onze 70m2 appartement bevindt zich op de eerste verdieping in een rustig gebouw. De slaapkamers zijn kant een binnenplaats, het geeft de garantie van de stilte tijdens de nacht. De grootste slaapkamer is voorzien van een bed van de Mexicaanse stijl met een queen size matras. In de kleinere kamer is er een slaapbank. Kussens met ganzenveren geven de garantie van een heerlijke nachtrust. De eetkamer is uitgerust met een tafel voor 6 personen. De keuken is goed ingericht: een inductie kookplaat en oven, magnetron, waterkoker, koffiezetapparaat, broodrooster en een koelkast met een dispenser van koud water. Een comfortabele sofa in de woonkamer met twee stoelen Acapulco. Er is ook een goede bar, naar uw favoriete muziek van je draagbare apparaat (Bluetooth). Als je het koud hebt, zet het vuur op de schoorsteen infrarood! Cable in augustus 2016. Het draadloze netwerk is geïnstalleerd beschikbaar is, je bent op de koelkast toegangscodes. De badkamer met douche en haardroger. Shampoo en douchegel.
Casa de Chiles - levný byt ve velkém stylu!. Casa de Chiles, náš 70 m2 byt se nachází v prvním patře v klidné budově. Pokoje jsou na straně vnitřního nádvoří, dává záruku ticha během noci. Největší pokoj je vybaven lůžku mexickém stylu s queen size matrace. V menším pokoji je rozkládací pohovka. Polštáře s husím peřím dávají záruku nádherného spánku. Jídelna je vybavena stolem pro 6 osob. V kuchyni je dobře zařízený: indukční varnou desku a sporák, mikrovlnná trouba, varná konvice, kávovar, toustovač a lednice s dávkovačem studené vody. Pohodlná pohovka v obývacím pokoji se dvěma židlemi Acapulco. K dispozici je také bar zvuk, aby svou oblíbenou hudbu z vašeho přenosného zařízení (Bluetooth). Jste-li chladno, oheň na komín infračervený! Kabel instalována v srpnu 2016. bezdrátové síti je k dispozici, jste na přístupových kódů do lednice. Koupelna se sprchou a fénem. Šampon a sprchový gel předpokladu.
Casa de Chiles - billig lejlighed med stil!. Casa de Chiles, vores 70m2 lejlighed ligger på første sal i en rolig bygning. Værelserne er side en indre gårdhave, det giver garanti for stilhed i løbet af natten. Det største soveværelse er udstyret med en seng af mexicansk stil med en queen size madras. I de mindre værelse er der en sovesofa. Puder med gåsefjer giver garanti for en fantastisk søvn. Spisestuen er udstyret med et bord til 6 personer. Køkkenet er godt indrettet: en induktion kogeplade og ovn, mikroovn, kedel, kaffemaskine, brødrister og køleskab med en dispenser af koldt vand. En komfortabel sofa i stuen med to stole Acapulco. Der er også en god bar, for at bringe din yndlingsmusik fra din bærbare enhed (Bluetooth). Hvis du er kold, satte ild til skorstenen infrarød! Kabel installeret i august 2016. Det trådløse netværk er tilgængelig, er du på køleskabet adgangskoder. Den badeværelse med brusebad og hårtørrer. Shampoo og shower gel forudsat.
Casa de Chiles - edullinen asunto tyylillä!. Casa de Chiles, meidän 70m2 asunto sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa hiljainen rakennus. Makuuhuoneet ovat puoli sisäpiha, se antaa takeet hiljaisuus yöllä. Suurin makuuhuoneessa on varustettu vuode Meksikon tyyliin queen size patja. Vuonna pienemmässä huoneessa on vuodesohva. Tyynyt hanhen höyheniä antaa tae ihana nukkua. Ruokasali on varustettu pöytä 6 henkilöä. Keittiö on hyvin varustettu: induktioliedellä ja uuni, mikroaaltouuni, vedenkeitin, kahvinkeitin, leivänpaahdin ja jääkaappi, jossa on annostelija kylmää vettä. Mukava sohva olohuoneessa, jossa on kaksi tuolia Acapulco. On myös äänipalkkiin, tuoda lempimusiikkia kannettavasta laitteesta (Bluetooth). Jos olet kylmä, laita tuleen savupiippuun infrapuna! Kaapeli asennetaan elokuussa 2016. langaton verkko on käytettävissä, olet jääkaapin tunnuslukuja. Kylpyhuone suihkulla ja hiustenkuivaaja. Shampoo ja suihkugeeli edellyttäen.
Каса-де-Чилс - дешево квартира со стилем!. Каса-де-Чилс, наша 70m2 квартира находится на первом этаже в тихом здании. Спальни сторона внутренний дворик, это дает гарантию тишины в ночное время. Самая большая комната кровать оборудована с кроватью мексиканском стиле с кроватью матраса. В маленькой комнате есть диван-кровать. Подушки с гусиными перьями дают гарантию спокойного сна. Столовая оборудована столом на 6 человек. Кухня хорошо оборудованы: индукционная плита и плита, микроволновая печь, чайник, кофеварка, тостер и холодильник с дозатором холодной воды. Удобный диван в гостиной с двумя стульями Acapulco. Существует также звуковая панель, чтобы взять с собой любимую музыку с вашего портативного устройства (Bluetooth). Если вам холодно, поставить огонь к дымоходу ИК-порт! Кабель установлен в августе 2016 года беспроводная сеть доступна, вы на коды доступа на холодильник. В ванной комнате с душем и феном. Шампунь и гель для душа при условии.
Casa de Chiles - billig lägenhet med stil!. Casa de Chiles är vår 70m2 lägenhet på första våningen i en lugn byggnad. Sovrummen är sidan en innergård, det ger en garanti för tystnad under natten. Den största sovrummet är utrustad med en bädd av mexikanska stil med en drottning storlek madrass. I det mindre rummet finns en bäddsoffa. Kuddar med gåsfjädrar ger en garanti för en underbar sömn. Matsalen är utrustad med ett bord för 6 personer. Köket är väl inredda: en induktionshäll och ugn, mikrovågsugn, vattenkokare, kaffebryggare, brödrost och ett kylskåp med en dispenser för kallt vatten. En bekväm soffa i vardagsrummet med två stolar Acapulco. Det finns också en god bar, för att få din favoritmusik från din bärbara enhet (Bluetooth). Om du är kall, satte eld på skorstenen IR! Kabel installeras i augusti 2016. Det trådlösa nätverket är tillgängligt, är du på kylskåpet koder. Den badrum med dusch och hårtork. Schampo och duschtvål tillhandahålls.
  3 Résultats www.presseurop.eu  
Na tegorocznym salonie samochodowym we Frankfurcie (17–27 września) potężne pojazdy pozostają w cieniu aut „czystych”, czyli elektrycznych. To słomiany ogień, tak ten nagły przypływ uwielbienia dla nich ocenia niemiecki dziennik Handelsblatt.
Sem grande entusiasmo, Durão Barroso foi reeleito para a presidência da Comissão Europeia com 382 votos contra 219. Adrian Hamilton, em The Independent, diz que a Europa precisava de alguém com mais envergadura que um burocrata para enfrentar a recessão, as alterações climáticas e segurança energética.
Fără să inspire prea mult entuziasm, Jose Manuel Barroso a fost re-ales preşedinte al Comisiei Europene, cu o majoritate confortabilă de 382 de voturi pentru şi 219 împotrivă. The Independent susţine că un şef al executivului mai puţin birocrat ar fi fost mai potrivit într-un moment în care Europa are nevoie mai mult ca niciodată de unitate pentru a recesiunea, schimbările climatice şi securitatea energetică.
  4 Résultats www.nato.int  
Często zdarzało się, że ci „politykierzy” słabo rozumieli więzi plemienne, które były podstawą życia politycznego w Afganistanie. Dodatkowo, cechy geograficzne tego regionu nie sprzyjały Brytyjczykom – zwłaszcza górzysty teren, gdzie długie kolumny wojska były narażone na ogień snajperów.
Poor intelligence, accepted as gospel by the mutually-reinforcing views of the war’s supporters, also played a prominent role. The “politicals” often poorly understood the tribal allegiances that were the basis of Afghan political life. In addition, the region’s geography worked against the British – in particular, the mountainous terrain, where long columns of troops would be exposed to sniper fire.
La faiblesse des données du renseignement, considérées comme paroles d’évangile par les partisans de la guerre qui se confortaient mutuellement, a également joué un rôle prépondérant. Les «politiques» ne comprenaient souvent guère les allégeances tribales qui constituaient la base de la vie politique afghane. De surcroît, la géographie de la région jouait contre les Britanniques, notamment le terrain montagneux, où les longues colonnes de l’armée allaient être exposées au feu des tireurs isolés.
Unzureichende geheimdienstliche Erkenntnisse, die von den sich gegenseitig unterstützenden Kriegsbefürwortern als Wahrheit angenommen wurden, spielten ebenfalls eine herausragende Rolle. Die „Politischen“ verstanden oft nur unzureichend die Stammesbündnisse, welche die Grundlage des politischen Lebens in Afghanistan spielen. Außerdem arbeitete die Geografie der Region gegen die Briten – insbesondere das bergige Gelände, in dem lange Reihen von Truppen dem Feuer von Heckenschützen ausgesetzt waren.
La poca calidad del trabajo de inteligencia, aceptado como el evangelio por los partidarios de la guerra que se hacían eco unos de otros, jugó también un papel determinante. Los “políticos” a menudo tenían una comprensión defectuosa de las alianzas tribales en las que se basaba la vida política afgana. Además, la geografía de la región estaba en contra de los británicos, en especial sus terrenos montañosos en los que las largas columnas de tropas se verían expuestas al fuego de francotiradores.
Anche il povero intelligence, una volta accettati come vangelo i punti di vista, che si rafforzavano reciprocamente, dei sostenitori della guerra, svolse un ruolo importante. I "politici" spesso mal comprendevano le fedeltà tribali che erano alla base della vita politica afgana. Inoltre, la geografia della regione non era favorevole agli inglesi, in particolare il terreno montuoso, dove delle lunghe colonne di truppe sarebbero state esposte al fuoco dei cecchini.
A fraca qualidade da informação reunida pelos serviços de informação, aceite, no entanto, como verdade absoluta pelos apoiantes da guerra, também desempenhou um papel proeminente. Os “políticos” raramente compreendiam as alianças tribais que estavam na base da vida política afegã. Além disso, a geografia da região não jogava a favor dos britânicos, em especial o terreno montanhoso onde as longas colunas de homens ficariam expostas ao fogo dos atiradores furtivos.
كما أنّ المعلومات الاستخباراتية غير الدقيقة، التي آمن بها مؤيدو الحرب كإيمانهم بالكتاب المقدس ليعزّزوا آراءهم بصورة متبادلة، لعبت أيضاً دوراً بارزاً. وذلك لأنّ "الساسة" كانوا في الغالب لا يعرفون الكثير عن التحالفات العشائرية التي كانت تشكّل القاعدة الأساسية للحياة السياسية الأفغانية. بالإضافة إلى ذلك، كانت الطبيعة الجغرافية للمنطقة غير مناسبة للبريطانيين ـ لا سيما المناطق الجبلية التي كانت تعرض قواتهم لنيران القنّاصين.
Slechte inlichtingen, die voor zoete koek werden aangenomen door de elkaar wederzijds versterkende voorstanders van de oorlog, speelden ook een prominente rol. De “politieken” begrepen vaak slecht hoe de tribale verbanden in elkaar zaten, die de basis vormden van het Afghaanse politieke leven. Bovendien werkte de geografie van het gebied in het nadeel van de Britten – vooral in bergachtig gebied, waar lange troepencolonnes onder scherpschuttersvuur kwamen te liggen.
Слабото разузнаване, възприемано като източник на благовестия от взаимно убеждаващите се привърженици на войната, също изиграва важна роля. "Политическите" лица често не схващат племенната обвързаност, която е в основата на афганистанския политически живот. Географското положение също работи срещу британците - особено планинският терен, където дългите колони войски са изложени на точната стрелба на снайперите.
Nepřesné zprávy od tajných služeb, kterým navzájem si přízvukující příznivci války bezvýhradně veřili, hrály rovněž klíčovou roli. Vládní úředníci často měli jen matné ponětí o provázanosti místních kmenů, která tvořila základ afghánského politického života. Proti Britům hrála i geografie, zejména hornatý terén, ve kterém byly dlouhé kolony vojska vystaveny útokům ostřelovačů.
Oma osa oli ka kehvadel luureandmetel, mis omandasid sõjapooldajate seisukohtade kinnitamisel evangeeliumi mõõtmed. Poliitikud ei saanud tihti õigesti aru Afganistani poliitilise elu aluseks olevatest hõimusidemetest. Lisaks sellele töötas brittide vastu ka piirkonna geograafiline asend, eriti mägine maastik, kus pikad sõdurite kolonnid oleks jäänud snaiprite tule alla.
A szegényes hírszerzési információk, melyeket a háborút támogatók egymást kölcsönösen megerősítő véleménye szentírásként fogadott el prominens szerepet játszott. A “politikusok” sokszor kevésbé értették az afgán politikai élet alapját képező törzsi szövetségeket. Ezen túlmenően a régió földrajzi adottságai is a britek ellen voltak – különösképp a hegyvidék ahol a hosszú menetoszlopokat könnyen tűz alá lehetett venni.
Lélegar upplýsingar sem álitnar voru hálfgert guðspjall af þeim sem studdu stríðið, léku stórt hlutverk í að efla stuðning við stríðið. Hinir „pólitísku“ gerðu sér litla sem enga grein fyrir því að bandalög ættbálka væru grundvöllur pólitísks lífs í Afganistan. Þar að auki voru landfræðilegar aðstæður Bretum mjög í óhag – sér í lagi fjalllendið þar sem langar raðir hermanna yrðu auðveld skotmörk leyniskyttna.
Nemenką vaidmenį suvaidino ir nepakankama žvalgybinė informacija, kuri, sustiprinta karo šalininkų pažiūrų, buvo priimama kaip Šventasis Raštas. „Politikai“ dažnai menkai įstengdavo suprasti gentinę ištikimybę, kuri sudarė Afganistano politinio gyvenimo pagrindą. Negana to, nepalanki britams buvo ir regiono geografija – ypač kalnuotos vietovės, kuriose ilgos kariuomenės kolonos tapdavo puikiu taikiniu snaiperiams.
Dårlige etterretninger, akseptert som evangelium av de gjensidig forsterkende sysnpunkter blant krigens støttespillere, spilte også en viktig rolle. ”Politikerne” forsto ofte lite av troskapen mellom stammene som var grunnlag for afghansk, politisk liv. I tillegg arbeidet regionens geografi mot britene – spesielt fjellterrenget der lange troppekolonner ville være utsatt for bakholdsangrep.
Informaţiile precare, acceptate ca o evanghelie de opiniile care se sprijineau reciproc ale suporterilor războiului, au jucat, de asemenea, un rol important. „Politicii” au înţeles deseori prea puţin afilierea de natură tribală aflată la baza vieţii politice afgane. În plus, relieful regiunii i-a dezavantajat pe britanici – în special, terenul muntos, unde coloanele lungi de militari erau expuse la focul trăgătorilor de elită.
Некачественные разведданные были восприняты как абсолютная истина сторонниками войны, чьи воззрения укрепляли друг друга. Это также сыграло известную роль. Политики зачастую слабо разбирались в племенной принадлежности, составлявшей основу политической жизни в Афганистане. Помимо этого, география региона не облегчала задачу британцев, в частности, гористая местность, на которой длинные колонны войск подвергались снайперскому обстрелу.
Nepresné správy od tajných služieb, ktorým navzájom si pritákajúci priaznivci vojny bezvýhradne verili, hrali tiež kľúčovú úlohu. Vládni úradníci často mali iba matné poňatie o previazanosti miestnych kmeňov, ktorá tvorila základ afganského politického života. Proti Britom hrala aj geografia, hlavne hornatý terén, v ktorom boli dlhé kolóny vojska vystavené útokom ostreľovačov.
Vidno vlogo so odigrale tudi slabe obveščevalne informacije, ki so jih enako misleči podporniki vojne sprejeli za sveto resnico. Politikanti so pogosto slabo razumeli plemensko pripadnost, ki je bila podlaga afganistanskega političnega življenja. Poleg tega se je tudi geografija te regije obrnila proti Britancem – še zlasti gorata območja, kjer so bile dolge kolone vojakov izpostavljene ostrostrelskemu ognju.
Savaş taraftarlarının birbirini karşılıklı destekleyen görüşleri açısından mutlak bir gerçek olan “yetersiz istihbarat” görüşü de burada önemli bir oynamış. “Siyasiler” çoğu zaman Afgan siyasi hayatının temelini oluşturan aşiretler arası ittifakları tam olarak anlayamamışlardır. Ayrıca, bölgenin coğrafyası da – özellikle uzun bir hat oluşturan askeri birliklerin keskin nişancıların atışlarına açık oldukları dağlık arazi yapısı - da İngilizler’in aleyhineydi.
Vājā izlūkošana, ko par svētu patiesību pieņēma kara atbalstītāji savās savstarpēji atbalstošajās nostājās, arī spēlēja būtisku lomu. „Politikāņi” bieži vien slikti orientējās cilšu sakaros, kas ir Afganistānas politiskās dzīves pamatā. Turklāt arī reģiona ģeogrāfiskais stāvoklis darbojās pret britu interesēm, it īpaši kalnainajos rajonos, kur garās armijas kolonas bija atvērtas snaiperu šāvieniem.
  www.nordiclights.com  
Jest też bar dźwięk, aby zabrać ze sobą ulubioną muzykę z urządzenia przenośnego (Bluetooth). Jeśli jest zimno, umieścić ogień podczerwieni komina! zainstalowany w sierpniu 2016 roku sieć bezprzewodowa Kabel jest dostępny, jesteś na kodów dostępu lodówką.
Casa de Chiles, our 70m2 apartment is on the first floor in a quiet building. The bedrooms are side an interior patio, it gives the guarantee of silence during the night. The largest bed room is equipped with a bed of Mexican style with a queen size mattress. In the smaller room there is a sofa bed. Pillows with goose feathers give the guarantee of a wonderful sleep. The dining room is equipped with a table for 6 people. The kitchen is well furnished: an induction hob and stove, microwave, kettle, coffee maker, toaster and a refrigerator with a dispenser of cold water. A comfortable sofa in the living room with two chairs Acapulco. There is also a sound bar, to bring your favorite music from your portable device (Bluetooth). If you are cold, put fire to the chimney infrared! Cable installed in August 2016. The wireless network is available, you're on the fridge access codes. The bathroom with a shower and hairdryer. Shampoo and shower gel provided.
Casa de Chiles, notre appartement de 70m2 se trouve sur le premier étage dans un bâtiment tranquille. Les chambres à coucher se trouvent de côté d’un patio intérieur, ça donne la garantie du silence pendant la nuit. La chambre à coucher plus grande est équipée avec un lit du style mexicain avec un matelas de taille queen. Dans la chambre plus petite il y a un sofa-lit. Les coussins avec des plumes d’oie donnent la garantie d’un sommeil formidable. La salle à manger est équipée avec une table pour 6 personnes. La cuisine est bien meublée: une plaque d’induction et un fourneau, la microonde, une bouilloire, la machine à café, un grille-pain et un frigo avec un distributeur de l’eau froide. Un sofa confortable au salon avec deux chaises Acapulco. Il y a aussi une barre de son, pour mettre votre musique préférée de votre dispositif portable (la connexion Bluetooth). Si vous avez froid, mettez du feu à la cheminée infra-rouge! TV par câble installé en août 2016. Le réseau sans fil est disponible, vous trouvez es codes d’accès sur le frigo. La salle de bain avec une douche et sèche-cheveux. Le shampooing et gel douche offerts.
Casa de Chiles, unsere 70m2 Wohnung befindet sich im ersten Stock in einem ruhigen Gebäude. Die Zimmer sind Seite ein Innenhof, es die Garantie der Stille in der Nacht gibt. Das größte Bett-Zimmer ist mit einem Bett von mexikanischen Stil mit einem Queen-Size-Matratze ausgestattet. Im kleineren Raum befindet sich ein Schlafsofa. Kissen mit Gänsefedern geben die Garantie für einen erholsamen und ruhigen Schlaf. Das Esszimmer ist für 6 Personen mit einem Tisch ausgestattet. Die Küche ist gut ausgestattet: ein Induktionskochfeld und Herd, Mikrowelle, Wasserkocher, Kaffeemaschine, Toaster und einen Kühlschrank mit einem Spender von kaltem Wasser. Ein bequemes Sofa im Wohnzimmer mit zwei Stühlen Acapulco. Es gibt auch eine Sound-Bar, Ihre Lieblingsmusik von Ihrem tragbaren Gerät (Bluetooth) zu bringen. Wenn Sie kalt sind, legen Feuer in den Kamin Infrarot! Kabel installiert im August 2016. Das drahtlose Netzwerk zur Verfügung steht, Sie sind auf den Kühlschrank Zugangscodes. Das Bad mit Dusche und einem Haartrockner. Shampoo und Duschgel.
Casa de Chiles, nuestro apartamento de 70m2 se encuentra en la primera planta en un edificio tranquilo. Las habitaciones están al lado de un patio interior, que da la garantía de silencio durante la noche. El sitio de la cama más grande está equipado con una cama de estilo mexicano con un colchón de tamaño queen. En la habitación más pequeña hay un sofá-cama. Almohadas de plumas de ganso dan la garantía de un sueño maravilloso. El comedor está equipado con una mesa para 6 personas. La cocina está bien equipada: una placa de inducción y horno, microondas, tetera, cafetera, tostadora y una nevera con dispensador de agua fría. Un cómodo sofá en la sala de estar con dos sillas Acapulco. También hay una barra de sonido, para llevar su música favorita desde su dispositivo portátil (Bluetooth). Si tienes frío, poner fuego a la chimenea de infrarrojos! Cable instalado en agosto de 2016. La red inalámbrica está disponible, que estás en los códigos de acceso nevera. El cuarto de baño con ducha y secador de pelo. Champú y gel de ducha proporcionada.
Casa de Chiles, il nostro appartamento 70m2 si trova al primo piano in un tranquillo palazzo. Le camere da letto sono fianco a un patio interno, dà la garanzia di silenzio durante la notte. La più grande camera da letto è dotata di un letto di stile messicano con un materasso matrimoniale. Nella sala più piccola c'è un divano letto. Cuscini con piume d'oca danno la garanzia di un sonno meraviglioso. La sala da pranzo è dotato di un tavolo per 6 persone. La cucina è ben fornita: un piano cottura a induzione e piano cottura, forno a microonde, bollitore, macchina per il caffè, tostapane e un frigorifero con un dispenser di acqua fredda. Un comodo divano in salotto con due sedie Acapulco. C'è anche un bar del suono, per portare la tua musica preferita dal proprio dispositivo portatile (Bluetooth). Se hai freddo, messo fuoco alla infrarossi camino! Cavo installato nel mese di agosto 2016. La rete wireless è disponibile, siete su i codici di accesso frigorifero. Il bagno con doccia e asciugacapelli. Shampoo e gel doccia fornito.
Casa de Chiles, o nosso apartamento de 70m2 fica no primeiro andar de um edifício tranquilo. Os quartos estão lado de um pátio interior, que dá a garantia de silêncio durante a noite. A maior sala de cama está equipado com uma cama de estilo mexicano com um colchão de casal. Na pequena sala há um sofá-cama. Travesseiros com penas de ganso dar a garantia de um sono maravilhoso. A sala de jantar está equipada com uma mesa para 6 pessoas. A cozinha está bem equipado: uma placa de indução e fogão, microondas, cafeteira, cafeteira, torradeira e um refrigerador com um dispensador de água fria. Um confortável sofá na sala de estar com duas cadeiras de Acapulco. Há também uma barra de som, para trazer a sua música favorita do seu dispositivo portátil (Bluetooth). Se estiver frio, coloque fogo no infravermelho chaminé! Cabo instalado em agosto de 2016. A rede sem fio está disponível, você é sobre códigos de acesso frigorífico. A casa de banho com duche e secador de cabelo. xampu e gel fornecido.
Casa de Chiles, onze 70m2 appartement bevindt zich op de eerste verdieping in een rustig gebouw. De slaapkamers zijn kant een binnenplaats, het geeft de garantie van de stilte tijdens de nacht. De grootste slaapkamer is voorzien van een bed van de Mexicaanse stijl met een queen size matras. In de kleinere kamer is er een slaapbank. Kussens met ganzenveren geven de garantie van een heerlijke nachtrust. De eetkamer is uitgerust met een tafel voor 6 personen. De keuken is goed ingericht: een inductie kookplaat en oven, magnetron, waterkoker, koffiezetapparaat, broodrooster en een koelkast met een dispenser van koud water. Een comfortabele sofa in de woonkamer met twee stoelen Acapulco. Er is ook een goede bar, naar uw favoriete muziek van je draagbare apparaat (Bluetooth). Als je het koud hebt, zet het vuur op de schoorsteen infrarood! Cable in augustus 2016. Het draadloze netwerk is geïnstalleerd beschikbaar is, je bent op de koelkast toegangscodes. De badkamer met douche en haardroger. Shampoo en douchegel.
Casa de Chiles, náš 70 m2 byt se nachází v prvním patře v klidné budově. Pokoje jsou na straně vnitřního nádvoří, dává záruku ticha během noci. Největší pokoj je vybaven lůžku mexickém stylu s queen size matrace. V menším pokoji je rozkládací pohovka. Polštáře s husím peřím dávají záruku nádherného spánku. Jídelna je vybavena stolem pro 6 osob. V kuchyni je dobře zařízený: indukční varnou desku a sporák, mikrovlnná trouba, varná konvice, kávovar, toustovač a lednice s dávkovačem studené vody. Pohodlná pohovka v obývacím pokoji se dvěma židlemi Acapulco. K dispozici je také bar zvuk, aby svou oblíbenou hudbu z vašeho přenosného zařízení (Bluetooth). Jste-li chladno, oheň na komín infračervený! Kabel instalována v srpnu 2016. bezdrátové síti je k dispozici, jste na přístupových kódů do lednice. Koupelna se sprchou a fénem. Šampon a sprchový gel předpokladu.
Casa de Chiles, vores 70m2 lejlighed ligger på første sal i en rolig bygning. Værelserne er side en indre gårdhave, det giver garanti for stilhed i løbet af natten. Det største soveværelse er udstyret med en seng af mexicansk stil med en queen size madras. I de mindre værelse er der en sovesofa. Puder med gåsefjer giver garanti for en fantastisk søvn. Spisestuen er udstyret med et bord til 6 personer. Køkkenet er godt indrettet: en induktion kogeplade og ovn, mikroovn, kedel, kaffemaskine, brødrister og køleskab med en dispenser af koldt vand. En komfortabel sofa i stuen med to stole Acapulco. Der er også en god bar, for at bringe din yndlingsmusik fra din bærbare enhed (Bluetooth). Hvis du er kold, satte ild til skorstenen infrarød! Kabel installeret i august 2016. Det trådløse netværk er tilgængelig, er du på køleskabet adgangskoder. Den badeværelse med brusebad og hårtørrer. Shampoo og shower gel forudsat.
Casa de Chiles, meidän 70m2 asunto sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa hiljainen rakennus. Makuuhuoneet ovat puoli sisäpiha, se antaa takeet hiljaisuus yöllä. Suurin makuuhuoneessa on varustettu vuode Meksikon tyyliin queen size patja. Vuonna pienemmässä huoneessa on vuodesohva. Tyynyt hanhen höyheniä antaa tae ihana nukkua. Ruokasali on varustettu pöytä 6 henkilöä. Keittiö on hyvin varustettu: induktioliedellä ja uuni, mikroaaltouuni, vedenkeitin, kahvinkeitin, leivänpaahdin ja jääkaappi, jossa on annostelija kylmää vettä. Mukava sohva olohuoneessa, jossa on kaksi tuolia Acapulco. On myös äänipalkkiin, tuoda lempimusiikkia kannettavasta laitteesta (Bluetooth). Jos olet kylmä, laita tuleen savupiippuun infrapuna! Kaapeli asennetaan elokuussa 2016. langaton verkko on käytettävissä, olet jääkaapin tunnuslukuja. Kylpyhuone suihkulla ja hiustenkuivaaja. Shampoo ja suihkugeeli edellyttäen.
Каса-де-Чилс, наша 70m2 квартира находится на первом этаже в тихом здании. Спальни сторона внутренний дворик, это дает гарантию тишины в ночное время. Самая большая комната кровать оборудована с кроватью мексиканском стиле с кроватью матраса. В маленькой комнате есть диван-кровать. Подушки с гусиными перьями дают гарантию спокойного сна. Столовая оборудована столом на 6 человек. Кухня хорошо оборудованы: индукционная плита и плита, микроволновая печь, чайник, кофеварка, тостер и холодильник с дозатором холодной воды. Удобный диван в гостиной с двумя стульями Acapulco. Существует также звуковая панель, чтобы взять с собой любимую музыку с вашего портативного устройства (Bluetooth). Если вам холодно, поставить огонь к дымоходу ИК-порт! Кабель установлен в августе 2016 года беспроводная сеть доступна, вы на коды доступа на холодильник. В ванной комнате с душем и феном. Шампунь и гель для душа при условии.
Casa de Chiles är vår 70m2 lägenhet på första våningen i en lugn byggnad. Sovrummen är sidan en innergård, det ger en garanti för tystnad under natten. Den största sovrummet är utrustad med en bädd av mexikanska stil med en drottning storlek madrass. I det mindre rummet finns en bäddsoffa. Kuddar med gåsfjädrar ger en garanti för en underbar sömn. Matsalen är utrustad med ett bord för 6 personer. Köket är väl inredda: en induktionshäll och ugn, mikrovågsugn, vattenkokare, kaffebryggare, brödrost och ett kylskåp med en dispenser för kallt vatten. En bekväm soffa i vardagsrummet med två stolar Acapulco. Det finns också en god bar, för att få din favoritmusik från din bärbara enhet (Bluetooth). Om du är kall, satte eld på skorstenen IR! Kabel installeras i augusti 2016. Det trådlösa nätverket är tillgängligt, är du på kylskåpet koder. Den badrum med dusch och hårtork. Schampo och duschtvål tillhandahålls.
  www.ayesa.es  
Grupa zachowuje wysoki poziom ochrony, łatwą rozbudowę i czyszczenie, szybką instalację, wytrzymałość i odporność na ogień, wodoodporność IP-67, wysoką odporność na uszkodzenia mechaniczne i wandalizm, zabezpieczenie nadmiarowe, wyposażenie w urządzenia bezpieczeństwa czynnego (CTV, kontrolę dostępu), jak również optymalną relację jakość/cena.
They maintain a high degree of security, easy expansion and cleaning, quick installation, fire resistance and stability, IP-67 waterproofing, high mechanical and anti-vandal resistance, redundancy of cooling and power systems, active security equipment (CCTV, access control) and offer an optimal quality / price relationship.
Ils maintiennent un haut niveau de sécurité, d'expansion et de nettoyage facile, rapide d'installation, résistant et stable au feu, scellé contre l'eau IP-67, avec une résistance mécanique élevée et anti-vandalisme, redondance des systèmes de refroidissement et de force, dotation d'équipement de sécurité active (CTV, contrôle d'accès), ainsi qu'une relation qualité/prix optimale.
Mantienen un alto nivel de seguridad, fácil expansión y limpieza, rápida instalación, resistencia y estabilidad al fuego, sellado al agua IP-67, elevada resistencia mecánica y anti-vandálica, redundancia de sistemas de frío y fuerza, dotación de equipamiento de seguridad activa (CTV, control de accesos), así como una óptima relación calidad / precio.
Mantêm um alto nível de segurança, fácil expansão e limpeza, rápida instalação, resistência e estabilidade ao fogo, selado à água IP-67, alta resistência mecânica e contra vândalos, redundância de sistemas de frio e força, infraestrutura de equipamento de segurança ativa (CTV, controle de acessos), bem como uma ótima relação qualidade / preço.
  2 Résultats www.clario.de  
Panele CLT cechują się wysoką odpornością ogniową, dzięki czemu nie jest konieczne zastosowanie impregnatów ognioochronnych. Klejone warstwowo drewno liściaste łączy zatem korzyści z zastosowania materiału odpornego na ogień z pięknem i wytrzymałością tulipanowca amerykańskiego.
BSP-Massivholzplatten sind inhärent feuerfest und können deshalb am Bau ohne weitere Feuerschutzmittelbehandlung verwendet werden. BSP aus Laubholz bietet daher die Vorteile feuerfester Materialien, hier zusammen mit dem attraktiven Holzbild von American tulipwood (Tulpenbaum) und der ihm innewohnenden Festigkeit.
Los fabricantes de paneles de madera laminada transversalmente, la mayoría de los cuales están establecidos en el norte de Europa, utilizan madera de coníferas, en particular de abeto. La pregunta que se planteaba AHEC era: ¿Sería factible utilizar una madera de frondosas más fuerte para hacer los paneles?
I produttori dei pannelli di legno lamellare a strati incrociati, si trovano per la maggior parte nell’Europa settentrionale e utilizzano legno di conifere, di solito abete. L’AHEC si è chiesta se sarebbe stato possibile usare un legno di latifoglie americane più resistente per la creazione dei pannelli.
  www.iqlandia.cz  
Żywioły - ogień, woda, ziemia, powietrze w jednym miejscu
Die Elemente - Feuer, Wasser, Erde, Luft an einer Stelle
  2 Résultats www.sliderway.com  
Konferencja “Sztuka w ogniu. Ogień w sztuce”
Program of Festival of High Temperatures 2016 – SATURDAY
  4 Résultats ch.panierdessens.com  
Ogień stanowił dla ludzi zawsze zagrożenie.
“If you play with fire, you’ll get burned.”
Das Feuer stellte für die Menschen schon immer eine Bedrohung dar.
Огонь всегда таил в себе угрозу.
  12 Résultats www.rozaslaw.com  
Składanie ofiar w Starym Testamencie polegało na zabijaniu zwierząt, rozlewaniu ich krwi i umieszczaniu krwi na Bożym ołtarzu, która była pochłonięta przez ogień. A tutaj Bóg nam mówi byśmy składali ciała swoje jako ofiarę żywą, by całkowicie dedykować nasze ciała Bogu.
The sacrifices in the Old Testament involved killing animals, shedding their blood, placing the blood on the altar of God, to be consumed by fire. But, here God tells us to offer our bodies as a living sacrifice, to totally dedicate our bodies to God.
  www.psm.rnu.tn  
W 2006 r. wzięła udział w projekcie Polski ogień (Germaican Records, Tam Tam Records). Na albumie - będącym efektem polsko-niemieckiej współpracy muzycznej - znalazły się jej dwie piosenki: Siła ognia oraz What's Your Flava?
In 2006, she took part in the Polski ogień project (Germaican Records, Tam Tam Records). The album – fruit of collaboration between Polish and German musicians – features two of Marika’s songs: Siła ognia and What’s Your Flava?.
  15 Résultats www.clinicaviarnetto.ch  
Składanie ofiar w Starym Testamencie polegało na zabijaniu zwierząt, rozlewaniu ich krwi i umieszczaniu krwi na Bożym ołtarzu, która była pochłonięta przez ogień. A tutaj Bóg nam mówi byśmy składali ciała swoje jako ofiarę żywą, by całkowicie dedykować nasze ciała Bogu.
The sacrifices in the Old Testament involved killing animals, shedding their blood, placing the blood on the altar of God, to be consumed by fire. But, here God tells us to offer our bodies as a living sacrifice, to totally dedicate our bodies to God.
  www.ji.lviv.ua  
kominów, zamieniał się w ogień i burzę,
dormait sur le sofa, au-dessous d'un kilim houtzoule,
kehrte nach Hause zurück, las im Neuen Testament,
  www.ifamilyd.com  
Większa odporność na ogień
More flame resistant
Plus de résistance au feu
Mais resistente à chama
Aleve dayanıklılık
  27 Résultats it.wikiquote.org  
Milszy jest mi dym ojczyzny niż ogień obczyzny.
Wikiquote:Citaciones que requieren fuentes
Questa voce è solo un abbozzo.
Každý chce žiť dlho, ale nikto nechce byť starcom.
  2 Résultats www.cafebabel.es  
"europeans now": pokażcie ogień!
Europawahl 2014: Wirklich anders?
di Jens Wiesner il 20 agosto 2013
  2 Résultats www.garmingps.ch  
Kindle 3, ogień, a ogień HD -Testowane na wbudowanej przeglądarce WebKit dla każdego
Kindle 3, Fire, and Fire HD - Tested on the built-in WebKit browser for each
Kindle 3, Feuer und Feuer HD -Getestet auf dem integrierten WebKit-Browser für jede
Kindle 3, Fire y Fire HD : probado en el navegador WebKit incorporado para cada
Kindle 3, oheň a oheň HD -Testováno na vestavěný prohlížeč WebKit pro každého
Kindle 3, api, dan api HD -Diuji pada WebKit built-in browser untuk masing-masing
Kindle 3, огонь и огонь HD -Протестировано на встроенный браузер WebKit для каждого
  5 Résultats apnature.org  
Nalej wodę do dużego garnka i zagotuj. Dodaj warzywa i zmniejsz ogień. Przykryj garnek i gotuj przez 20 minut.
3) Place the water in a large pan or soup pot and bring to the boil. Add the vegetables. Lower the heat, cover and simmer for 20 minutes.
3) mettez de l’eau dans une casserole à soupe et amenez à ébullition. Ajoutez les légumes. Réduisez le feu, couvrez et laissez cuire à feu doux pendant 20 minutes.
3) Das Wasser in einem Suppentopf aufsetzen und zum Kochen bringen. Das Gemüse hineingeben, den Topf zudecken und auf kleiner Flamme etwa 20 Minuten leise köcheln lassen.
Echar e agua en una cacerola grande o en una ola y llevar a ebullición. Añadir las verduras. Bajar el fuego, tapar y hervir a fuego lento durante 20 minutos
3) Mettete l’acqua in una casseruola o pentola grande e portate a ebollizione. Aggiungete le verdure. Abbassate il fuoco, coprite e cuocete lentamente per 20 minuti.
Maak de groenten schoon. Hak dobbelstenen of aantrekkelijke plakjes.
Поместите воду в большую кастрюлю и доведите до кипения. Добавьте овощи. Уменьшите огонь, накройте и готовьте на маленьком огне 20 минут.
  2 Résultats theportalwiki.com  
Ogień przyjacielski
Heartbreaker
L'arroseur arrosé
Beschuss eigener Truppen
Timidez Patológica
과일 케이크
  2 Résultats www.sensefuel.com  
otpechchatka skaner zawsze ogień
Every two months or less
Tous les deux mois ou moins
Alle zei Monate oder öfter
Ogni due mesi o meno
A cada dois meses ou menos
Κάθε δύο μήνες ή συχνότερα
  3 Résultats www.paladins.com  
Poszóstny ogień
Hexafeuer
Fuego séxtuple
Altılı Ateş
  museum.gulagmemories.eu  
Kiedy Litwa odzyskała niepodległość, Antanas Seikalis poświęcił większość swojego czasu na poszukiwanie dokumentów i fotografii na temat buntu więźniów w Kengirze w Stiepłagu (Kazachstan). W pierwszym dniu buntu, w maju 1954 r. straż otworzyła ogień do więźniów. Wtedy zginął jego brat Pavilas.
Since Lithuania’s independence, Antanas Seikalis has spent much of his time collecting documents and photos about the Kengir uprising in the Steplag in Kazakhstan. On the first day of the uprising in May 1954, when the guards over-reacted and fired on the prisoners, his brother Pavilas was killed.
Depuis l’indépendance de la Lituanie, Antanas Seikalis a consacré une grande partie de son temps à recueillir des documents et des photos sur la révolte de Kengir, dans le Steplag du Kazakhstan. Le premier jour de la révolte, en mai 1954, suite à la réaction démesurée des gardes qui ouvrirent le feu sur les prisonniers, son frère Pavilas trouva la mort.
С момента обретения Литвой независимости Aнтанас Сейкалис посвящает значительную часть времени поиску документов, свидетельств и фотографий, связанных с Кенгирским восстанием в Степлаге (Казахстан). Его брат Павилас погиб в первый день восстания, когда охрана открыла огонь по заключенным.
  5 Résultats www.scienceinschool.org  
Powietrze oziębia się i podczas całkowitego zaćmienia Księżyc widoczny jest w postaci czarnego dysku otoczonego ognistą koroną. Ogień ten to właśnie Słońce znajdujące się za Księżycem. Wraz z przesuwaniem się Księżyca odzyskujemy pełen dostęp do światła słonecznego.
Para entender esto, coloca tu pulgar enfrente el Sol de forma que lo cubra por completo. Tus ojos están en la sombra de tu pulgar, pero esto no afecta a las personas junto a ti, ya que no se encuentran en la misma sombra. Ellas ven al Sol de manera normal. Una vez que la Luna se mueve directamente entre la Tierra y el Solw3, el cielo adquiere una luz fantasmal lo cual origina que los animales se confundan. El aire se enfría y durante un eclipse total, la Luna aparece como un disco negro en el cielo rodeado de una corona de fuego. Ese fuego es en realidad el Sol detrás de la Luna; conforme la Luna pasa regresa la totalidad de la ardiente luz solar.
Per comprendere ciò, metti il tuo pollice davanti al sole così da coprirlo completamente. I tuoi occhi sono in ombra ma questo non influenza le persone che sono vicine a te dato che non si trovano coperte dalla stessa ombra. Vedono normalmente il Sole. Non appena la Luna si muove direttamente tra la Terra e il Solew3, il cielo mostra un crepuscolo spettrale, che provoca una confusione negli animali. L’aria si raffredda e, durante un’eclissi totale, la Luna appare come un disco nero nel cielo, circondato da una corona di fuoco. Quel fuoco è proprio il Sole dietro la Luna; quando la Luna passa oltre, l’intera luce fiammante del Sole torna a splendere.
Para entender isto, coloca o teu polgar en fronte o Sol de forma que o cubra por completo. Os teus ollos están na sombra da túa polgar, pero isto non afecta ás persoas xunto a ti, xa que non se atopan na mesma sombra. Elas ven ao Sol de xeito normal. Unha vez que a Lúa móvese directamente entre a Terra e o Solw3, o ceo adquire unha luz fantasmal o cal orixina que os animais confúndanse. O aire arrefríase e durante un eclipse total, a Lúa aparece como un disco negro no ceo rodeado dunha coroa de lume. Ese lume é en realidade o Sol detrás da Lúa; conforme a Lúa pasa regresa a totalidade da ardente luz solar.
  10 Résultats www.czechtourism.com  
Hotel Horizont – Pec pod Sněžkou – jak pali „ogień Karkonosza”
Hotel Horizontin in Pec pod Sněžkou – try out the glow of the Krakonoš Fire
Lüften Sie das Geheimnis des „Rübezahl-Feuers“ im Hotel „Horizont“ in Pec pod Sněžkou
Hotel Horizont – Pec pod Sněžkou: sentire il calore del fuoco di Krakonoš
Hotel Horizont – Pec pod Sněžkou: saboreiem o calor do fogo de Krakonoš
ホテル・ホリゾント(Horizont) - ペツ・ポド・スニェシュコウ(Pec pod Sněžkou):“クルコノシェの火”
Отель «Horizont» – Пец под Снежкой: почувствуйте жар Краконошова огня
  www.ganotec.com  
2014 „Sad i ogień”, Food Think Tank – Wrocław
2014 'Swinging Imagination' – Musee du Four des Casseaux, Limoges (France)
  www.teterevufonds.lv  
igła! ogień
Eccellente
  www.wajda.pl  
Gorąco pragnę, aby jedynym ogniem, którego doświadcza człowiek, był ogień wielkich uczuć – miłości, wdzięczności i solidarności.
My fervent hope is that the only flames people will encounter will be the great passions of the heart-love, gratitude and solidarity.
  www.rolmako.com  
Jest pierwszym producentem z certyfikatem ISO 9002. Certyfikaty poświadczające odporność na ogień otwierają drzwi na rynek hotelarski.
è il primo produttore certificato ISO 9002.Le certificazioni di resistenza al fuoco aprono al mercato alberghiero.
  www.bloomsbury-international.com  
Ładunek , materiały i ogień
Kargo, malzemeler
  17 Résultats www.realacapulco.com  
Ogień
Feu
  www.stoma.de  
Odporność na ogień
Лесна поддръжка
Огнестойкость
  5 Résultats bilety.polin.pl  
Ogień zaporowy!
Atlanta 2017 – Souvenirs
压制火力!
  www.kk-shop.com  
Poprzez realizowanie każdej misji w założonym czasie i budżecie możemy z sukcesem kontynuować marsz przez ogień
By completing every mission in time and in budget we can successfully continue walking with fire.
Suorittamalla jokaisen tehtävän ajallaan ja budjetissa, voimme jatkaa tulen kanssa kulkemista menestyksekkäästi.
Выполняя свою работу вовремя и в пределах выделенного бюджета, мы постоянно добиваемся успеха.
  2 Résultats www.qcri.or.jp  
Rozpoczęcie dnia od banalnie prostego zadania nie jest dobre dla naszej produktywności. Z drugiej strony, wzięcie na pierwszy ogień czegoś zbyt wymagającego również może zakończyć się niepowodzeniem, ponieważ nie jesteśmy jeszcze dostatecznie obudzeni i gotowi na intelektualne wyzwania.
Commencer avec quelque chose de superficielle est contre-productif. Commencer une journée avec une tâche très exigeante pourrait aboutir à un échec car nous ne sommes pas encore réveillés et prêts à relever des défis intellectuels.
Mit etwas Belanglosem zu beginnen, ist kontraproduktiv. Beginnt man den Tag aber mit einer sehr herausfordernden Aufgabe, kann das mit einem Misserfolg enden, da man für intellektuelle Herausforderungen noch nicht wach und bereit ist.
Empezar por algo superficial es contraproducente. Comenzar un día con una tarea muy exigente podría terminar en un fracaso, ya que todavía no estamos despiertos ni preparados para los desafíos intelectuales.
Met iets oppervlakkigs beginnen is contraproductief. Omdat we nog niet wakker genoeg zijn en ook nog niet klaar zijn voor intellectuele uitdagingen is het ook niet goed om de dag met een veeleisende taak te beginnen.
Начинать день с мелких, несерьезных дел - не самый продуктивный способ. С другой стороны, с утра пораньше, когда мозг еще не проснулся, браться за сложную ответственную работу тоже вряд ли хорошая идея.
  3 Résultats ec.jeita.or.jp  
Chcę świadczyć, czego doświadczyłem i co widziałem. Tak wiele moich ludzi uległo przemianie! Naprawdę chcę w nich rozpalić ogień! Niech przybywają tu tłumnie! Was i wszystkich na całym świecie związanych z Medjugorjem zachowam w swych modlitwach.
Whenever I have a meeting with bishops I will talk about my experiences and make them aware of the beauty of this place. I want to witness to what I have experienced and seen. So many of my people have been transformed! I may really stir their fire! They might flock here! I will also keep you and all the Medjugorje people all over the world in my prayers.
"A chaque fois que je rencontrerai d'autres évêques, je leur raconterai mon expérience et je leur dirai la beauté de ce lieu. Je souhaite témoigner de ce que j'ai vécu, de ce que j'ai vu (tant de gens de mon groupe de pèlerins ont été transformés !). Je souhaite vraiment rallumer leur flamme ! Ils devraient venir en foule ici ! Je vous garde dans mes prières, ainsi que tous les fidèles de Medjugorje à travers le monde."
„Jedes Mal, wenn ich andere Bischöfe treffen werde, werde ich ihnen von meiner Erfahrung erzählen und ihnen die Schönheit dieses Ortes schildern. Ich möchte das bezeugen, was ich erlebt habe, was ich gesehen habe (so viele Leute meiner Pilgergruppe wurden verwandelt!). Ich möchte wirklich wieder ihre Flamme anzünden! Sie sollten in Scharen hierher kommen! Ich bewahre sie in meinen Gebeten, sowie alle Getreuen von Medjugorje in der Welt.“
  2 Résultats www.rajkowska.com  
Nabeel ulepił spiralę i siebie w jej epicentrum, Rame zamek pełen strachów - z wężem na dachu, Tubassi przeszkodę i swoje życie po obu jej stronach. Po jednej stronie były osty, po drugiej osty i kwiaty. Qais - zielony ogień i siebie, stojącego ponad ogniem.
First the boys used plasticine to sculpt their fears and anxieties. Nabeel made a spiral and himself in its centre, Rame - a castle full of horrors, with a snake on the roof, Tubassi - a barrier and his life on its two sides, with thistles on one side and thistles and flowers on the other, and Qais - green fire and himself standing above it.
  www.goethe.de  
„Das letzte Feuer“ („Ostatni ogień“)
Premiere: 2010, Deutsches Theater, Berlin
Das letzte Feuer (“El último fuego”, título traducido)
Neue deutsche Dramatik
  www.ludosport.net  
Realny i rytualny eksces, kolektywny acting-out, emancja mocy kolektywnych, koncert w parku, ogień, muzyka, bity i bitwy, krzyki i jęki, miłość i agresja, destylacja mocy, curry z ludzi i przyprawianie o zawrót głowy, palenie staników i palenie mostów, rozpuszczanie plotek, psycho-festyn i piknik-pogrom.
Real and ritual excess, collective acting-out, an emanation of collective powers, a concert in the park, fire, music, beats and battles, screams and moans, love and aggression, a distillation of power, curry made of people and spiced up by making their heads spin, burning bras and burning bridges, spreading rumours, a psycho-fair and a massacre-picnic.
  48 Résultats www.urantia.org  
"Mistrzu...wezwij ogień z nieba..."
Eber the officer of the Sanhedrin
162. À la Fête des Tabernacles
3. Jesu menschlicher und göttlicher Verstand
5. El Traslado del Campamento a Pella
6. Il discorso sull'acqua della vita
4. A Festa de Tabernáculos
‘Meester...wij vragen dat er vuur uit de hemel neerdaalt...’
„Ent kas me oleme valmis maksma...?”
1. Jerusalemin-vierailun vaarat
163. A hetvenek felavatása Magadánban
161. Urmarea discuţiilor lui Rodan
Притча о работниках в винограднике
"Men är vi villiga att betala priset ... ?"
  18 Résultats www.pep-muenchen.de  
Chrześcijanie podobnie myśleli w przypadku “kurtyny bambusowej”. Nałożyliśmy ograniczenia na Bożą możność wstrząśnięcia Chinami. Lecz dziś ta ogromna nacja nosi w sercach ogień rozpalony przez Ducha Bożego. Włożyliśmy również ograniczenia na Boga w przypadku Kuby.
Christians had the same thoughts about the Bamboo Curtain. We put limits on God's ability to move in China. But today that vast nation is on fire with the Spirit of God. We also put boundaries on God in Cuba. But I just saw a film telling of 100,000 Methodists there on fire with the Holy Ghost.
Los Cristianos tenían el mismo pensamiento respecto a la cortina de Bambú. Nosotros limitamos a Dios para moverse en China, pero hoy día aquella inmensa nación está encendida por el Espíritu Santo de Dios. También ponemos límites a Dios en Cuba. Pero yo vi una película que mostraba a 100.000 Metodistas allí ardiendo en el Espíritu Santo.
I cristiani hanno lo stesso pensiero a proposito della Cortina di Bambù. Noi mettiamo dei limiti alla capacità di Dio di muoversi in Cina. Ma oggi quella vasta nazione è avvampata dallo Spirito di Dio. Abbiamo messo confini a Dio anche per Cuba. Ma ho da poco visto un film dove parlavano di 100.000 Metodisti che erano infuocati dallo Spirito Santo.
Christene het dieselfde gedagtes oor die Bamboesgordyn in Sjina gehad. Ons plaas beperkinge op God se vermoë om in Sjina te werk. Maar vandag is daardie groot nasie aan die brand met die Gees van God. Ons plaas ook grense op God in Kuba. Maar ek het pas ‘n film gesien waarin vertel word dat 100,000 Metodiste daar aan die brand is met die Heilige Gees.
Kristityillä oli samoja ajatuksia "bambuverhosta". Me asetamme rajoja Jumalan kyvylle toimia Kiinassa. Mutta tänä päivänä tuo valtava kansakunta palaa Jumalan Hengestä. Asetamme rajoja myös Jumalalle Kuubassa. Mutta minä näin juuri dokumenttifilmin, joka kertoi sadasta tuhannesta metodistista, jotka paloivat siellä Pyhän Hengen tulesta.
Higgyétek el, hogy Istennél nincs korlát, vagy határ, még az Iszlámot illetőleg sem. Újjáéledés kezdődhet bárhol a földön. Otthonodban, gyermekeidben, a meg nem tértek között is. És Isten képes véget vetni abortusznak, pornográfiának akármikor. A mi feladatunk az, hogy "lerontván okoskodásainkat" fogadjuk el Isten hűséges ígéreteit. Kell, hogy higgyünk az Ő csodáiban.
  www.patentamt.at  
Tak, jednak tylko w przewidzianych miejscach w obrębie bloków sanitarnych w kempingu, gdzie można z nich korzystać bezpłatnie. Korzystanie z osobistych grilli elektrycznych jest dozwolone na parceli, w pobliżu apartamentów lub domków mobilnych. Ogień otwarty jest zabroniony!
Ja, maar alleen op de voorziene locaties binnen de sanitaire voorzieningen in het kamp, en kan gratis worden gebruikt. Het gebruik van een eigen, elektrische grill is toegestaan op een plaats met appartementen of stacaravans. Open vuur is niet toegestaan!
  www.gnu.org  
To jedna z głównych kontrowersji w społeczności wolnego oprogramowania. U podstaw copyleft leży myśl, że powinniśmy zwalczać ogień ogniem – wykorzystać prawo autorskie do zagwarantowania wolności naszego kodu.
For many years, the X Consortium was the chief opponent of copyleft. It exerted both moral suasion and pressure to discourage free software developers from copylefting their programs. It used moral suasion by suggesting that it is not nice to say no. It used pressure through its rule that copylefted software could not be in the X Distribution.
¿Por qué el X Consortium adoptó esta política? Tenía que ver con su definición del éxito. El X Consortium definió al éxito como popularidad, específicamente, lograr que compañías informáticas utilizaran el sistema de ventanas X. Está definición puso a las compañías informáticas en el asiento del conductor. Lo que quisieran, el Consorcio X tenía que ayudarles a obtenerlo.
Sommige ontwikkelaars van vrije software hebben een voorkeur voor licenties zonder auteursplicht. Niet auteursplichtige licenties zoals XFree86 en BSD hebben als uitgangspunt om nooit nee te zeggen —ook niet tegen mensen die jouw werk willen gebruiken om anderen te beperken. Niet auteursplichtige licenties doen niets fout, maar ze doen ook niets om actief onze vrijheid om software te veranderen en verder te verspreiden, te verdedigen. Daarvoor hebben we auteursplicht nodig.
コピーレフトにすべきか、せざるべきか。これは、自由ソフトウェアのコミュニティにおける主要な論争点の一つです。コピーレフトとは、わたしたちが銃撃には銃撃をもって戦わなければならないということ、すなわち、わたしたちのコードが自由で有り続けるために著作権を利用すべきだという考えを意味しています。GNU GPLはコピーレフトのライセンスの一例です。
  2 Résultats www.police.pref.saitama.lg.jp  
Pod koniec lat siedemdziesiątych, pojawiły się w Bagnomaria nowe, lśniące, miedziane alembiki. Wcześniej, aby podgrzać wytłoczyny, zapalało się ogień bezpośrednio pod kotłem i zawsze należało zachowywać najwyższą ostrożność przy regulowaniu intensywności płomienia.
At the end of the 1970s came the gleaming new copper Bagnomaria stills. Previously, to heat the marc, the fire was lit directly under the boiler and a lot of attention was required to ensure it was adjusted to the right intensity. With the Bagnomaria system, however, the boiler is immersed in water. The latter, after being heated, has the task of transmitting the heat to the marc until reaching the right temperature. The heating is therefore more gradual and allows the steam to be enhanced with of all the aromas and alcohol required to obtain an excellent, softer and more fragrant Grappa. It is a process that takes longer but ensures a higher quality product.
  insight.eun.org  
Drugi rok projektu Xperimania, czyli kampanii na rzecz zainteresowania uczniów chemią, zostanie zainaugurowany na początku października 2008 roku po uroczystości wręczenia nagród uczniom biorącym udział w projekcie w roku szkolnym 2007 – 2008. W drugim roku swojego istnienia projekt Xperimania poświęcony będzie właściwościom materiałów: dlaczego niektóre produkty są wytrzymałe na wstrząsy, plamy czy ogień?
The second year of Xperimania, a campaign to raise young people’s interest in chemistry, will be launched early October 2008 following the prize ceremony for the school year 2007-2008. This year’s competition activity will concentrate on the properties of materials: Why are some products resistant to shocks, stains or flames? Students are asked to focus on every day objects and their specific properties.
La deuxième année Xperimania, action visant à susciter l’intérêt des jeunes vis-à-vis de la chimie, commencera au début du mois d’octobre 2008, juste après la cérémonie de remise des prix de l’année scolaire 2007-2008. Le concours de cette année sera axé sur les propriétés des matériaux : pourquoi certains produits résistent-ils mieux aux chocs, aux taches ou au feu ? Les élèves devront étudier des objets de tous les jours ainsi que leurs propriétés.
Das zweite Jahr von Xperimania, einer Kampagne, die das Interesse der Jugendlichen an der Chemie wecken soll, beginnt Anfang Oktober nach der Preisverleihung für das Schuljahr 2007-2008. Die diesjährige Wettbewerbsaktivität befasst sich mit den Eigenschaften von Materialien: Wieso sind gewisse Produkte schlagfest, fleckenabweisend oder feuerbeständig? Die Aufgabe der SchülerInnen ist es, sich mit alltäglichen Gegenständen und ihren besonderen Eigenschaften zu befassen.
Una nueva etapa de Xperimania, la campaña para despertar el interés por la ciencia entre los jóvenes, estará disponible en la red a principios de octubre de 2008, después de la ceremonia de entrega de premios del curso 2007-2008. El tema principal del concurso de este año son las propiedades de los materiales: ¿por qué algunos productos son resistentes a los golpes, las manchas o las llamas? Se pedirá a los estudiantes que estudien los objetos cotidianos y sus propiedades; a través de sus experimentos descubrirán qué materiales poseen esas propiedades y para qué sirven.
La seconda edizione di Xperimania, una campagna nata con l'obiettivo di accrescere l'interesse dei giovani per la chimica, sarà lanciata all'inizio di ottobre 2008 dopo la cerimonia di premiazione dell'edizione 2007-2008. Le attività legate al concorso di quest'anno si concentreranno sulle proprietà dei materiali: perché alcuni materiali sono resistenti agli shock, alle tinte o alle fiamme? Gli studenti dovranno concentrarsi sugli oggetti della loro vita quotidiana e sulle loro proprietà specifiche.
  2 Résultats www.dallmer.de  
Jeżeli w jakimś budynku wybuchnie pożar, szczególnie problematyczne są przejścia przez stropy. Poprzez je ogień oraz dym mogą szybko rozprzestrzenić się na następne piętra. W zapobiegawczej ochronie przeciwpożarowej wpusty z pionowym króćcem odpływowym są uważane za przejścia rurowe, które muszą zostać odizolowane.
Wenn es in einem Gebäude brennt, sind Durchdringungen von Geschossdecken besonders problematisch. Hier können Feuer und Rauch schnell auf andere Stockwerke übergreifen. Im vorbeugenden Brandschutz werden Abläufe mit senkrechtem Stutzen als Rohrdurchführungen angesehen, die abgeschottet werden müssen. Gleiches gilt für Flachdachabläufe, sofern DIN 18234 angewendet wird.
Mocht er brand zijn in een gebouw, dan vormen door de verdiepingsplafonds lopende verbindingen vooral een probleem. Hier kunnen vuur en rook snel op andere verdiepingen overslaan. In de preventieve brandbeveiliging worden afvoeren met verticale pijpen gezien als leidingdoorvoeren die afgeschoten moeten worden. Dit geldt eveneens voor afvoeren van platte daken, voor zover hiervoor DIN 18234 van toepassing is.
  www.xperimania.net  
Drugi rok projektu Xperimania, czyli kampanii na rzecz zainteresowania uczniów chemią, zostanie zainaugurowany na początku października 2008 roku po uroczystości wręczenia nagród uczniom biorącym udział w projekcie w roku szkolnym 2007 – 2008. W drugim roku swojego istnienia projekt Xperimania poświęcony będzie właściwościom materiałów: dlaczego niektóre produkty są wytrzymałe na wstrząsy, plamy czy ogień?
The second year of Xperimania, a campaign to raise young people’s interest in chemistry, will be launched early October 2008 following the prize ceremony for the school year 2007-2008. This year’s competition activity will concentrate on the properties of materials: Why are some products resistant to shocks, stains or flames? Students are asked to focus on every day objects and their specific properties.
La deuxième année Xperimania, action visant à susciter l’intérêt des jeunes vis-à-vis de la chimie, commencera au début du mois d’octobre 2008, juste après la cérémonie de remise des prix de l’année scolaire 2007-2008. Le concours de cette année sera axé sur les propriétés des matériaux : pourquoi certains produits résistent-ils mieux aux chocs, aux taches ou au feu ? Les élèves devront étudier des objets de tous les jours ainsi que leurs propriétés.
Das zweite Jahr von Xperimania, einer Kampagne, die das Interesse der Jugendlichen an der Chemie wecken soll, beginnt Anfang Oktober nach der Preisverleihung für das Schuljahr 2007-2008. Die diesjährige Wettbewerbsaktivität befasst sich mit den Eigenschaften von Materialien: Wieso sind gewisse Produkte schlagfest, fleckenabweisend oder feuerbeständig? Die Aufgabe der SchülerInnen ist es, sich mit alltäglichen Gegenständen und ihren besonderen Eigenschaften zu befassen.
Una nueva etapa de Xperimania, la campaña para despertar el interés por la ciencia entre los jóvenes, estará disponible en la red a principios de octubre de 2008, después de la ceremonia de entrega de premios del curso 2007-2008. El tema principal del concurso de este año son las propiedades de los materiales: ¿por qué algunos productos son resistentes a los golpes, las manchas o las llamas? Se pedirá a los estudiantes que estudien los objetos cotidianos y sus propiedades; a través de sus experimentos descubrirán qué materiales poseen esas propiedades y para qué sirven.
La seconda edizione di Xperimania, una campagna nata con l'obiettivo di accrescere l'interesse dei giovani per la chimica, sarà lanciata all'inizio di ottobre 2008 dopo la cerimonia di premiazione dell'edizione 2007-2008. Le attività legate al concorso di quest'anno si concentreranno sulle proprietà dei materiali: perché alcuni materiali sono resistenti agli shock, alle tinte o alle fiamme? Gli studenti dovranno concentrarsi sugli oggetti della loro vita quotidiana e sulle loro proprietà specifiche.
  www.ivextrans.eu  
Zalać wywarem, dodać rostbef, łyżkę octu i zagotować. Potem zmniejszyć ogień, przykryć pokrywką i na małym ogniu dusić aż zmięknie. Na łyżce masła opiec pokrojone kurki, posolić, dodać pieprzu i po półgodzinie duszenia mięsa dodać grzyby do rosfbefu.
Salt the beef slices from both sides, sprinkle with pepper and flour. Put the lard into the saucepan and roast the meat from both sides until brown. Take out, put in finely cut onion and stir fry on the beef gravy. Add one teaspoon of flour and roast. Pour in bouillon, add roasted beef, pour in one spoon of vinegar and bring to the boil. Then reduce the heat, cover with a lid and stew until tender. Cut the chanterelles and roast them on one spoon of butter, season with salt, pepper and after about 30 minutes add them to the meat. When tender, take the meat out of the heat and put in the sauce one spoon of butter and 1 deciliter of cream, to make it more tender and harmonize all the flavours.
Saler les tranches de viande des deux côtés, les poivrer et saupoudrer de farine. Saisir la viande des deux côtés dans le saindoux sur une poêle ou dans une casserolle. Retirer la viande et faire revenir l’oignon haché dans le jus de cuisson. Ajouter une cuillère à café de farine et faire revenir encore un peu. Mouiller avec le bouillon, ajouter la viande et une cuillère à soupe de vinaigre et porter à ébullition. Réduire le feu, couvrir et cuire à l’étouffée à feu doux jusqu’à ce que la viande soit tendre. Hacher les girolles et les faire rissoler dans une cuillère à soupe de beurre, les saler, poivrer, et après ½ heure de cuisson de la viande les y rajouter. Dès que la viande est tendre, la retirer, monter la sauce au beurre et ajouter 1 dl de crème fraîche pour rafiner et lier les goûts.
Rostbraten von beiden Seiten salzen, pfeffern und mit Mehl bestäuben. In einer Pfanne oder einem Topf das Fleisch von beiden Seiten in Butter braunbraten. Fleisch herausnehmen und stattdessen die kleingeschnittene Zwiebel hineingeben, anbraten. 1 TL Mehl dazugeben und kurz weiterbraten. Mit Brühe übergießen, Rostbraten und 1 EL Essig hinzugeben, zum Kochen bringen. Bei niedrigem Hitzegrad köcheln lassen, mit Deckel abdecken und dünsten bis Fleisch weich wird. Auf 1 EL Butter die geschnittenen Pfifferlinge braten, salzen, pfeffern und nach einer halben Stunde Garen zu den Rinderrostbraten hinzufügen. Sobald der Braten weich ist, von der Platte nehmen, in der Sauce 1 EL Butter zerschmelzen lassen und mit 100 ml Schlagsahne verfeinern, letztere rundet den Geschmack ab.
I filetti di carne salate su tutti e due lati, pepate e mettete farina di polvere. Nella padella o pentola friggete la carne su grasso. Tirate fuori e nellla stessa padella mettete la cipolla tagliata e fate saltare. Aggiungete un cucchiaino di farina e fate tutto ribollire di nuovo. Versate il brodo, aggiungete i contrafiletti, un cucchiaio di aceto e fate bollire. Poi abbasate la temperatura, coprite con coperchina e cuocete fino a morbido. Nell’altra padellina mettete un cucchiaio di burro e friggete i gallinacci tagliati, salatele, pepatele e dopo un mezz’ora do cottura aggiungeteli ai controfiletti. Quando i controfiletti sono morbidi, toglieteli dal fuoco, mescolando aggiungete un cucchiaio di burro e 10 ml di panna che ammorbidisce la salsa a unisce tutti i sapori.
  www.lesmoles.com  
Kąpiel piwna i sauna solna z degustacją piwa i masażem w przyjemnym otoczeniu sanatorium piwnego w tutejszych piwnicach są zabiegami, które rozluźnią całe ciało i duszę i wytworzą błogie samopoczucie po przyjemnie spędzonym czasie poświęconym sobie.
Ein nicht alltägliches Erlebnis bieten Ihnen Ausflüge auf Luftbooten (Raften) durch Olomouc und das Naturschutzgebiet Moravatal bei Litovel. Sie können sich eine der vielen Varianten und Kombinationen auswählen. Angebot auf www.perej.cz. Die Fahrt muss mindestens 2 Tage vorab für mindestens 4 Personen bestellt werden.
  www.xplora.org  
Drugi rok projektu Xperimania, czyli kampanii na rzecz zainteresowania uczniów chemią, zostanie zainaugurowany na początku października 2008 roku po uroczystości wręczenia nagród uczniom biorącym udział w projekcie w roku szkolnym 2007 – 2008. W drugim roku swojego istnienia projekt Xperimania poświęcony będzie właściwościom materiałów: dlaczego niektóre produkty są wytrzymałe na wstrząsy, plamy czy ogień?
The second year of Xperimania, a campaign to raise young people’s interest in chemistry, will be launched early October 2008 following the prize ceremony for the school year 2007-2008. This year’s competition activity will concentrate on the properties of materials: Why are some products resistant to shocks, stains or flames? Students are asked to focus on every day objects and their specific properties.
La deuxième année Xperimania, action visant à susciter l’intérêt des jeunes vis-à-vis de la chimie, commencera au début du mois d’octobre 2008, juste après la cérémonie de remise des prix de l’année scolaire 2007-2008. Le concours de cette année sera axé sur les propriétés des matériaux : pourquoi certains produits résistent-ils mieux aux chocs, aux taches ou au feu ? Les élèves devront étudier des objets de tous les jours ainsi que leurs propriétés.
Das zweite Jahr von Xperimania, einer Kampagne, die das Interesse der Jugendlichen an der Chemie wecken soll, beginnt Anfang Oktober nach der Preisverleihung für das Schuljahr 2007-2008. Die diesjährige Wettbewerbsaktivität befasst sich mit den Eigenschaften von Materialien: Wieso sind gewisse Produkte schlagfest, fleckenabweisend oder feuerbeständig? Die Aufgabe der SchülerInnen ist es, sich mit alltäglichen Gegenständen und ihren besonderen Eigenschaften zu befassen.
Una nueva etapa de Xperimania, la campaña para despertar el interés por la ciencia entre los jóvenes, estará disponible en la red a principios de octubre de 2008, después de la ceremonia de entrega de premios del curso 2007-2008. El tema principal del concurso de este año son las propiedades de los materiales: ¿por qué algunos productos son resistentes a los golpes, las manchas o las llamas? Se pedirá a los estudiantes que estudien los objetos cotidianos y sus propiedades; a través de sus experimentos descubrirán qué materiales poseen esas propiedades y para qué sirven.
La seconda edizione di Xperimania, una campagna nata con l'obiettivo di accrescere l'interesse dei giovani per la chimica, sarà lanciata all'inizio di ottobre 2008 dopo la cerimonia di premiazione dell'edizione 2007-2008. Le attività legate al concorso di quest'anno si concentreranno sulle proprietà dei materiali: perché alcuni materiali sono resistenti agli shock, alle tinte o alle fiamme? Gli studenti dovranno concentrarsi sugli oggetti della loro vita quotidiana e sulle loro proprietà specifiche.
  3 Résultats www.china-truss.com  
To będzie kara większa niż potop, taka jakiej nikt jeszcze wcześniej nie widział. Ogień będzie spadał z nieba i wyniszczy dużą część ludzkości, dobrych i złych, nie oszczędzając ani kapłanów ani wiernych.
"Você ainda tem algo a perguntar ? Hoje é a última vez que vou falar com você de voz viva. A partir de agora você vai obedecer a um enviado para você (Pai Yasuda) e a sua superiora. Minha querida filha , ouça bem o que eu tenho para dizer a você . Você informará a sua superiora. Como eu disse, se os homens não se arrependerem e melhorarem , o Pai infligirá um terrível castigo sobre toda a humanidade . Será uma punição maior que o dilúvio, como nunca se viu antes . Fogo cairá do céu e destruirá grande parte da humanidade , os bons e os maus , não poupando nem sacerdotes e fiéis . Os sobreviventes ficarão tão desolados que irão invejar os mortos . As únicas armas que permanecerão com vocês será o Rosário e o aviso de Meu Filho . Reze as orações do Rosário todos os dias . Com o Rosário , reze pelo Papa , pelos Bispos e pelos Padres. “O trabalho do diabo é infiltrar na Igreja , de tal forma que se verão cardeais contra cardeais , bispos contra bispos . Os padres que Me venerarem serão desprezados e combatidos pelos seus confrades...igrejas e altares saqueados ; a Igreja estará cheia daqueles que aceitam compromissos e o demônio vai pressionar muitos padres e almas consagradas a deixarem o serviço do Senhor .”
  www.htspa.it  
Uważam, że gdyby zdecydowano się na politykę „pieniędzy z helikoptera”, ta sama dynamika dotyczyłaby inflacji. Początkowo konsekwencje mogą być niezauważalne, ale zanim banki centralne zorientują się, że ogień inflacji już płonie, może być już za późno na jakąkolwiek reakcję.
To better comprehend this dynamic, consider the following: Imagine trying to pull a brick in a controlled fashion along a table using a rubber band. It would be quite difficult. As you begin to pull the elastic would stretch and the brick would not move, as the weight of the brick and the tension would keep it firmly stuck to the table.
Ein Gedankenspiel hilft dabei, diese Dynamik besser zu verstehen: Stellen Sie sich vor, sie wollten einen Ziegelstein an einem Gummiband kontrolliert über einen Tisch ziehen. Das würde sich recht schwierig gestalten. Wenn Sie beginnen, an dem Gummi zu ziehen, würde es sich verlängern, der Ziegel würde sich jedoch nicht bewegen. Das Gewicht des Ziegelsteins und die Spannung würden dafür sorgen, dass er zunächst fest an Ort und Stelle liegenbleibt.
Los defensores de las políticas de helicóptero de dinero indican que sus consecuencias no deseadas a más largo plazo, como una explosión de la inflación, podrían manejarse con facilidad y moderarse simplemente aumentando los tipos de interés. No obstante, la historia y los hechos muestran que no es así. Pese a las mejores intenciones, el punto de inflexión entre la estabilidad de precios y una inflación descontrolada puede ser brusco, explosivo e incontrolable.
De onbedoelde gevolgen op langere termijn, zoals een forse stijging van de inflatie, zouden volgens voorstanders van een helikoptergeldbeleid gemakkelijk kunnen worden beheerd en ingeperkt door de rente te verhogen. Maar de geschiedenis en de cijfers vertellen een ander verhaal. Alle goede bedoelingen ten spijt kan het keerpunt tussen stabiele prijzen en een op hol geslagen inflatie plots, explosief en niet in de hand te houden zijn.
  3 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
Chcę świadczyć, czego doświadczyłem i co widziałem. Tak wiele moich ludzi uległo przemianie! Naprawdę chcę w nich rozpalić ogień! Niech przybywają tu tłumnie! Was i wszystkich na całym świecie związanych z Medjugorjem zachowam w swych modlitwach.
Whenever I have a meeting with bishops I will talk about my experiences and make them aware of the beauty of this place. I want to witness to what I have experienced and seen. So many of my people have been transformed! I may really stir their fire! They might flock here! I will also keep you and all the Medjugorje people all over the world in my prayers.
„Jedes Mal, wenn ich andere Bischöfe treffen werde, werde ich ihnen von meiner Erfahrung erzählen und ihnen die Schönheit dieses Ortes schildern. Ich möchte das bezeugen, was ich erlebt habe, was ich gesehen habe (so viele Leute meiner Pilgergruppe wurden verwandelt!). Ich möchte wirklich wieder ihre Flamme anzünden! Sie sollten in Scharen hierher kommen! Ich bewahre sie in meinen Gebeten, sowie alle Getreuen von Medjugorje in der Welt.“
“Ogni volta che incontrerò altri vescovi, racconterò loro la mia esperienza e parlerò della bellezza di questo luogo. Mi auguro di testimoniare ciò che ho vissuto e ciò che ho visto (tante persone del mio gruppo sono state trasformate!). Mi auguro davvero di ravvivare la loro fiamma! Dovrebbero venire qui in massa! Vi ricorderò nelle mie preghiere insieme a tutti i fedeli di Medjugorje sparsi per il mondo”.
Vždycky, když se setkám s druhými biskupy, budu jim vyprávět svou zkušenost a řeknu jim, jak krásné je toto místo. Chci svědčit o tom, co jsem prožil a co jsem viděl /tolik lidí mé skupiny bylo přetvořeno!/ Přeji si opravdu znovu zažehnout plamen! Měli by sem přijít v zástupech! Zůstáváte v mých modlitbách, vy a všichni věrní Medž, na celém světě.“
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow