zones rurales – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'397 Results   877 Domains   Page 6
  4 Hits www.adipositasbern.ch  
Appui aux soins obstétriques d'urgence néonatals dans les zones rurales du Petit et du Grand Goave.
Apoyo a la atencion de los cuidados obstetricos neonatales de urgencia en el medio rural de Petit y Grand Goave.
  6 Hits www.susanatornero.com  
Les zones rurales
Rural areas
  2 Hits www.logona.de  
Alphabétisation des zones rurales : la connaisance du persan
Literacy in rural areas: the knowledge of Persian
  10 Hits www.brusch.dk  
Zones rurales
Área Rural
  6 Hits atoll.pt  
La structure est divisée en deux ensembles: la villa principale et d'une vieille ferme dans les zones rurales 700.
The structure is divided into two complexes: the main villa and an old farmhouse in rural '700.
Die Struktur ist in zwei Komplexe: der Villa und ein altes Bauernhaus in ländlichen '700 unterteilt.
  9 Hits bondageporn.icu  
Dans les zones rurales où ils seront affectés pour une durée de deux ans, les volontaires seront amenés à recueillir des informations relatives aux pratiques agricoles, aux défis liés à l’élevage et à l’utilisation des technologies dans ce contexte.
In the rural areas, where they will be appointed for a two year term, the volunteers will collect information linked to agricultural practices, challenges related to husbandry and the use ICTs in this context.
  5 Hits www.alliancealpes.org  
> Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
> Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
> Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  2 Hits www.eu2008.si  
améliorer les conditions sociales et économiques des jeunes vivant dans les zones urbaines défavorisées et dans les zones rurales.
improving the socio-economic conditions in which young people from disadvantaged urban and rural areas live.
izboljšanje družbenoekonomskih okoliščin, v katerih živijo mladi v ogroženem mestnem okolju in na podeželju.
  www.msf.lu  
L’accent est mis sur une collaboration économique cohérente et participative. Ce projet représente ainsi une contribution sociale à la résolution du problème de pénurie des experts dans les zones rurales.
Experts support small and medium-sized enterprises to train or hire young people who are experiencing difficulties finding work. Attention is paid to ensuring the collaboration is participatory and economically viable. The project is making a social contribution to solving the skilled worker shortage in rural areas.
أصحاب أعمال صغيرة ومتوسطة يتلقون الدعم من قبل متخصصون ليتمكنوا من تدريب وتشغيل فتيات وفتيان يواجهون صعوبات بالدراسة أو في إيجاد عمل، من خلال تقديم دورات دراسية أو المساعدة للحصول على عمل مربح. يجب الأخذ بعين الاعتبار أن يكون التعاون ذو طابع تشاركي وبهدف ربحي. يكون ذلك بمثابة مساهمة اجتماعية لحل مشكلة النقص الحاصل في المناطق الريفية من ناحية تأمين المزيد من الكفاءات المهنية.
  5 Hits www.wma.net  
Il est du devoir des états de veiller à ce que les conditions de travail offertes dans les services de santé publique permettent d'assurer aux zones rurales les effectifs et l'activité sanitaire nécessaires à un progrès parallèle à celui des zones urbaines.
It is the duty of the State to ensure that conditions offered in Public Health appointments are sufficiently attractive to enable rural health services to develop to the same extent as those in urban areas.
Es el deber del Gobierno velar porque las condiciones de trabajo ofrecidas en el campo de la Salud Pública sean suficientemente interesantes para que permitan el desarrollo de los servicios de salud rurales, al mismo nivel que el de las zonas urbanas.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Enfin, l'enquête montre que le comportement des donateurs diffère selon les régions: dans les zones rurales le soutien se dirige au-delà de la moyenne vers les malades et les paroisses, alors que dans les villes il s'oriente davantage vers le lutte contre le faim.
Die Studie zeigt ausserdem, dass das Spendenverhalten stark regional geprägt ist: In ländlichen Gegenden gehen überdurchschnittlich viele Zuwendungen an Kranke und an die Kirche, während in den Städten eher für die Bekämpfung des Hungers gespendet wird. Von Sachspenden profitieren vor allem die Wohltätigkeitsorganisationen vor Ort.
Infine, l’inchiesta mostra che il comportamento dei donatori differisce a seconda delle regioni: nelle zone rurali il sostegno si dirige oltre la media verso i malati e le parrocchie, mentre nelle città si orienta prevalentemente verso la lotta contro la fame. Sono soprattutto le grandi organizzazioni a scopo non lucrativo locali che traggono vantaggio dalle donazioni materiali.
  4 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
La création de routes touristiques basées sur les ressources gastronomiques fournissent des alternatives pour le développement socioéconomique et la régénération en zones rurales. Ce rapport tente de caractériser et d´évaluer une route gastronomique en Alentejo, un projet inscrit dans le cadre des stratégies de développement régional.
La creación de rutas turísticas basadas en recursos gastronómicos proporcionan alternativas para el desarrollo socioeconómico y la regeneración en zonas rurales. Este informe pretende caracterizar y evaluar una ruta gastronómica en Alentejo, un proyecto inscrito en el marco de las estrategias de desarrollo regional. Esta ruta turística fue desarrollada a partir de productos tradicionales cualificados con el fin de promocionar su marketing e incrementar su valor.
Gastronomia baliabideetan oinarrituriko turismo ibilbideak sortzeak aukerak ematen dituzte landa aldeetako garapen sozioekonomikoari eta erregenerazioari begira. Txosten honek Alentejoko gastronomia ibilbide bat ezaugarritu eta ebaluatzea du helburu, proiektu hori eskualde garapenerako estrategien esparruan kokatua izanik. Turismo ibilbide hori hartako produktu tradizionaletan oinarriturik garatu zen, beren marketinga sustatu eta balioa gehitzearren.
  7 Hits www.povezanostvalpah.org  
Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  47 Hits www.unwomen.org  
Autonomiser les femmes en zones rurales pour assurer la sécurité alimentaire et nutritionnelle
Empoderando a las mujeres rurales para lograr la seguridad alimentaria y nutricional
  26 Hits www.parlamento.pt  
Les médecins légistes qui nous demandent le certificat dans les zones rurales ne nous soutiennent, alors ne manque de soutien dans les zones rurales les services médicaux qui offrent ce certificat. Parce que, sans le certificat, la plainte est déposée.
Los médicos forenses que nos piden el certificado en el área rural no nos apoyan, entonces faltaría apoyar en  las áreas rurales para que los servicios médicos aporten este certificado. Porque, sin el certificado no se hace la denuncia correspondiente. Entonces, por eso ahí se quedan (olvidadas)  las denuncias que ponemos en el campo
Los médicos forenses que nos piden el certificado en el área rural no nos apoyan, entonces faltaría apoyar en las áreas rurales para que los servicios médicos aporten este certificado. Porque, sin el certificado no se hace la denuncia correspondiente. Entonces, por eso ahí se quedan (olvidadas) las denuncias que ponemos en el campo
  5 Hits www.alleanzalpi.org  
> Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
> Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
> Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  8 Hits www.rdfs.net  
Le PSSA suit une démarche participative respectueuse de l'environnement et socialement équitable. Son but premier est d'améliorer les conditions de vie des populations les plus démunies dans les zones rurales, en particulier des femmes.
The SPFS uses a participatory approach that is environmentally responsible and socially equitable. The ultimate goal is to improve the living conditions of the poorest in rural areas, focusing particularly on women.
El PESA utiliza un método participativo ambientalmente responsable y socialmente equitativo. Su fin último es mejorar las condiciones de vida de los campesinos más pobres, con particular atención a las mujeres.
  18 Hits www.euro.who.int  
Systèmes de santé et pauvreté des zones rurales dans la Région européenne de l’OMS
Rural poverty and health systems in the WHO European Region
Armut in ländlichen Gebieten und die Gesundheitssysteme in der Europäischen Region der WHO
  11 Hits www.pantatec.de  
Dans le cadre du projet RETECORK, Réseau Européen des Territoires du Liège, un instrument pour le développement durable dans les zones rurales, financé par la Fundación Biodiversidad, on a travaillé au design du nouveau matériel de RETECORK et des campagnes en cours.
Within the framework of the project RETECORK, European Network of Cork territories, an instrument for sustainable development in rural areas, financed by the Fundación Biodiversidad, work has been done on the design of new RETECORK material and on the campaigns it is carrying out. The material available as a result of this grant is, among others, the following:
Nell'ambito del progetto RETECORK, Rete Europea di Territori Sugherieri, uno strumento per lo sviluppo sostenibile in zone rurali, finanziato dalla Fundación Biodiversidad, è stato ideato e pubblicato nuovo materiale relativo a RETECORK e alle campagne promozionali in corso. Tra il materiale disponibile realizzato grazie a questo progetto, segnaliamo:
  esa.un.org  
Un Assainissement Total Conduit par une Communauté dans des Zones Rurales, Une Démarche qui Fonctionne
Saneamiento Dirigido por las Comunidades en Áreas Rurales ,Un Enfoque que Funciona
الصرف الصحي بالكامل بقيادة المجتمع في المناطق الريفية، وسيلة ناجحة
Обеспечение всеобъемлющей санитарии силами общин в сельской местности: эффективный подход
  www.taorminahotelsweb.com  
Beaucoup de familles, surtout dans les zones rurales, ne disposent pas des moyens financiers pour faire face aux soins médicaux et un enfant sur dix meurt de maladies infectieuses curables comme les diarrhées infantiles, provoquées par le manque d’hygiène, avant d’avoir fêté ses 10 ans.
Die Gesundheitsfürsorge in Kenia ist beschränkt und ist nicht gratis. Viele Familien, besonders in ländlichem Gebieten, haben Mangel an Wirtschaftsmitteln, um einen Arzt zu bezahlen. Eines von zehn Kindern stirbt vor dem 10. Lebensjahr an heilbaren Infektionskrankheiten wie Kinderdiarrhöe wegen der fehlenden Hygiene.
O acesso aos cuidados de saúde no Quénia é limitado e não é gratuito. Muitas famílias, especialmente nas áreas rurais, não dispõem de recursos económicos para fazer frente às despesas médicas e uma em cada dez crianças morre antes de completar 10 anos por causa doenças infecciosas curáveis, como as diarreias infantis, provocadas por falta de higiene.
  www.ncte.ie  
Une optimisation des ressources humaines, une réponse à l'isolement culturel des zones rurales, adapter les enseignants et leurs élèves aux outils de communication permis par les technologies nouvelles.
Una optimización de los recursos humanos, una respuesta al aislamiento cultural de las zonas rurales, adaptar a los profesores y a sus alumnos a los medios de comunicación permitidos por las nuevas tecnologías.
Una optimização de recursos humanos, una resposta ao isolamento cultural das zonas rurais, adaptar os professores e os alunos aos utensílios de comunicação que provêm das novas tecnologias.
  5 Hits www.alpenallianz.org  
> Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
> Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
> Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  11 Hits www.mmemed.com  
Dans les zones rurales, résistance aux lois pass a été largement spontanée.[7] Prévisible, le gouvernement qui charge l'agitation il était grâce au travail des « agitateurs extérieurs », mais les femmes rurales ont été, la plupart du temps, agissant de leur propre initiative et selon leur propre compréhension de comment l'extension des lois pass affecterait leur vie.
In rural areas, resistance to the pass laws was largely spontaneous.[7] Predictably, the government charged that the unrest there was due to the work of ‘outside agitators’, but the rural women were, for the most part, acting on their own initiative and according to their own understanding of how the extension of the pass laws would affect their lives. Although women who worked in urban areas brought home new tactics, insights and information when they returned to the reserves, they were simply contributing to a momentum that had gathered on its own there.
  14 Hits www.michis-appartements.com  
Les investissements dans l’infrastructure numérique vont vers les centres urbains, au détriment des agglomérations et des zones rurales: le fossé numérique pourrait devenir une réalité en Suisse. L’association openaxs tire la sonnette d’alarme.
Investitionen in die digitale Infrastruktur fliessen in die Zentren – Agglomerationen und Landgebiete beginnen den Anschluss zu verlieren, der digitale Graben in der Schweiz droht Tatsache zu werden. Der Verband openaxs schlägt Alarm.
Gli investimenti nelle infrastrutture digitali convergono nei grandi centri urbani: gli agglomerati e le aree agricole rischiano di restare indietro e il gap digitale minaccia di diventare una realtà in Svizzera. L’associazione openaxs lancia l’allarme.
  4 Hits www.nrcan.gc.ca  
L'eau souterraine comble la plupart des besoins en eau des zones rurales de la région (usages domestiques et agricoles). De plus, elle alimente les cours d'eau et transporte les matières nutritives dont la végétation a besoin.
Groundwater provides much of the water used for residential and agricultural purposes in rural parts of the region. It also moves nutrients to vegetation and provides flow to streams. Groundwater is stored in, and moves through, porous sand and gravel and porous or fractured bedrock (aquifers). Aquifers are recharged by the infiltration of rainwater or snowmelt from the ground surface. However, throughout much of the Ottawa valley, an impervious blanket (aquitard) of Champlain Sea silt and clay limits aquifer recharge. Excessive pumping of groundwater can deplete aquifers.
  10 Hits www.theglobalfund.org  
Les villageois des zones rurales du Laos reçoivent des moustiquaires pour se protéger du moustique vecteur du paludisme
Villagers in rural Laos receive nets to keep mosquitos carrying malaria at bay
Aldeanos de una zona rural del país reciben mosquiteros para protegerse de los mosquitos portadores de malaria
Сельские жители в Лаосе получают сетки для отпугивания комаров – разносчиков малярии
  45 Hits www.cavazza.it  
[EXP] Soutien à l’artisanat dans les zones rurales estoniennes
[EXP] Support to the Craft Masters of the Estonian Rural Areas
  skm-cvm.ch  
À la frontière des zones rurales, une grande importance est accordée au développement d’une mobilité multimodale (Park&Ride, etc.).
Im Übergang zum ländlichen Raum kommt dem Ausbau kombinierter Mobilitätsformen (Park&Ride etc.) eine grössere Bedeutung zu.
  4 Hits pages.ei-ie.org  
Les systèmes éducatifs d'Amérique du Sud connaissent de graves insuffisances en termes d'infrastructure et une pénurie d'enseignants, en particulier dans les zones rurales. Au Paraguay, par exemple, des bâtiments scolaires décrépis et une pénurie de salles de classe sont l'un des nombreux obstacles à une offre éducative de qualité.
There are serious infrastructural deficits and teacher shortages in education systems across South America, particularly in rural areas. For example in Paraguay, rundown school buildings and a shortage of classroom space is one of many challenges to quality education provision. Cuts in education expenditures have been reported in Costa Rica and Peru. In Nicaragua, the global economic crisis has led to a sharp decline in international aid. In a country struggling to achieve Universal Primary Education, this sudden drop in spending has the potential to reverse progress to date.
En la región, existen un serio déficit de infraestructura y una escasez de docentes en los sistemas educativos, en particular, en las zonas rurales. Por ejemplo en Paraguay, los principales desafíos para proporcionar una educación de calidad son los edificios escolares en pésimas condiciones y la falta de espacio en las aulas. En Costa Rica y Perú se ha informado de recortes en los gastos en educación. En Nicaragua, la crisis económica mundial ha llevado a un marcado descenso de la ayuda internacional. En un país que lucha por alcanzar la educación primaria universal, esta repentina caída en el gasto puede anular los progresos realizados hasta la fecha.
  21 Hits www.golfstars.com  
Ces programmes sont mis en place dans des zones rurales, particulièrement isolées, combinant forte intensité de besoins et densités de population importante, où la présence d’ONG est faible et où le contexte est suffisamment stable pour développer des actions orientées vers l’autonomie des populations à terme.
These programs are set up in particularly isolated rural areas, where needs and population densities are both high, where few or no NGOs are involved, and where the local situation is stable enough to allow effective action towards populations self-reliance.
  63 Hits sexhardtubes.com  
Promouvoir la diversification et la production durable des végétaux en vue d’améliorer la nutrition, les moyens de subsistance et les revenus dans les zones rurales et urbaines.
Promote sustainable crop production and diversification to improve people’s nutrition, livelihoods and incomes in both rural and urban areas.
Promover la producción y diversificación sostenibles de los cultivos para mejorar la nutrición, los medios de subsistencia y los ingresos de las personas tanto en las zonas rurales como urbanas.
تعزيز إنتاج المحاصيل وتنويعها على نحو مستدام لتحسين تغذية السكان، وسبل عيشهم ودخلهم في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
Содействие устойчивому развитию и диверсификации растениеводства в целях улучшения питания людей, укрепления источников средств к существованию и повышения доходов населения как в сельских, так и в городских районах
  27 Hits www.systembau.ro  
ARARIWA vise à permettre aux zones rurales et urbaines pauvres du sud des Andes de développer des activités économiques afin de générer des revenus plus élevés pour la population, ce qui mènera à l’amélioration de leur condition de vie.
ARARIWA aims to equip poor rural and urban areas of southern Andean with economic activities and so generating higher incomes and improving living conditions. The NGO aims to realise those ambitions through the quality and diversification of it financial and non-financial services it offers with expertise.
  56 Hits www.ccre.org  
10. Le succès de l'initiative Europe 2020 dépend des zones rurales
10. Delivering Europe 2020 depends on rural areas
  8 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Bien que le groupe Al-Shabaab ait été considérablement poussé hors des villes en Somalie, il représente une menace considérable, car il contrôle encore des zones rurales en Somalie et il continue à s’étendre en Afrique orientale.
Thursday April the 2nd was a very dark day as 147 people, among which 142 students from the Garissa University College in Kenya were killed by the Somalian terrorist group Al-Shabaab. Although al-Shabaab has been considerably pushed out of cities in Somalia, it remains a considerable threat because it still controls rural areas in Somalia and keeps expanding in East Africa
El jueves 2 de abril fue un funesto día, 147 personas entre ellas 142 estudiantes de la Universidad de Garissa en Kenia, fueron asesinadas por el grupo terrorista somalí Al-Shabab. Pese a que el grupo Al-Shabab fue significativamente despojado fuera de las ciudades de Somalia, éste sigue siendo una amenaza significativa, puesto que aún controla zonas rurales en Somalia y continúa su expansión en el este de África.
A quinta-feira dia 2 de Abril foi um dia muito sombrio em que 147 pessoas, entre elas 142 estudantes da Universidade de Garissa no Quênia, foram assassinados pelo grupo terrorista Somalí Al-Shabbab. Embora o Al-Shabbab tivesse sido combatido e expulso de diversas cidades na Somália, esse grupo ainda permanence como uma ameaça considerável, pois ainda controla áreas rurais na Somália e continua a expandir-se na África Oriental.
  19 Hits mdgfund.org  
En dépit d'une décennie de croissance économique et une réduction de moitié son taux de pauvreté, la Serbie continue de connaître d'importantes disparités en matière de développement. Les habitants des zones rurales sont deux fois plus pauvres que les habitants des villes, et 75% de la population rurale sont des agriculteurs de subsistance.
In spite of a decade of economic growth and a halving of its poverty rate, Serbia continues to experience significant disparities in development. People in rural areas are twice as poor as city dwellers, and 75% of the rural population are subsistence farmers. To reduce poverty and emigration in rural areas, the MDG-Fund helped develop sustainable tourism as a means of boosting economic activity and increasing employment.
  5 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Nous sommes la clé pour générer l'économie dans les zones rurales, mais, pour cela, nous pensons qu'il est nécessaire de mettre en valeur l'actif figure forestier, que les politiques sont conçues avec une vision intégrée des mesures de territoire et efficaces sont mises en œuvre avec l'allocation financière suffisante ", COSE a qualifié le gestionnaire.
"The forestry sector is strategic, because the mountains can provide answers to many needs of today's society, such as climate change, drought, fires and rural depopulation. We are the key to generating economy in rural areas but, for it, we believe it is necessary to put in asset value figure forester, que se diseñen políticas con visión integradora del territorio y se apliquen medidas eficaces con dotación económica suficiente”, COSE qualified the manager.
„Die Forstwirtschaft ist von strategischer Bedeutung, weil die Berge können Antworten auf viele Bedürfnisse der heutigen Gesellschaft bieten, wie Klimawandel, Dürre, Feuer und Landflucht. Wir sind der Schlüssel Wirtschaft in den ländlichen Gebieten zu erzeugen, aber, für sie, wir glauben, dass es notwendig ist, in der Vermögenswert Figur Förster zu setzen, que se diseñen políticas con visión integradora del territorio y se apliquen medidas eficaces con dotación económica suficiente”, COSE qualifiziert den Manager.
"Il settore forestale è strategico, perché le montagne in grado di fornire risposte a molte esigenze della società di oggi, come il cambiamento climatico, siccità, incendi e spopolamento rurale. Noi siamo la chiave per generare dell'economia nelle zone rurali, ma, per esso, riteniamo che sia necessario mettere in Asset Figura valore Forester, che le politiche sono progettati con visione integrata delle misure territorio ed efficaci sono implementate con indennità finanziaria sufficiente ", COSE qualificato il manager.
  www.eurotopics.net  
, plutôt répandu dans les zones rurales,
, die eher im ländlichen Raum verbreitet ist,
  www.visilab.ch  
Fonds européen agricole pour le développement rural: l'Europe investit dans les zones rurales.
Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes: Hier investiert Europa in die ländlichen Gebiete.
  vicenza.lago.it  
https://www.list.lu/fr/news/le-list-participe-au-developpement-des-zones-rurales-europeennes/
https://www.list.lu/en/news/le-list-participe-au-developpement-des-zones-rurales-europeennes/
  5 Hits www.caac.umontreal.ca  
Sa mission est de contribuer à libérer le potentiel économique de l'Afrique rurale, en favorisant la croissance des intermédiaires financiers existants desservant les zones rurales africaines.
Its mission is to contribute to unlock the economic potential in rural Africa, by promoting the growth of existing financial intermediaries that serve rural areas.
  14 Hits www.unicef.be  
Les enseignants des zones rurales sont souvent peu formés, mal encadrés et faiblement rémunérés. Nombreux sont les enseignants des villes qui rechignent à s’établir dans les zones rurales.
Onderwijzers op het platteland zijn vaak beperkt opgeleid, slecht omkaderd en nauwelijks betaald. Veel leerkrachten uit de steden weigeren zich in de landelijke gebieden te vestigen.
  9 Hits srbiau.ac.ir  
Les Français motivèrent officiellement l’intégration des zones rurales dans la Sarre par leur volonté de lutter contre la pénurie alimentaire qui sévissait dans cette région à vocation principalement industrielle.
Offiziell bestand die französische Erklärung, die ländlichen Gegenden ins Saarland mit einzubeziehen, darin, die Lebensmittelknappheit in dieser vorwiegend industriellen Region zu bekämpfen. Doch die wahre Begründung war, dass mit dieser Grenzziehung das Saarland eine direkte Grenze mit Luxemburg erhielt.
  9 Hits www.novusair.com  
Les Français motivèrent officiellement l’intégration des zones rurales dans la Sarre par leur volonté de lutter contre la pénurie alimentaire qui sévissait dans cette région à vocation principalement industrielle.
Offiziell bestand die französische Erklärung, die ländlichen Gegenden ins Saarland mit einzubeziehen, darin, die Lebensmittelknappheit in dieser vorwiegend industriellen Region zu bekämpfen. Doch die wahre Begründung war, dass mit dieser Grenzziehung das Saarland eine direkte Grenze mit Luxemburg erhielt.
  2 Hits www.eapn.eu  
La pauvreté rurale est un aspect important de la pauvreté européenne, notamment parce que les zones rurales représentent une large part du territoire européen et de sa population. Dans certains Etats membres, le risque de pauvreté est deux fois plus élevé en milieu rural qu’en milieu urbain.
Rural poverty is an important aspect of European poverty, in particular since rural areas account for a large proportion of European territory and its population. In some Member States the poverty risk in rural areas is double that of urban areas. Read more and access the EU study on poverty and social exclusion in rural areas.
  7 Hits www.achpr.org  
· Les défenseurs des droits de l’homme devraient étendre leurs activités aux zones rurales et aux zones urbaines hors de Tunis.
· Human rights defenders should reach out to rural areas and urban areas outside of Tunis.
  2 Hits www.gwiwestafrica.org  
GWI s’attaque aux problèmes d'assainissement dans les zones rurales du Niger, notamment dans la basse vallée de la Tarka. Notre projet de « latrines de démonstration » lancé en 2008 a ouvert la voie au processus d'assainissement total piloté par les communautés (ATPC) mis en œuvre en 2010.
GWI are tackling sanitation issues in rural regions of Niger in the lower Tarka valley. Our 2008 ‘demonstration latrine’ project made way, in 2010, for Community Led Total Sanitation (CLTS). CLTS is an approach focussed on empowerment and changing behaviour. This document follows the progress of CLTS in Niger, drawing out noteworthy examples from communities in the Tarka river basin. We show that CLTS has great potential for communities in West Africa where open defecation is commonplace.
  2 Hits www.flow-med.com  
Malgré ces précautions, la vie quotidienne dans les zones rurales dans lesquelles nous travaillons est tranquille. Le personnel de terrain continue de travailler avec les agriculteurs en prévision de la prochaine saison des semailles et le personnel administratif continue de mener des activités commerciales quotidiennes dans tout le pays.
A pesar de estas precauciones, la vida cotidiana en las zonas rurales en las que trabajamos es tranquila. El personal de campo continúa trabajando con los agricultores en preparación para la próxima temporada de siembra y el personal administrativo continúa realizando actividades comerciales diarias en todo el país. Mientras todos están ansiosos, la vida cotidiana fuera del gobierno continúa más o menos normalmente.
  24 Hits www.fin.gov.on.ca  
Tous Éducation et formation Domicile et collectivité Droit et sécurité Arts et culture Environnement et énergie Zones rurales et Nord Conduite automobile et transports en commun Santé Emploi Argent et taxes Économie Votre entreprise Voyage et tourisme Gouvernement
All Education and Training Home and Community Law and Safety Arts and Culture Environment and Energy Rural and North Driving and Transit Health Employment Money and Taxes Economy Your Business Travel and Tourism Government
  3 Hits www2.oecd.org  
I. Les trois Groupes de travail du TDPC --Groupe de travail sur les politiques territoriales dans les zones rurales ; Groupe de travail sur les politiques territoriales dans les zones urbaines ; et Groupe de travail sur les indicateurs-- continueront de jouer un rôle clé à l’appui des travaux du Comité et l’assistera dans la mise en œuvre de son programme de travail.
I.   TDPC’s three Working Parties --Working Party on Territorial Policy in Rural Areas; Working Party on Territorial Policy in Urban Areas; and Working Party on Territorial Indicators-- will play a key role in supporting the work of the Committee and assisting in the implementation of its programme of work.  The Chairs of the Working Parties will report directly to the TDPC.
  whoisjesus-really.com  
Le matériel est prévu d’arriver à destination au début du mois d’août et sera distribuer à des bénéficiaires appartenant à des collectifs très défavorisés, précisement à des orphelins, des étudiants et travailleurs de zones rurales qui arrivent à couvrir de façon journalière des distances de jusqu’à 14 kilomètres.
The material is due to arrive at its destination at the beginning of August and will be given to beneficiaries belonging to disadvantages groups, concretely to orphans, students and workers of countryside areas who cover distances till 14 km
El material está previsto que llegue a su destino a principios del mes de agosto y se entregarán a beneficiarios pertenecientes a colectivos muy desfavorecidos, en concreto a huérfanos, estudiantes y trabajadores de zonas rurales que llegan a cubrir diariamente distancias de hasta 14 kilómetros.
  203 Hits www.ifad.org  
. Le manque de concurrence entre les négociants dans les zones rurales contribue à des pratiques de monopole qui nuisent aux agriculteurs pauvres et aux petits exploitants. Le développement de micro, petites et moyennes entreprises (MPME) en vue de faciliter l’accès des pauvres aux marchés et de stimuler la concurrence dans les campagnes est entravé plus avant par plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres le manque de moyens ou de disponibilité des services d’aide à la croissance des entreprises afin de faciliter et de guider l’établissement de MPME.
. La falta de competencia entre los comerciantes en las zonas rurales favorece las prácticas comerciales monopolistas en detrimento de la población pobre y de los pequeños productores. El desarrollo de microempresas y pequeñas y medianas empresas para facilitar el acceso de la población pobre a los mercados y aumentar la competencia en las zonas rurales tropieza también con otras dificultades, como la falta de financiación o la disponibilidad insuficiente de servicios de fomento de la actividad empresarial para facilitar y orientar el desarrollo de este tipo de empresas. Además, esos servicios son difíciles de mantener en las zonas rurales y sigue siendo dudoso que la población pobre tenga capacidad para pagar por ellos.
  6 Hits www.kas.de  
Les femmes catholiques du diocèse de Dakar organisent dans la communauté rurale de Diouroup un séminaire de sensibilisation sur les grossesses précoces, une journée pour être à l'écoute des femmes et des jeunes filles des zones rurales.
Der Verband der katholischen Frauen von Dakar organisiert in der Landgemeinde Diouroub ein Sensibilisierungsseminar für junge Mädchen und Frauen und ihre Familien zur Vorbeugung von Frühschwangerschaften, Kinderheiraten und Landflucht junger Frauen.
  canadainternational.gc.ca  
Vanuatu est un archipel créé par des volcans– dont certains sont toujours en activité– et est constitué de 82îles. La population de Vanuatu réside essentiellement dans des zones rurales et vit de l’agriculture de subsistance.
Vanuatu is an archipelago originating from volcanoes - some still active - and consisting of no fewer than 82 islands. The population of Vanuatu live mostly in rural areas on subsistence agriculture. Vanuatu has three official languages – Bislama, English and French – of which English and French are shared with Canada.
  3 Hits v12.auto123.com  
Les conseillers du comté de Kerry, en Irlande, ont adopté une proposition qui pourrait permettre aux personnes vivant dans des zones rurales isolées de boire deux ou trois consommations alcoolisées avant de rentrer à la maison et donc de dépasser le taux d’alcool autorisé par la loi de 50 mg par 100 ml de sang.
Unfortunately, this is not a joke. Counselors of Ireland’s Kerry County have adopted a proposal that would allow people living in remote rural areas to drink two or three alcoholic drinks before going home, and therefore exceed the allowed alcohol rate of 50 mg per 100 ml of blood that’s currently in place.
  49 Hits agritrade.cta.int  
Au cours d’une discussion sur l’avenir des zones rurales en Europe, tenue le 29 octobre 2009 en Suède, la Commissaire Fischer Boel a mis en évidence une préoccupation politique croissante pour l’UE, à savoir de « veiller à ce que des crises n’entraînent pas un préjudice excessif à nos bases de production ».
Discussing the future of rural areas in Europe on 29 October 2009 in Sweden, Commissioner Fischer Boel highlighted an increasingly important EU policy concern, namely to ‘make sure that real crises don’t cause excessive damage to our production base’. She argued that ‘if we allow our own production base to be damaged by crises, and if in this way we allow too much of global food production to be concentrated in a few areas of the world, we’re giving a hostage to fortune. A serious disease outbreak in one or more of these areas – or bad weather – would send the world’s food markets into meltdown’. This, she argued, meant a continued need for ‘a Common Agricultural Policy which allows farmers to breathe the stimulating air of the marketplace, but which also helps the sector through very difficult times’.
  www.deomercurio.be  
Le ministre de la défense russe a confirmé que l'officier russe Sergey Bordov a été tué en conseillant les soldats de l'armée arabe syrienne dans les zones rurales de Hama.
Das russische Verteidigungsministerium (MoD) bestätigte den russischen Offizier Major Sergey Bordow wurde bei der Beratung von Soldaten der syrischen arabischen Armee (SAA) im ländlichen Hama getötet.
The Russian Ministry of Defense (MoD) confirmed Russian officer Major Sergey Bordov was killed while advising soldiers of the Syrian Arab Army (SAA) in rural Hama.
The Russian Ministry of Defense (MoD) confirmed Russian officer Major Sergey Bordov was killed while advising soldiers of the Syrian Arab Army (SAA) in rural Hama.
Министерство обороны России подтвердило, что российский офицер майор Сергей Бордов был убит, консультируя солдат Вооруженных сил Сирии в сельской местности Хама.
Rus Savunma Bakanlığı, Rus subayı Binbaşı Sergey Bordov'un, Hama'nın kırsal alanında Suriye Arap Ordusu askerlerine danışmanlık yaparken öldürüldüğünü doğruladı
The Russian Ministry of Defense (MoD) confirmed Russian officer Major Sergey Bordov was killed while advising soldiers of the Syrian Arab Army (SAA) in rural Hama.
Міністерство оборони Росії підтвердило, що російський офіцер майор Сергій Бордів був вбитий, консультуючи солдатів Збройних сил Сирії в сільській місцевості Хама.
  163 Hits www.fao.org  
La FAO reconnaît l’importance de la promotion de la pleine participation des femmes et des hommes des zones rurales, sur un pied d’égalité, aux efforts visant à améliorer la sécurité alimentaire, à réduire la pauvreté, et à stimuler le développement social et économique.
FAO recognizes the importance of promoting the full and equitable participation of rural women and men in efforts to improve food security, reduce poverty, and fuel social and economic development. Without rural women’s economic and social empowerment and gender equality, food security will not be achieved. FAO promotes the equal participation of rural women in decision making processes, employment opportunities and access to and control of resources.
La FAO reconoce la importancia de fomentar la participación plena y equitativa de las mujeres y los hombres del medio rural en las actividades que tienen como finalidad mejorar la seguridad alimentaria, reducir la pobreza y activar el desarrollo social y económico. Sin la emancipación económica y social de las mujeres rurales y sin igualdad entre los géneros no se alcanzará la seguridad alimentaria. La FAO promueve la igualdad de participación de las mujeres de zonas rurales en el proceso de toma de decisiones, las oportunidades laborales y el acceso a los recursos y el control de los mismos.
تُقرّ المنظمة بأهمية النهوض بالمشاركة الكاملة والمنصفة للنساء والرجال في المناطق الريفية في الجهود الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي والحد من الفقر وتحفيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية. ولا سبيل إلى تحقيق الأمن الغذائي دون تمكين النساء في المناطق الريفية على المستويين الاقتصادي والاجتماعي ودون ضمان المساواة بين الجنسين. وتشجّع المنظمة النساء على المشاركة في المناطق الريفية على قدم من المساواة في عمليات صنع القرار وفرص العمل والحصول على الموارد والتحكم بها.
АО признает важность поощрения всестороннего и справедливого участия сельских женщин и мужчин в усилиях по повышению продовольственной безопасности, сокращению масштабов нищеты и стимулированию социально-экономического развития. Продовольственная безопасность не будет достигнута без расширения экономических и социальных прав сельских женщин и без гендерного равенства. ФАО способствует равному участию сельских женщин в процессах принятия решений, созданию возможностей для их трудоустройства, доступу к ресурсам и контролю над ними.
  55 Hits www.wto.int  
- la nouvelle politique agricole définie dans la Loi fondamentale sur les produits alimentaires, l'agriculture et les zones rurales;
nueva política agropecuaria consagrada en la Ley básica de agricultura, alimentación y zonas rurales;
  73 Hits www.ilo.org  
L'un des facteurs clés de la migration des zones rurales vers les villes est l'absence d'emplois dans les zones rurales qui accroît d'une manière exponentielle les difficultés toujours plus grandes liées à la fourniture d'infrastructures de base adéquates à un nombre croissant de quartiers urbains qui se sont développés sans aucune planification et où les revenus sont faibles.
Uno de los factores clave de la migración del campo a la ciudad es la escasez de empleo en las zonas rurales, lo cual multiplica exponencialmente los retos relacionados con la provisión de una infraestructura básica adecuada para una cantidad de asentamientos urbanos no planificados y de bajos ingresos que va en aumento. Con frecuencia, la carencia de activos de infraestructura confiables en zonas rurales impide el acceso a los servicios sociales básicos, al mercado y a las oportunidades de trabajo, obligando a la población rural local a emigrar. Es posible orientar explícitamente las estrategias de desarrollo rural y urbano para favorecer más a los pobres, optimizando la incidencia de los planes de mejora de la infraestructura y la prestación de servicios en el empleo, y ofreciendo redes de seguridad social, así como otras alternativas, tales como los seguros de desempleo, la microfinanciación o la formación en el trabajo. La OIT alienta a las municipalidades a prestar servicios rurales y urbanos de calidad, de modo que las personas pobres puedan acceder a ellos más fácilmente, creando, a su vez, puestos de trabajo dignos y promoviendo la capacidad empresarial.
  9 Hits www.villaelba.fi  
Secteurs : zones rurales, champs de pétrole et de gaz, plateformes en mer ou communautés non desservies.
Areas: Rural areas, oil & gas fields, offshore planets, or unserved communities
Areas: Rural areas, oil & gas fields, offshore planets, or unserved communities
المناطق : المناطق الريفية ومناطق حقول النفط والغاز والمناطق الخارجية أو المجتمعات الغير مخدومة طبياً.
Areas: Rural areas, oil & gas fields, offshore planets, or unserved communities
এলাকা: গ্রামাঞ্চলে, তেল ও গ্যাস ক্ষেত্র, সমুদ্রতীর ছাড়াইয়া অন্য প্রান্তরে, বা বাইরের সম্প্রদায়ের
  2 Hits www.marzalla.it  
Les projets résultants seront édités ensemble. La Fondation Juana de Vega collaborera au développement de ceux qui présentent le plus d'intérêt pour la revalorisation des zones rurales.
The resulting projects will be edited together. The Juana de Vega Foundation will collaborate in the development of those that are of most interest for the revaluation of the rural.
Die resultierenden Projekte werden zusammen bearbeitet. Die Stiftung Juana de Vega wird bei der Entwicklung derjenigen zusammenarbeiten, die für die Aufwertung des ländlichen Raums von größtem Interesse sind.
Los proyectos resultantes serán editados de forma conjunta. Desde la Fundación Juana de Vega se colaborará en el desarrollo de aquellos que sean de mayor interés para la revalorización del rural.
I progetti risultanti verranno modificati insieme. La Fondazione Juana de Vega collaborerà allo sviluppo di quelli che sono di maggiore interesse per la rivalutazione del rurale.
Os projetos resultantes serão editados juntos. A Fundação Juana de Vega irá colaborar no desenvolvimento daqueles que são de maior interesse para a reavaliação do rural.
Os proxectos resultantes serán editados de forma conxunta. Desde a Fundación Juana de Vega colaborarase no desenvolvemento daqueles que sexan de maior interese para a revalorización do rural.
  26 Hits business.un.org  
Kilombero Sugar Company et ABB collaborent avec le PNUD pour l’électrification des zones rurales en Tanzanie
ABB and Kilombero Sugar Company work with UNDP to manage rural electrification in Tanzania
ABB y Kilombero Sugar Company trabajan conjuntamente con el PNUD para gestionar la electrificación rural en Tanzania
ايه بي بي و شركة كيلمبرو للسكر يعملان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة كهربة الريف في تنزانيا
«ABB» и «Киломберо Сахарная Компания» работают совместно с ПРООН в целях управления электрификации сельских районов Танзании
ABB公司和基隆贝罗(Kilombero)糖业公司与联合国开发计划署(UNDP)共同管理坦桑尼亚农村电气化
  5 Hits www.torresburriel.com  
Tanzanie: Amotel, MVNO tourné vers les zones rurales, a lancé ses opérations
Tanzania: Amotel, MVNO focused on rural areas, launched its operations
  4 Hits www.bfs.admin.ch  
* Pour les définitions et les explications, voir la répartition entre zones urbaines et zones rurales à l’aide de la définition de l’agglomération de l’OFS.
* Für Definitionen und Erklärungen vgl. die Aufteilung in städtische und ländliche Gebiete anhand der Agglomerationsdefinition des BFS.
  2 Hits www.fides.org  
AFRIQUE/SWAZILAND - Assistance préscolaire pour les orphelins du SIDA et pour les plus pauvres des zones rurales
ASIA/MALAYSIA - Religious leaders "no" to hudud: "Do not exploit religion for political reasons"
AFRIKA/MALI - Bevölkerung befürwortet internationales Eingreifen zur Befreiung des Nordens
ASIA - Alrededor de 2.000 millones de personas amenazadas por la malaria en la región Asia Pacífico
ÁFRICA/RD CONGO - O M23 anuncia a retirada de Goma, mas a situação humanitária permanece grave
  32 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Le travail se fait notamment un laboratoire d'analyse des médicaments, à Burnaby, et dans des postes de soins infirmiers et communautaires dans les collectivités des Premières nations et dans des zones rurales.
Work sites include a drug analysis laboratory in Burnaby, and nursing and community health stations in the First Nations communities and some remote rural areas. In addition, the region has offices in Vancouver, Victoria, Prince George, Kelowna and Kamloops.
  2 Hits www.mtc.gov.on.ca  
Le gouvernement de l'Ontario remet des fonds au Service des bibliothèques de l'Ontario – Sud et au Service des bibliothèques de l'Ontario – Nord pour contribuer à ce que tous les Ontariens – particulièrement dans les zones rurales et du Nord de la province – aient accès à des ressources électroniques.
Ontario is providing funding to the Southern Ontario Library Service and Ontario Library Service – North to help ensure that all Ontarians – especially in rural and northern areas – have access to electronic resources. Electronic services, such as electronic information databases, are available to Ontarians through public libraries websites.
  seawith.net  
Activité réalisée dans le cadre du projet du Gal alta Valle d’Aosta PSR 2007/2013 de la Région autonome Vallée d’Aoste et cofinancée par le Fonds euroéen agricole pour le développement rural – L’Europe investit dans les zones rurales.
Attività realizzata nell’ambito del progetto del Gal alta Valle d’Aosta PSR 2007/2013 della Regione autonoma Valle d’Aosta e cofinanziata dal Fondo Europeo Agricolo per lo Sviluppo Rurale – L’Europa investe nelle zone rurali.
  ifsd.ca  
Le programme Mandela Washington Fellowship lui a accordé 15 millions de F CFA de financement pour lancer son projet de Smart-bag: le sac-à-dos doté d’un chargeur de batterie solaire et lié à un ordinateur portable. Une dotation à distribuer aux enfants des zones rurales qui n’ont pas accès à l’energie électrique.
His experience has been so successful that he received funding to provide thousands of Togolese students with his mini-computer. The Mandela Washington Fellowship awarded him a 15 million CFA grant to launch his Smart-Bag project: a backpack with a solar battery charger connected to a laptop. This very useful device will be distributed to children in rural areas who have no access to electricity.
  3 Hits webnet.oecd.org  
I. Les trois Groupes de travail du TDPC --Groupe de travail sur les politiques territoriales dans les zones rurales ; Groupe de travail sur les politiques territoriales dans les zones urbaines ; et Groupe de travail sur les indicateurs-- continueront de jouer un rôle clé à l’appui des travaux du Comité et l’assistera dans la mise en œuvre de son programme de travail.
I.   TDPC’s three Working Parties --Working Party on Territorial Policy in Rural Areas; Working Party on Territorial Policy in Urban Areas; and Working Party on Territorial Indicators-- will play a key role in supporting the work of the Committee and assisting in the implementation of its programme of work.  The Chairs of the Working Parties will report directly to the TDPC.
  www.tfe.urssaf.fr  
Langue majoritaire en 1900 en Pays d'oc, elle y est aujourd'hui langue minoritaire et la pratique continue de reculer. C'est dans les zones rurales qu'elle est utilisée le plus régulièrement, mais par de vieux locuteurs, souvent « occitans sans le savoir », qui la transmettent très peu.
L’occitan s’es salvat duscas a ara de mai d’una condemnacion, de las umiliacions e de las privacions… de drech, d’estatut, d’escòla, de mèdias… Lenga de cada jorn, o es uèi sonque per una minoritat del monde d’Occitània. Lenga majoritària en 1900 en País d’òc, i es ara lenga minoritària e la practica contunha de recuolar. Es dins las zònas ruralas qu’es la mai utilizada regularament mas per de locutors vièlhs, sovent « occitans sens o saber », que la transmeton pas gaire. En vila, l’occitan es a tornar un pauc (universitats, escòlas, corses publics, manifestacions culturalas de tota mena…) mas aquò compensa pas la pèrda de locutors. L’occitan es considerat per l’UNESCO coma en dangièr de disparicion.
  24 Hits www.servicecanada.gc.ca  
Zones rurales éloignées
Remote rural areas
  17 Hits www.incofin.com  
Soutien à l'offre de services financiers aux populations en zones rurales désavantagées
Financiële diensten aanbieden in achtergestelde rurale gebieden
  57 Hits webworld.unesco.org  
La population mondiale augmente de manière exponentielle, et d’ici 2050, 9 milliards de personnes devraient habiter notre planète. Les migrations des zones rurales vers les zones urbaines, l’urbanisation, ainsi que les impacts du changement climatique exercent davantage de pression sur les ressources en eau.
Si bien la cuantía global de agua se ha mantenido invariable, los cambios mundiales están ejerciendo presión sobre estos frágiles recursos hídricos. La población del mundo está aumentando exponencialmente, y se prevé que para el año 2050, 9 millones de personas habitaran nuestro planeta. Las migraciones de las zonas rurales a zonas urbanas, la urbanización, así como los impactos del cambio climático están reforzando aún más la presión sobre los recursos hídricos.
  www.hydrografix.com  
Nos projets en faveur de l’autonomisation économique sont aussi mis en place dans les zones rurales reculées, où les femmes sont souvent prises au piège de la pauvreté, passant une grande partie de leur temps à des tâches de survie.
Our economic empowerment projects extend to remote rural areas where women are often caught in a poverty trap and spend much of their time on menial tasks. We build wells in communities to reduce the time women spend fetching water for cleaning or cooking and train women on how to increase their crop yields and sell their produce.
  ccmhockey.com  
1 - Recyclage du papier utilisé et revente à une usine de papier. Le montant récolté a été versée pour financer les frais de scolarité des élèves habitant dans des zones rurales.
1- Recycling: used paper of a school in Alexandria were collected and bought to a paper factory. The income of the project was paid as tuition fees for school students in rural areas.
  zaniroli.com  
Par ailleurs, le rapport de la Banque mondiale publié récemment et intitulé Rapport sur le développement dans le monde : les dividendes du numérique indique que les fractures du numérique entre l’Afrique et le reste du monde et en Afrique même (entre les générations, entre les zones rurales et les zones urbaines, ainsi qu’entre les groupes sociaux) demeurent considérables.
On another note, the recently published World Bank’s World Development Report: Digital Dividends stipulates that digital divides between Africa and the rest of the world and within Africa - across generations and rural and urban areas and social groups - remain considerable. In other words, a lot still needs to be done in Africa to effectively and efficiently leverage ICTs to achieve education policy objectives and, subsequently, social and economic development goals.
  opac.sbn.it  
Les mini-grids représentent l’une des principales solutions pour électrifier les zones rurales en Zambie, comme dans beaucoup de pays d’Afrique sub-saharienne. ENEA, cabinet de conseil spécialisé sur la transition énergétique, a accompagné l’ONG Practical Action afin de construire des modèles d’affaires durables pour les mini-grids.
Mini-grids will be one of the key solutions to supply electricity in rural Zambia, as in many sub-Saharan African countries. ENEA, consulting company dedicated on energy transition and energy access, supported the NGO Practical Action to shift the emphasis on sustainable business models for mini-grids. The outcome of this work is meant to be spread among all relevant stakeholders, including public and private actors as well as financing institutions.
  32 Hits hc-sc.gc.ca  
Le travail se fait notamment un laboratoire d'analyse des médicaments, à Burnaby, et dans des postes de soins infirmiers et communautaires dans les collectivités des Premières nations et dans des zones rurales.
Work sites include a drug analysis laboratory in Burnaby, and nursing and community health stations in the First Nations communities and some remote rural areas. In addition, the region has offices in Vancouver, Victoria, Prince George, Kelowna and Kamloops.
  4 Hits rss.scidev.net  
Pour l'expert en développement Vishaka Hidellage, les gouvernements d'Asie du Sud doivent soutenir la production de l'énergie solaire pour la mettre à la portée des populations pauvres en zones rurales.
Gobiernos del sur de Asia deben apoyar la energía solar para hacerla asequible a los pobres del campo, dice Vishaka Hidellage, experto en desarrollo.
  7 Hits global.hauraton.com  
AESA soutient des projets dans les domaines des réformes économiques et sociales, de génération de richesses, de lutte contre la pauvreté, d'enseignement primaire universel, d'égalité des sexes, de productivité et de compétitivité, de secteurs agricoles et sylvicoles, d'amélioration de la qualité de vie dans les zones rurales, la diversification d'économies rurales, la création d'un environnement d'habilitation pour les communautés rurales, la préservation de la biodiversité ainsi que la durabilité et la gestion environnementale.
AESA supports projects in the areas of economic and social reform, wealth generation, poverty reduction, universal primary education, gender equality, productivity and competitiveness, agriculture and forestry sectors, improvement of quality of life in rural areas, diversification of rural economies, creating an enabling environment for rural communities, biodiversity conservation, and in environmental sustainability and management.
  www.unevoc.unesco.org  
populations des zones rurales et des régions retirées
Rural and remote region populations
Poblaciones rural o habitante de regiones aisladas
  www.afghanistan.gc.ca  
Depuis la fin du trimestre, la violence attendue à l’approche des élections s’est manifestée à Kaboul et dans les zones rurales. La province de Kandahar, notamment, a essuyé une violente attaque des insurgés quelques jours seulement après le scrutin.
Since the end of the quarter, anticipated violence in the lead-up to the elections occurred in Kabul and the countryside, including a violent insurgent attack in Kandahar province just days after the elections. We strongly condemned these attacks. At the same time, we commend the Afghan National Security Forces for their role in providing security for voters.
  www.hexis-training.com  
Probablement, une telle tendance a développé en raison des voyages hors de la ville et dans les zones rurales et les villages éloignés, où les touristes veulent aller mieux, les routes ne sont pas de la meilleure qualité.
Ironically, the high demand in Dublin used trucks and SUVs. Probably, such a trend has developed because of trips out of the city and in rural areas and remote villages, where tourists want to get well, roads are not the best quality. The lowest cost of renting a car three days – a subcompact. In the same range you can take economical city car, which is suitable for couples and small groups of friends who came to rest.
Ironischerweise ist die hohe Nachfrage in Dublin gebrauchte LKW und Geländewagen. Wahrscheinlich hat sich ein solcher Trend entwickelt, weil der Reisen aus der Stadt und in den ländlichen Gebieten und abgelegenen Dörfern, wo die Touristen wollen, gesund zu werden, sind die Straßen nicht die beste Qualität. Die niedrigsten Kosten für ein Auto zu mieten 3 Tage – ein Kleinwagen. Im selben Bereich können Sie wirtschaftliche Stadtauto, die sich für Paare und kleine Gruppen von Freunden, die zur Ruhe kam, ist zu nehmen.
Irónicamente, la alta demanda en Dublín utiliza camiones y SUVs. Probablemente, esta tendencia se ha desarrollado debido a los viajes fuera de la ciudad y en las zonas rurales y las aldeas remotas, donde los turistas quieren conseguir así, las carreteras no son de la mejor calidad. El menor costo de alquilar un coche tres días – un subcompacto. En la misma gama que puede tomar coche de la ciudad económica, que es ideal para parejas y pequeños grupos de amigos que vinieron a descansar.
Ironia della sorte, la forte domanda di Dublino usato camion e SUV. Probabilmente, tale tendenza si è sviluppata a causa di gite fuori della città e nelle zone rurali e villaggi remoti, dove i turisti vogliono guarire, strade non sono la migliore qualità. Il più basso costo di noleggiare un auto di tre giorni – un'utilitaria. Nello stesso intervallo si può prendere city car economica, che è adatto per coppie e piccoli gruppi di amici che venivano a riposare.
Ironicamente, a alta demanda em Dublin usado caminhões e SUVs. Provavelmente, essa tendência se desenvolveu por causa de viagens para fora da cidade e nas áreas rurais e aldeias remotas, onde os turistas querem ficar bem, estradas não são da melhor qualidade. O menor custo de alugar um carro três dias – um subcompacto. Na mesma faixa, você pode tomar econômica carro de cidade, o que é adequado para casais e pequenos grupos de amigos que veio para descansar.
Ironisch genoeg, de hoge vraag in Dublin tweedehands vrachtwagens en SUV's. Waarschijnlijk is een dergelijke trend ontwikkeld omdat van uitstapjes van de stad en op het platteland en afgelegen dorpen, waar toeristen willen om beter te worden, wegen zijn niet de beste kwaliteit. De laagste kosten van het huren van een auto drie dagen – een subcompact. In hetzelfde bereik kunt u zuinige stadsauto, die geschikt is voor koppels en kleine groepen van vrienden die kwam tot rust te nemen.
Ironista kyllä, suuri kysyntä Dublinin käytetyt kuorma-ja maastoautojen. Luultavasti, tällainen suuntaus on kehitetty, koska matkoja ulos kaupungista ja maaseudulla ja syrjäisillä kylissä, joissa matkailijat haluavat saada hyvin, tiet eivät ole parasta laatua. Pienin kustannuksin vuokrata auton kolme päivää – subcompact. Samaa luokkaa voit ottaa taloudellinen kaupunkiauto, joka soveltuu pariskunnille ja pienille ryhmille ystäviä, jotka tulivat levätä.
Jak na ironię, wysoki popyt w Dublinie używane ciężarówki i SUV. Prawdopodobnie taki trend rozwinął powodu wyjazdów za miasto, a na obszarach wiejskich i odległych wiosek, gdzie turyści chcą wyzdrowieć, drogi nie są najlepszej jakości. Najniższy koszt wynajmu samochodu trzy dni – subcompact. W tym samym zakresie można wziąć ekonomiczny samochód miejski, który jest odpowiedni dla par i małych grup przyjaciół, którzy przybyli do odpoczynku.
Ironiskt nog, den höga efterfrågan i Dublin begagnade lastbilar och stadsjeepar. Förmodligen har en sådan trend utvecklas på grund av resor ut ur staden och på landsbygden och avlägsna byar, där turister vill bli frisk, vägarna är inte den bästa kvaliteten. Den lägsta kostnaden för att hyra en bil tre dagar – en subcompact. I samma serie kan du ta ekonomisk stad bil, som lämpar sig för par och små grupper av vänner som kom till vila.
  12 Hits www.unops.org  
J’ai géré des projets à forte intensité de main-d’œuvre impliquant la construction de routes rurales, d’écoles, de zones de pêche et de puits en zones rurales de même que la création d’une coopérative de crédit.
After graduating from the Agricultural University of Wageningen in the Netherlands, I applied for the position of JPO in pursuit of an international career with the United Nations. In 1991, I began work for the United Nations Capital Development Fund in Freetown, Sierra Leone as a Field Implementation Officer and managed projects which included the construction of labour intensive rural roads, schools, fisheries, and rural wells as well as the establishment of a credit cooperation. As the manager of a self-contained unit, I supervised ongoing projects, produced quarterly progress/expenditure reports, and identified and coordinated new projects. In addition, I was responsible for the road, water and sanitation programmes for the United Nations Development Programme (UNDP).
Después de graduarme en la Universidad Agrícola de Wageningen en los Países Bajos, solicité el puesto de JPO en busca de una carrera internacional con las Naciones Unidas. En 1991, empecé a trabajar para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización en Freetown (Sierra Leona) como Oficial de ejecución sobre el terreno y gestioné proyectos que incluyeron la construcción de carreteras rurales, escuelas, pesquerías y pozos rurales con un empleo intensivo de mano de obra, así como el establecimiento de una cooperación crediticia. Como supervisor de una unidad independiente, supervisé los proyectos en curso, creé informes trimestrales de progreso/gastos e identifiqué y coordiné nuevos proyectos. Además, fui responsable de los programas de las carreteras, del agua y del saneamiento para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
  www.lamp.es  
FaMA est un lampadaire modulaire autonome à alimentation photovoltaïque idéal pour les zones rurales ou isolées, les sentiers, chemins et même, les parkings ou espaces similaires où l'on recherchera une importante économie énergétique.
LAMP had a 60 m² stand located in Hall 9-E. It presented its outdoor lighting innovations which include its new projectors SHOT 190, SHOT 530 and the innovative solar lighting pole FaMA which represents the raising awareness and constant research of LAMP in terms of sustainability and the environment. FaMA is a modular, autonomous lighting pole with photovoltaic power, ideal for rural or isolated areas, paths, tracks and even car parks or similar where it is intended to make major energy savings.
LAMP, con un stand de 60 m² ubicado en el Hall 9-E, presentó sus novedades en iluminación exterior entre las que destacan sus nuevos proyectores SHOT 190, SHOT 530 y la innovadora farola solar FaMA, que representa la concienciación y la investigación constante de LAMP en materia de sostenibilidad y medio ambiente. FaMA es una farola modular autónoma de alimentación fotovoltaica idónea para zonas rurales o aisladas, senderos, caminos e, incluso, para parkings o similares, donde se busque un ahorro energético importante.
  www.improve.it  
A San Pellegrino à l'Alpe style = "font-weight: normal"> vous pouvez visiter le Musée d'Ethnographie de Don Luigi Pellegrini, qui recueille des éléments de preuve d'outils et d'engins de travaux dans les zones rurales civilization 'Tosco-Emiliano Apennins.
A San Pellegrino in Alpe style = 'font-weight: normal'> you can visit the Museum of Ethnography Don Luigi Pellegrini, who collects evidence of tools and gear to work in rural civilization 'Tosco-Emiliano Apennines. This place, which reaches about 1600 meters' height, offers one of the most visual characteristics of Garfagnana with Casone of Profecchia and Step roots.
A San Pellegrino in Alpe style = "font-weight: normal"> können Sie besuchen das Museum für Ethnographie Don Luigi Pellegrini, sammelt Beweise, die von Werkzeugen und Ausrüstung für die Arbeit in ländlichen Zivilisation "Tosco-Emiliano Apennin. Dieser Ort, das sich über 1600 Meter" Höhe, bietet eine der optischen Eigenschaften des Garfagnana mit Casone der Profecchia und Schritt Wurzeln.
A San Pellegrino en Alpe style = 'font-peso: normal'> se puede visitar el Museo Etnográfico de Don Luigi Pellegrini, que recopila pruebas de los instrumentos y artes de pesca para trabajar en las zonas rurales de la civilización 'Tosco-Emiliano Apeninos. Este lugar, que llega a unos 1600 metros " de altura, ofrece una de las más características visuales de Garfagnana con Casone de Profecchia Paso y raíces.
  2 Hits www.culture.gov.on.ca  
Le gouvernement de l'Ontario remet des fonds au Service des bibliothèques de l'Ontario – Sud et au Service des bibliothèques de l'Ontario – Nord pour contribuer à ce que tous les Ontariens – particulièrement dans les zones rurales et du Nord de la province – aient accès à des ressources électroniques.
Ontario is providing funding to the Southern Ontario Library Service and Ontario Library Service – North to help ensure that all Ontarians – especially in rural and northern areas – have access to electronic resources. Electronic services, such as electronic information databases, are available to Ontarians through public libraries websites.
  7 Hits ero-ex.com  
Zones rurales : 60 mph (96 km/h)
Landelijke gebieden: 60 mph (96 km/u)
  511.gov.pe.ca  
Quelle valeur ajoutée pouvons-nous apporter aux touristes et visiteurs d‘une région ? Quelles interactions souhaitons-nous dans l’avenir ? Quelles synergies vont apparaitre dans les zones rurales et les destinations de vacances ?
Apps, interaktive Karten, Siri und Suchmaschinen – weshalb noch ins Touristinformationsbüro? Die wechselnden Kundenbedürfnisse und neuen Technologien machen ein Umdenken notwendig. Welchen Mehrwert können sie Touristen und Gästen in einer Region bieten? Welche Interaktion wird zukünftig gewünscht? Welche Synergien eröffnen sich in ländlichen Gegenden und in Feriendestinationen?
  6 Hits www.seco.admin.ch  
Les régions de montagne, les zones rurales et les régions frontalières enregistrent depuis un certain temps un exode accru de personnes hautement qualifiées, et surtout jeunes, dû au manque d'emplois attrayants.
Berggebiete, ländliche Regionen und Grenzregionen verzeichnen seit einiger Zeit einen verstärkten Wegzug hochqualifizierter und vor allem junger Leute. Die Ursache dafür liegt im mangelnden Angebot an attraktiven Arbeitsplätzen. Mit der NRP will der Bund deshalb die Standortvoraussetzungen für unternehmerische Tätigkeiten in diesen Regionen verbessern. Der Bund unterstützt Regionen dann, wenn sie aus eigener Kraft Ideen entwickeln und selber Projekte auf die Beine stellen. Die Kantone spielen eine Schlüsselrolle, indem sie die Hauptverantwortung für die Umsetzung übernehmen und eine gleich hohe Mitfinanzierung der Umsetzungsprogramme garantieren.
Negli ultimi anni le zone montane, quelle rurali e le regioni di frontiera registrano una forte fuga di persone altamente qualificate e soprattutto di giovane età. La causa è da ricercare nella scarsa offerta di posti di lavoro attrattivi. Con la NPR, la Confederazione vuole pertanto migliorare i presupposti della piazza economica per le attività imprenditoriali in queste regioni, sostenendole però solo se queste ultime sviluppano idee e realizzano progetti autonomamente. In questo contesto, i Cantoni svolgono un ruolo chiave assumendosi la responsabilità principale dell'attuazione e garantendo un cofinanziamento di eguale entità dei programmi.
  2 Hits www.pornqualitybbw.com  
Le problème dépasse largement la valeur économique du terrain en ville et touche à la vie même de ses habitants. Nombre d’entre eux avaient quitté des zones rurales ou d’autres états d’Afrique pour venir chercher fortune à Johannesburg.
However the plan to tame the disorderly, effervescent capital is fraught with obstacles. The story extends beyond the economic value of the city’s property to the lives of its inhabitants. Many residents have come to Johannesburg from rural areas or from other African states to seek their fortunes. These urban poor are displaced as the processes of gentrification (renewal and rebuilding) result in an influx of more affluent people into deteriorating areas. "The Battle for Johannesburg" examines the conflicts and consequences of Johannesburg’s rapid transformation in the 24 months leading up to the World Cup.
  3 Hits www.giorgiosurian.com  
ORCHE est une ONG espagnole, créée en 2012 pour venir en aide à des villages au Népal. Elle étudie, planifie, met en œuvre et gère des projets pour résoudre des problèmes médicaux, de logement et d’assainissement de l’environnement dans les zones rurales pauvres.
ORCHE is a Spanish NGO created in 2012 to help villages in Nepal. The association investigates, plans, implements and manages projects that solve medical, housing and environmental sanitation problems in deprived rural areas. It develops educational policies oriented to improve the educational and cultural level among the population with a special emphasis on children and youth, and promotes gender equality and women empowerment. The awareness programmes for local people help develop a sense of responsibility and the feel of ownership of the developed programmes.
  www.asigestbroker.com  
Nos collaborateurs disposont de larges connaissances en termes d'entretien, d'aménagement du territoire, d'ouvrages de protection et de protection d'objets. Nous vous aidons à élaborer une protection intégrale contre les crues et les dangers naturels aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines.
We evaluate the characteristics of water basins, establish peak discharge rates, plot hydrographs, and assess runoff and retention volumes to better understand floods, bed load processes and debris flows. Our employees also have indepth knowledge in the areas of maintenance, area planning, hazard protection and object protection measures. We support you with holistic flood and natural hazard protection in rural or urban areas - from hydrological assessment and the realization of the protection projects to emergency planning.
  www.jurisint.org  
b) de promouvoir la création ou le développement de branches de production nationales, y compris le développement de petites industries et d'industries artisanales dans les zones rurales ou retardées, ainsi que le développement économique d'autres secteurs de l'économie;
(b) promote the establishment or development of domestic industries including the development of small-scale and cottage industries in rural or backward areas; and economic development of other sectors of the economy;
b) promover la creación o el desarrollo de ramas de producción nacionales, incluido el desarrollo de las pequeñas industrias y la artesanía en las zonas rurales o atrasadas, así como el desarrollo de otros sectores de la economía;
  5 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Bien que ces pays aient connu une importante croissance économique, ils se caractérisent en effet souvent par un écart grandissant des revenus entres les différentes couches de la population. BIO aura dès lors un rôle à jouer dans le soutien au développement d’entreprises qui peuvent contribuer à réduire cet écart, notamment dans les zones rurales.
Het actieveld van BIO zal bovendien worden uitgebreid tot Hogere Middeninkomenslanden (UMIC). Hoewel deze landen aanzienlijke economische groei hebben ervaren, worden ze vaak gekenmerkt door een groeiende inkomenskloof in de verschillende bevolkingslagen. BIO heeft een rol te spelen in de ondersteuning van de ontwikkeling van ondernemingen die deze kloof kunnen helpen verminderen, vooral in landelijke gebieden.
  www.usuds.org  
Ce projet, récompensé comme meilleure pratique par ONU-HABITAT, est sur ​​la cohésion sociale, le développement et la reconstruction à Deir El Ahmar, au Liban. Il s'agit d'un exemple sur la façon de développer les zones rurales par l'autonomisation des femmes.
This project, awarded as a Best Practice by UN-HABITAT, is about social cohesion, development and reconstruction in Deir El Ahmar, Lebanon. It is an example on how to develop rural areas by empowering women.
  www.skype.com  
Essayez notre nouvel abonnement¹ Amérique latine et appelez gratuitement les lignes fixes de 10 pays. Passez des appels illimités2 à vos proches en Argentine, au Brésil, au Chili, en Colombie (sauf zones rurales - LEX), au Costa Rica, au Mexique, au Panama, au Paraguay, au Pérou et au Venezuela.
Try our new Latin American subscription¹ and call landlines in 10 countries – for free. Make unlimited2 calls to friends and family in Argentina, Brazil, Chile, Colombia (excludes rural areas – LEX), Costa Rica, Mexico, Panama, Paraguay, Peru and Venezuela.
Testen Sie unser neues Abonnement für Lateinamerika¹ und rufen Sie kostenlos Festnetznummern in 10 Ländern an. Sie können unbegrenzte2 Anrufe an Freunde und Familienmitglieder in Argentinien, Brasilien, Chile, Costa Rica, Kolumbien (außer ländliche Gebiete – LEX), Mexiko, Panama, Paraguay, Peru und Venezuela tätigen.
Prueba nuestro plan de llamadas a América Latina¹ y llama a teléfonos fijos de más de 10 países, gratis. Haz llamadas ilimitadas2 a amigos y familiares en Argentina, Brasil, Chile, Colombia (excluye zonas rurales, LEX), Costa Rica, México, Panamá, Paraguay, Perú y Venezuela.
Prova il nostro nuovo abbonamento¹ per l'America Latina e chiama i telefoni fissi in 10 Paesi gratuitamente. Chiama senza limiti2 amici e familiari in Argentina, Brasile, Cile, Colombia (escluse le aree rurali, LEX), Costa Rica, Messico, Panama, Paraguay, Peru e Venezuela.
Experimente a nossa nova subscrição para a América Latina¹ e ligue gratuitamente para telefones fixos em 10 países. Efectue chamadas ilimitadas2 para amigos e familiares nos seguintes países: Argentina, Brasil, Chile, Colômbia (exclui as áreas rurais – LEX), Costa Rica, México, Panamá, Paraguai, Peru e Venezuela.
Probeer ons nieuwe abonnement voor Latijns-Amerika¹ en bel naar vaste lijnen in 10 landen – gratis. Onbeperkt2 bellen naar vrienden en familie in Argentinië, Brazilië, Chili, Colombia (uitgezonderd landelijke gebieden – LEX), Costa Rica, Mexico, Panama, Paraguay, Peru en Venezuela.
Vyzkoušejte naše nové předplatné Latinská Amerika¹ a volejte na pevné linky do 10 zemí – zdarma. Volejte neomezeně2 přátelům a rodině do Argentiny, Brazílie, Chile, Kolumbie (vyjma venkovských oblastí – LEX), Kostariky, Mexika, Panamy, Paraguaye, Peru and Venezuely.
Proovi meie uut Ladina-Ameerika paketti¹ ja helista 10 riigi lauatelefonidele – tasuta. Tee piiramatult2 kõnesid Argentinas, Brasiilias, Colombias (välja arvatud maapiirkonnad, LEX), Costa Ricas, Mehhikos, Panamas, Paraguais, Peruus, Tšiilis ja Venezuelas asuvatele sõpradele ja pereliikmetele.
Prøv vårt nye Latin-Amerika-abonnement¹ og ring til fasttelefoner i 10 land – gratis. Ring ubegrenset2 til venner og familie i Argentina, Brasil, Chile, Colombia (ekskluderer landlige områder – LEX), Costa Rica, Mexico, Panama, Paraguay, Peru og Venezuela.
Wypróbuj nasz nowy abonament na rozmowy z Ameryką Łacińską¹ i dzwoń za darmo na telefony stacjonarne w 10 krajach. Dzwoń bez ograniczeń2 do rodziny i znajomych w Argentynie, Brazylii, Chile, Kolumbii (z wyłączeniem obszarów wiejskich — LEX), Kostaryce, Meksyku, Panamie, Paragwaju, Peru i Wenezueli.
Не упустите возможность бесплатно звонить на стационарные телефоны в 10 странах в течение пробного периода на план звонков в Латинскую Америку¹. Без ограничений2 звоните друзьям и родным в Аргентине, Бразилии, Венесуэле, Колумбии (кроме сельских местностей – LEX), Коста-Рике, Мексике, Панаме, Парагвае, Перу и Чили.
Yeni Latin Amerika aboneliğimizi¹ deneyin ve 10 ülkedeki sabit hatlara ücretsiz çağrı yapın. Arjantin, Brezilya, Şili, Kolombiya (kırsal bölgeler hariç – LEX), Kosta Rika, Meksika, Panama, Paraguay, Peru ve Venezuela'daki arkadaşlarınıza ve ailenize sınırsız2 çağrılar yapın.
  5 Hits www.eu2005.lu  
Les ministres de la Communauté andine ont par ailleurs fait observer que l'adoption du plan de développement social intégré le 21 septembre 2004 constitue une étape importante qui contribue à renforcer les efforts des pays membres pour atteindre un meilleur niveau de vie dans toute la région, par le biais d'actions visant à promouvoir un travail décent pour tous, la santé et l'éducation, en particulier dans les régions frontalières et les zones rurales.
The Andean Community  Ministers also pointed out that the adoption of the Integrated Social Development Plan on September 21, 2004, represented a major step towards contributing to strengthen Member Countries’ efforts to attain higher standards of living throughout the region, by means of actions aimed at fostering decent work for all, health and education, especially in frontier zones and rural areas.
  15 Hits www.mdgfund.org  
Malgré les progrès immenses faits par la Chine dans l'éradication de la pauvreté et la faim, 120 millions de Chinois souffrent de malnutrition. Dans les zones rurales, un enfant sur dix souffre d'insuffisance pondérale, la moitié sont déficient en vitamine A et jusqu'à 80% sont anémiques.
Although China has made vast strides in eradicating poverty and hunger, some 120 million Chinese are undernourished. In rural areas, one in ten children is underweight, half are vitamin A-deficient and up to 80 % are anemic. The MDG-Fund is working in six of China's poorest counties, focusing on increased breastfeeding, better complementary foods, school-based interventions and iron supplementation for women of reproductive age.
China ha logrado importantes avances en la lucha contra el hambre y la pobreza pero 120 millones de chinos están desnutridos. En las zonas rurales, uno de cada diez menores están por debajo de su peso y el 80 por ciento sufren anemia. El F-ODM trabaja en seis de los condados más pobres del país para concienciar sobre la importancia de la lactancia materna y mejores hábitos alimenticios.
  3 Hits www.unigis.com  
Prêts PPEP de micro-entreprises ont financé plus de $25 Millions d'euros en démarrage d'entreprises depuis sa création. PPEP du Logement Ministère élabore et construit des logements abordables dans les zones rurales.
PPEP die Micro Business-Darlehen sind über finanziert $25 Millionen Existenzgründungen seit seiner Gründung. PPEP Housing Department entwickelt und baut erschwinglichem Wohnraum in ländlichen Gebieten. PMHDC Die Feier des 40. Jahrestag zu ehren Partner und Anerkennung der Mitarbeiter hier klicken für Video.
Préstamos de Negocios de Micro PPEP han destinado más de $25 Millones de dólares en la creación de empresas desde su creación. Vivienda PPEP el Departamento desarrolla y construye viviendas asequibles en las zonas rurales. Celebración 40 aniversario de PMHDC en honor a los socios y el reconocimiento del personal clic aquí para ver el vídeo.
Micro Business prestiti di PPEP hanno finanziato oltre $25 Milioni nel business start-up sin dal suo inizio. Dipartimento di Housing PPEP sviluppa e costruisce alloggi a prezzi accessibili nelle aree rurali. 40th Anniversary Celebration di PMHDC onorare i partner e il riconoscimento del personale clicca qui per il video.
Empréstimos Micro Empresas do PPEP já financiou mais $25 Milhões em negócios start-ups desde a sua criação. Departamento de Habitação da PPEP desenvolve e constrói moradias populares em áreas rurais. Celebration 40º aniversário da PMHDC honrar parceiros e reconhecimento do pessoal, clique aqui para o vídeo.
وقد مولت القروض الصغرى الأعمال PPEP على مدى $25 مليون في مجال الأعمال التجارية المبتدئة منذ إنشائها. إدارة الإسكان PPEP يتطور ويبني مساكن بأسعار معقولة في المناطق الريفية. PMHDC في الاحتفال بالذكرى ال40 لتكريم الشركاء والاعتراف بنقرة الموظفين هنا للفيديو.
Micro Επιχειρηματικά Δάνεια PPEP έχουν χρηματοδοτηθεί πάνω $25 Εκατ. ευρώ σε επιχειρήσεις νεοϊδρυόμενες επιχειρήσεις από την ίδρυσή της. Στέγαση PPEP το Τμήμα αναπτύσσει και κατασκευάζει οικονομικά προσιτή στέγαση σε αγροτικές περιοχές. Εορτασμός 40ης επετείου PMHDC για να τιμήσει τους συνεργάτες και την αναγνώριση του προσωπικού κλικ εδώ για το βίντεο.
PPEP Micro Business Leningen hebben meer dan gefinancierd $25 Miljoen in startende ondernemingen sinds haar oprichting. PPEP's Dienst Wonen ontwikkelt en bouwt betaalbare woningen op het platteland. PMHDC's 40th Anniversary Celebration eren partners en de erkenning van het personeel, klik dan hier voor de video.
PPEP’s Micro Business Loans have funded over $25 Million in business start-ups since its inception. PPEP’s Housing Department develops and builds affordable housing in rural areas. PMHDC se 40ste verjaardag viering ter ere van vennote en erkenning van personeel kliek hier vir video.
PPEP के लघु व्यवसाय ऋण से अधिक वित्त पोषित है $25 लाख के कारोबार में अपनी स्थापना के बाद से शुरू अप. PPEP के आवास विभाग ग्रामीण क्षेत्रों में किफायती आवास विकसित और मजबूत बनाता है. PMHDC की 40 वीं वर्षगांठ समारोह भागीदारों और कर्मचारियों क्लिक की मान्यता वीडियो के लिए यहां का सम्मान.
PPEP микро кредиты Бизнес вложили более $25 Миллион в бизнес-стартапов с момента его создания. PPEP в жилищный отдел разрабатывает и строит доступное жилье в сельской местности. 40 лет Празднование PMHDC в честь партнеров и признание персонала, нажмите здесь для видео.
PPEP s Micro Business lån har finansierat över $25 Miljoner i nystartade företag sedan starten. PPEP s bostäder avdelning utvecklar och bygger billiga bostäder på landsbygden. PMHDC s 40th Anniversary Celebra hedra partners och erkännande av personal klicka här för video.
สินเชื่อไมโครธุรกิจ PPEP ได้รับเงินทุนกว่า $25 ล้านบาทในธุรกิจที่เริ่มต้นอัพตั้งแต่ก่อตั้ง. กรมเคหะ PPEP ของการพัฒนาและสร้างที่อยู่อาศัยราคาไม่แพงในพื้นที่ชนบท. ฉลองครบรอบ 40 ปีของ PMHDC เคารพคู่ค้าและการรับรู้ของพนักงานคลิกที่นี่เพื่อดูวิดีโอ.
PPEP en Mikro İşletme Kredileri üzerinde finanse var $25 Milyon iş bu yana start-up. PPEP en Konut Bölümü kırsal alanlarda uygun fiyatlı konut geliştirir ve oluşturur. Video için buraya personel tıklama ortakları ve tanınmasını onurlandıran PMHDC 40. Yıldönümü Kutlaması.
הלוואות מיקרו העסקית של PPEP ממנו מעל $25 מיליון בעסקים סטארט-אפים מאז הקמתה. מחלקת הדיור של PPEP מפתחת ובונה דיור בר השגה באזורים כפריים. חגיגת יום נישואי ה -40 של PMHDC כיבוד שותפים והכרת קליק צוות כאן וידאו.
Iasachtaí Gnó Micrimhilseogra PPEP ar a bheith arna maoiniú thar $25 Milliún i mbun gnó nua-thionscanta ó bunaíodh é. Forbraíonn Rannóg Tithíochta PPEP agus Tógann tithíochta inacmhainne i gceantair thuaithe. Ceiliúradh Comóradh 40ú PMHDC ar comhpháirtithe agus aitheantas cliceáil foirne honoring anseo le haghaidh físeán.
  4 Hits www.uncdf.org  
Le programme expérimente un modèle décentralisé de gestion des dépenses publiques, sur la base d’un fonds de développement local, pour fournir des infrastructures dans les zones rurales de deux régions, Obock et Dikhil.
UNCDF has been helping Djibouti to meet its development challenges by supporting decentralization efforts to improve governance capacity at the local level. In collaboration with UNDP and the European Union, UNCDF has implemented the project Appui à la Décentralisation et aux Collectivités Locales (PADCL) in order to support the government’s decentralization policy of empowering local government. The programme pilots a decentralized model of public expenditure management, based on a local development fund, for the provision of infrastructure in rural areas, in two Regions, Obock and Dikhil. The programme includes contributions of UNCDF, UNDP, the European Union, and the Government.
  2 Hits www.airbridgecargo.com  
Garantir l’accès à une éducation de base équitable et de qualité pour les enfants des zones rurales non-inscrits à l’école, avec une attention particulière aux enfants handicapés et aux filles ;
Ensure access to a fair basic education for children in rural areas who are not enrolled in school, with particular attention to children with disabilities and girls;
Garantire l’accesso ad un’istruzione di base equa e di qualità per i bambini delle zone rurali non iscritti a scuola, con particolare attenzione per i bimbi con disabilità e le bambine;
  2 Hits www.cgra.be  
Le groupuscule Jund al-Khilafa, qui a revendiqué l’assassinat d’un berger en novembre 2015, serait la succursale du groupe EI en Tunisie, selon les autorités tunisiennes. Dans les zones rurales de l’intérieur du pays, à la frontière de l’Algérie, la brigade Okba Ibn Nafaa combat régulièrement les forces de l’ordre tunisiennes.
The Islamic State (IS) has claimed responsibility for the three major terror attacks of 2015 in Tunisia. They were carried out by isolated individuals against major tourist and state symbols. IS has no territorial presence in Tunisia but operates from territories it controls in neighbouring Libya and gives logistical support to the perpetrators of terror attacks in Tunisia. The Jund al-Khilafa, a small terrorist group which has claimed the murder of a young shepherd in November 2015, is an emanation of IS, according to the Tunisian authorities. In the rural areas away from the coast, along the border with Algeria, there are regular clashes between government forces and the Okba Ibn Nafaa Brigade, which is led by Algerian militants and uses the same tactics as AQMI in Algeria. According to press reports, some members of the brigade have pledged allegiance to IS in September 2014.
  www.atom.gov.ua  
Le rôle des coopératives dans l’amélioration de l’accès à tous ces éléments est particulièrement crucial dans les zones rurales ainsi que dans l’optique du projet de ne laisser personne à la traîne en 2030.
People unite to form co-operatives in order to meet their economic, social and cultural needs. These needs are often related to access: to shelter, to energy, to water, to markets, to decent work, to financial services or to fresh and quality food, to name only a few. By creating access to basic goods and services, co-operatives fill a void in the communities in which they operate. The role of co-operatives in improving access is particularly vital in rural areas and to the 2030 vision of leaving no one behind. How co-operatives can contribute to the SDGs related to improved access:
Las personas se unieron para la formación de cooperativas con el objetivo de satisfacer sus necesidades económicas, sociales y culturales. Estas necesidades están a menudo relacionadas con el acceso: a un techo, a energía, al agua, a mercados, a un empleo digno, a servicios financieros o a alimentos frescos y de calidad, por nombrar solo algunos ejemplos. Con la creación del acceso a bienes y servicios de primera necesidad, las cooperativas llenan un vacío en las comunidades en las que operan. El papel de las cooperativas en la mejora del acceso es especialmente crucial en zonas rurales y en la visión de 2030 de no dejar a nadie atrás. ¿Cómo pueden contribuir las cooperativas con los ODS en relación con la mejora del acceso?:
As pessoas se unem para formar cooperativas e atender às suas necessidades econômicas, sociais e culturais. Estas necessidades estão muitas vezes relacionadas ao acesso a abrigo, energia, água, mercados, trabalho decente, serviços financeiros ou alimentos frescos e de qualidade, para citar apenas alguns exemplos. Ao criar o acesso a produtos e serviços básicos, as cooperativas preenchem uma lacuna nas comunidades em que operam. O papel das cooperativas na melhoria do acesso é particularmente importante nas áreas rurais e para a visão de 2030 de não deixar ninguém para trás. Como as cooperativas podem contribuir para os ODS relacionados à melhoria no acesso:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow