fza – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      557 Ergebnisse   56 Domänen
  33 Treffer www.personenfreizuegigkeit.admin.ch  
Startseite FZA > Suchen
Accueil FZA > Recherche
Pagina iniziale FZA > Ricerca
  3 Treffer www.swissemigration.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  2 Treffer www.sgb.ch  
Das darf nicht überbewertet werden. Denn der den Gesprächen zugrundeliegende Art. 14(2) des Freizügigkeitsabkommens FZA sieht nur temporäre Massnahmen mit einem Einverständnis der EU vor. Zur Verbesserung der Situation der Arbeitnehmenden in der Schweiz braucht es aber - wie oben beschrieben - dauerhafte, wirksame Massnahmen.
Il faut désormais s'attendre à ce que les discussions avec l'UE sur l'article constitutionnel 121a restent suspendues. Ce fait ne doit cependant pas être surestimé. En effet, l'article 14(2) de l'Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP), sur lequel se basent ces discussions, ne prévoit que des mesures temporaires avec l'accord de l'UE. Pour améliorer la situation des salarié(e)s de Suisse, il faut toutefois - comme dit plus haut - que des mesures efficaces soient prises sur la durée. La Suisse peut introduire sans problème de telles mesures, même avec l'ALCP, pour autant qu'elles ne soient pas discriminatoires, à savoir que leur application ne dépende pas de la nationalité des personnes concernées.
  3 Treffer www.eda.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  www.traintheater.co.il  
3.      die Beschränkung des Abzugs von Verlustvorträgen, des EBE -Abzugs und des Abzugs für Risikokapital (FZA) im Rahmen der Gesellschaftssteuer
4. La contribution stabilité financière (une contribution des banques au fonds de résolution belge abrité par la Caisse des Dépôts et Consignations).
4.   de bijdrage financiële stabiliteit (een bijdrage van de banken aan het Belgisch resolutiefonds ondergebracht bij de Deposito- en Consignatiekas).
  4 Treffer www.vaud.ch  
Der Anstieg der Zuwanderung in den sechs Jahren nach Inkrafttreten des FZA dürfte unter anderem mit einem erhöhten Wirtschafts-Wachstum in dieser Phase zu erklären sein. Darüber hinaus ist festzustellen, dass die Netto-Zuwanderung in den ersten sechs Jahren nach Inkrafttreten des FZA tendenziell höher ausfiel als in konjunkturell vergleichbaren Situationen in der Vergangenheit.
La hausse de l'immigration au cours des six années ayant suivi l'entrée en vigueur de l'ALCP s'explique notamment par le fait que l'économie a connu, durant cette période, une forte croissance. En dehors de cela, il convient de noter qu'au cours des six années ayant suivi l'entrée en vigueur de l'ALCP l'immigration nette a eu tendance à être supérieure aux valeurs enregistrées par le passé dans des situations conjoncturelles comparables. Ceci indique que l'ALCP a, dans l'ensemble, favorisé l'immigration de la main-d'oeuvre en Suisse.
  8 Treffer www.kmu.admin.ch  
Dem Schweizerischen Gewerbeverband zufolge stellt das FZA aus zwei Gründen eine Chance für die KMU dar: Das Abkommen erleichtert zugleich die Rekrutierung europäischer Arbeitskräfte und den Zugang zu 490 Millionen Konsumenten in der EU.
Selon l'Union suisse des arts et métiers, l'ALCP représente une chance pour les PME. Deux raisons à cela: l'accord facilite à la fois le recrutement de main-d'œuvre européenne et l'accès aux 490 millions de consommateurs de l'UE.
Secondo l'unione svizzera delle arti e mestieri, l'ALCP rappresenta una possibilità per le PMI. Questo per due ragioni: l'accordo facilita sia il reclutamento di mano d'opera europea, sia l'accesso ai 490 milioni di consumatori dell'UE.
  6 Treffer www.cloudantivirus.com  
Agent.FZA
Agent.GFD
  41 Treffer www.seco.admin.ch  
Ein lohndämpfender Effekt des FZA lässt sich weder in der allgemeinen noch in der branchenspezifischen Lohnentwicklung ausmachen. Im Rahmen der flankierenden Massnahmen ergaben die Kontrollen, dass die Lohn- und Arbeitsbedingungen mehrheitlich eingehalten wurden.
L’ALCP n’a manifestement pas eu d’effet de frein sur les salaires. Ce constat s’applique à l’évolution des salaires pour l’ensemble de l’activité économique comme à celle propre à chaque branche. Les contrôles effectués dans le cadre des mesures d’accompagnement ont révélé que les conditions de travail et de salaire ont été majoritairement respectées.
L’Accordo sulla libera circolazione delle persone non ha causato dumping salariale né nei settori generici né, tanto meno, in quelli specifici. Per quanto concerne le misure di accompagnamento, i controlli effettuati hanno permesso di accertare che le condizioni lavorative e salariali sono state per lo più mantenute.
  www.lallierstefoy.com  
3.      die Beschränkung des Abzugs von Verlustvorträgen, des EBE -Abzugs und des Abzugs für Risikokapital (FZA) im Rahmen der Gesellschaftssteuer
4. La contribution stabilité financière (une contribution des banques au fonds de résolution belge abrité par la Caisse des Dépôts et Consignations).
4.   de bijdrage financiële stabiliteit (een bijdrage van de banken aan het Belgisch resolutiefonds ondergebracht bij de Deposito- en Consignatiekas).
  3 Treffer www.admin.ch  
Vernehmlassungsverfahren. EJPD. Protokoll III zur Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens (FZA) vom 21. Juni 1999 auf Kroatien
Procédures de consultation. DFJP. Protocole III concernant l’extension de l’accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) du 21 juin 1999 à la Croatie
Procedure di consultazione. DFGP. Protocollo III relativo all’estensione dell’Accordo del 21 giugno 1999 sulla libera circolazione delle persone (ALC) alla Croazia
  7 Treffer www.didierjoris.ch  
Kontaktdaten der FZA:
Contact details FOR-CMS
  19 Treffer jusletter.weblaw.ch  
Arbeitnehmerentsendung und FZA Schweiz – EG, in: Jusletter 31. August 2009
Arbeitnehmerentsendung und FZA Schweiz – EG, in : Jusletter 31. August 2009
  staedteverband.ch  
090112 FZA
090112 LCP
  www.unifribourg.ch  
- Der Vigener-Preis der Rechtswissenschaftlichen Fakultät ging an Basile Cardinaux für seine Doktorarbeit mit dem Titel «Das Personenfreizügigkeitsabkommen (FZA) und die Schweizerische Berufliche Vorsorge».
- Le Prix Vigener de la Faculté de droit est décerné à Basile Cardinaux pour sa thèse de doctorat intitulée «Das Personenfreizügigkeitsabkommen (FZA) und die Schweizerische Berufliche Vorsorge».
  2 Treffer www.auto-schweiz.ch  
Motorfahrzeugbestand nach FZA
Parc des véhicules à moteur selon FAZ
  7 Treffer teletrade.org  
Kontaktdaten der FZA:
Contact details FOR-CMS
  3 Treffer www.contribution-enlargement.admin.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  www.ak60-swissmem.ch  
Mit dieser Anpassung werden in den Beziehungen zu den EFTA-Staaten (Liechtenstein, Norwegen, Island) die Verordnungen (EG) Nr. 883/2004 und 987/2009 sowie die letzten EU-Verordnungen, die in das Freizügigkeitsabkommen Schweiz – EU (FZA) integriert wurden, übernommen.
Cette mise à jour intègre dans nos relations avec les Etats de l’AELE (Liechtenstein, Norvège, Islande) les règlements 883/2004 et 987/2009 ainsi que les derniers règlements de l’UE repris dans l’Accord sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’UE (ALCP). Nos relations avec les Etats de l’AELE et de l’UE seront ainsi régies par les mêmes dispositions de coordination.
Per le relazioni con i Paesi dell'AELS (Liechtenstein, Norvegia, Islanda) questo passaggio comporta l'adozione dei regolamenti (CE) n° 883/2004 e 987/2009 nonché dei più recenti regolamenti europei integrati nell’accordo di libera circolazione (ALC) tra la Svizzera e l’UE. Di conseguenza, nelle nostre relazioni con gli Stati AELS vengono applicate le stesse regole di coordinamento valide per i Paesi dell'UE.
  15 Treffer www.europa.admin.ch  
Das Freizügigkeitsabkommen (FZA) und das am 5. Juni 2005 vom Volk angenommene Abkommen zu Schengen/Dublin (Bilaterale II) sind nicht rechtlich verknüpft. Das Abkommen über den freien Personenverkehr regelt den Zugang zum Arbeitsmarkt für Schweizer und Schweizerinnen in der EU und für EU-Bürger und Bürgerinnen in der Schweiz.
Il n'y a pas de lien juridique entre l'Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) et l'Accord de Schengen/Dublin (Bilatérales II), accepté le 5 juin 2005 par le peuple suisse. L'accord sur la libre circulation permet aux Suisses d'accéder au marché du travail dans l'UE et aux citoyens de l'UE à celui de la Suisse. Il règle le séjour de longue durée (notamment en vue du travail) et n'a donc pas de lien direct avec Schengen, qui règle le passage des frontières et les séjours de courte durée. Il existe toutefois un lien de cause à effet dans la mesure où un travailleur détaché, comme cela est prévu dans l'ALCP, peut dorénavant se déplacer sans problème dans un autre Etat Schengen. Un ressortissant d'un Etat tiers légalement employé dans un Etat membre n'a ainsi plus besoin d'un visa pour se rendre dans l'Espace Schengen en tant que travailleur détaché.
Non esiste un legame giuridico tra l'Accordo sulla libera circolazione delle persone (ALCP) e l'Accordo di Schengen/Dublino (Bilaterali II), accettato in votazione popolare il 5 giugno 2005. L'ALCP permette agli Svizzeri di accedere al mercato del lavoro dell'Unione europea e ai cittadini dell'UE di avere accesso a quello svizzero. Esso disciplina il soggiorno di lunga durata (segnatamente nell'ambito dell'attività lavorativa) e pertanto non comporta alcun legame diretto con Schengen che invece disciplina il transito attraverso le frontiere e i soggiorni di breve durata. Esiste tuttavia un nesso causale in quanto un lavoratore distaccato, sulla base di quanto previsto nell'ambito dell'ALCP, può d'ora in poi spostarsi senza intralci tra uno Stato Schengen e l'altro. E così, un cittadino di uno Stato terzo che lavora legalmente come dipendente in uno Stato membro, non deve più richiedere un visto per recarsi nell'area di Schengen perché è stato distaccato dalla sua ditta per svolgervi un lavoro.
  3 Treffer www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  21 Treffer www.blw.admin.ch  
Ein lohndämpfender Effekt des FZA lässt sich weder in der allgemeinen noch in der branchenspezifischen Lohnentwicklung ausmachen. Im Rahmen der flankierenden Massnahmen ergaben die Kontrollen, dass die Lohn- und Arbeitsbedingungen mehrheitlich eingehalten wurden.
L’ALCP n’a manifestement pas eu d’effet de frein sur les salaires. Ce constat s’applique à l’évolution des salaires pour l’ensemble de l’activité économique comme à celle propre à chaque branche. Les contrôles effectués dans le cadre des mesures d’accompagnement ont révélé que les conditions de travail et de salaire ont été majoritairement respectées.
L’Accordo sulla libera circolazione delle persone non ha causato dumping salariale né nei settori generici né, tanto meno, in quelli specifici. Per quanto concerne le misure di accompagnamento, i controlli effettuati hanno permesso di accertare che le condizioni lavorative e salariali sono state per lo più mantenute.
  3 Treffer www.dfae.admin.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  3 Treffer www.helpline-eda.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  3 Treffer www.civpol.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  www.happinezz-energy-coach.com  
Je nach Staatsangehörigkeit, Job-Profil und erwünschter Funktion gelten entsprechend differenzierte gesetzliche Grundlagen wie FZA/VEP oder AuG/VZAE, die von den Kantonen eingehalten werden müssen. Das heisst, es gibt weit über ein Dutzend unterschiedlicher Bewilligungsarten.
Depending on the nationality, job profile and the intended function different legal provisions apply which must be upheld by the cantons. This means that there are over a dozen different permit types. We will find the best solution for you.
En fonction de la nationalité, du profil de poste et de la fonction recherchée, les bases légales applicables par les cantons sont différentes, par ex. ALCP/OLCP ou LEtr/OASA. Cela signifie qu’il existe bien plus d’une douzaine de types de permis différents. Nous sommes là pour trouver dans chaque cas la solution la meilleure à votre intention.
  3 Treffer www.eda.admin.ch  
Das FZA ist von grosser Bedeutung für Wirtschaft und Wohlstand der Schweiz. Eine Ausdehnung des FZA auf Kroatien sichert das Fortbestehen der Personenfreizügigkeit und damit den bilateralen Weg der Schweiz mit der EU.
L'ALCP revêt une grande importance pour l'économie et la prospérité de la Suisse. L'extension de l'ALCP à la Croatie assurerait la poursuite de la libre circulation des personnes et de la voie bilatérale dans les relations de la Suisse avec l'UE.
L'ALC riveste un'importanza cruciale per l'economia e il benessere della Svizzera. Una sua estensione alla Croazia consoliderebbe la libera circolazione delle persone e pertanto anche la via bilaterale adottata dalla Svizzera nei confronti dell'UE.
  12 Treffer www.zas.admin.ch  
Das EFTA-Abkommen vom 21. Juni 2001 enthält die gleichen Vorschriften wie das Freizügigkeitsabkommen (FZA) zwischen der Schweiz und der EU. Es gilt für die Staatsangehörigen der folgenden vier Staaten:
The EFTA convention of 21st June 2001 includes the same regulation as the Agreement on the free movement of persons (ALCP) concluded between Switzerland and the EU and applies to the nationals of the four following States:
La convention AELE du 21 juin 2001 englobe la même réglementation que l'Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) conclu entre la Suisse et l'UE et s'applique aux ressortissants des quatre États suivants :
El convenio AELC del 21 de junio de 2001 engloba la misma reglamentación que el Acuerdo sobre la libre circulación de las personas (ALCP) concluido entre Suiza y la UE y se aplica a los nacionales de los cuatro Estados siguientes:
La convenzione AELS del 21 giugno 2001 comprende la stessa normativa dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone (ALCP) concluso tra la Svizzera e l'UE, e si applica ai cittadini dei quattro seguenti Paesi:
  www.ahv-iv.info  
Seit Inkrafttreten des Freizügigkeitsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft (EG) und der Schweiz am 1. Juni 2002 (FZA) regeln die massgebenden EU-Verordnungen die Koordination der Systeme der sozialen Sicherheit.
Aujourd'hui, en Europe, les activités professionnelles transfrontalières font partie du quotidien. Depuis l'entrée en vigueur le 1er juin 2002 de l' Accord sur la libre circulation des personnes entre la Communauté européenne (CE) et la Suisse (ALCP), les règlements de l'Union européenne (UE) sont déterminants pour fixer la coordination des systèmes de sécurité sociale.
Al giorno d'oggi, le attività lavorative transfrontaliere fanno parte della vita quotidiana professionale in Europa. Dall'entrata in vigore dell' accordo sulla libera circolazione delle persone tra la comunità europea e la Svizzera del 1° giugno 2002 (ALC), i regolamenti dell'UE sono determinanti nell'ambito della coordinazione dei sistemi della sicurezza sociale.
  4 Treffer www.swissabroad.ch  
Die im Freizügigkeitsabkommen (FZA) vorgesehene Ventilklausel erlaubt es der Schweiz, bis längstens am 31. Mai 2014 einseitig wieder Kontingente einzuführen. Bedingung hierfür ist, dass die Anzahl der ausgestellten Aufenthaltsbewilligungen an Erwerbstätige aus den EU-Staaten in einem Jahr um mindestens 10 Prozent über dem Durchschnitt der vorangegangenen drei Jahre liegt.
The safeguard clause in the Agreement on the Free Movement of Persons permits Switzerland to unilaterally impose quotas up to 31 May 2014 provided the number of residence permits issued to employed and self-employed persons from EU states exceeds the average for the three preceding years by at least 10 per cent. Each category is calculated individually.
La clause de sauvegarde prévue dans l'accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) offre à la Suisse la possibilité de réintroduire unilatéralement des contingents jusqu'au 31 mai 2014 au plus tard si le nombre d'autorisations de séjour ou d'autorisations de séjour de courte durée délivrées à des travailleurs provenant des Etats de l'UE dépasse d'au moins 10 % la moyenne annuelle des autorisations émises au cours des trois années précédentes. Chaque catégorie est calculée séparément.
La clausola di salvaguardia prevista dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone consente alla Svizzera di reintrodurre contingenti unilaterali soltanto fino al 31 maggio 2014, a condizione che il numero di permessi rilasciati in un anno ai cittadini degli Stati dell'UE che svolgono attività lucrativa superi almeno del 10 per cento la media dei tre anni precedenti. Ciascuna categoria di permesso è oggetto di calcoli separati.
1 2 3 4 5 6 Arrow