geschichte des – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11'320 Résultats   3'369 Domaines
  8 Résultats lasterundbagger.net  
Die Geschichte des Campingplatzes
The campground’s history
Geschiedenis van de camping
  39 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
Der Film erzählt die Geschichte des grossen italienischen Verlags "La Feltrinelli", dessen Bücher und deren Herstellung, Werdegang und Auflage. Es ist eine Geschichte die sich mit der Entdeckung von Literatur beschäftigt und einer Welt, welche durch Bücher verändert wurde.
The Film tells the story of a great Italian publishing house «La Feltrinelli», about books and the work and passion that goes into their making, development and circulation. It's a story that delves into the discovery of literature and into a world that has been changed by books.
Le Film raconte l'histoire de la grande maison d'édition «La Feltrinelli». C'est un film sur le livre, sur le travail et la passion qu'engendrent sa création, son développement et sa distribution. C'est une histoire qui explore la découverte de la littérature et la transformation du monde par les livres.
  www.madeira-portugal.com  
Die Geschichte des Belmond Reid’s Palace
Histoire du Belmond Reid’s Palace
La Historia del Belmond Reid’s Palace
Storia del Belmond Reid’s Palace
História do Belmond Reid’s Palace
Geschiedenis van Belmond Reid’s Palace
Belmond Reid’s Palace historie
Belmond Reid’s Palacen historia
Historien til Belmond Reid’s Palace
История отеля Belmond Reid’s Palace
Belmond Reid’s Palaces historia
  4 Résultats ec.europa.eu  
Geschichte des EMCS
EMCS History
Histoire de l'EMCS
  36 Résultats www.taschen.com  
"…Kunstbuch des Jahres und ein Meilenstein in der Geschichte des Bildbandes."
"... art book of the year and a landmark in illustrated book publishing."
«[Le] livre d’art de l’année, un nouveau jalon dans l’histoire des livres illustrés.»
"... art book of the year and a landmark in illustrated book publishing."
  3 Résultats www.houseofswitzerland.org  
Die Geschichte des House of Switzerland
History of the House of Switzerland
L’histoire de la Maison de la Suisse
  2 Résultats frosmo.com  
Die Geschichte des Hotel Gran Risa, der Familie Valentini und des Dorfes La Villa in einer Sammlung von Bildern und Erzählungen ist wirklich interessant.
The history of the Gran Risa Hotel, of the Valentini family and of La Villa village in a collection of images and narrations is very interesting.
La storia dell'Hotel Gran Risa in Alta Badia, della Famiglia Valentini e del paese di La Villa in una raccolta di immagini e racconti davvero interessanti.
  6 Résultats www.storch-ciret.com  
Geschichte des Theaters
L’histoire du théâtre
L’histoire du théâtre
  2 Résultats www.tapko.de  
Größter Mitgliederzuwachs in der Geschichte des wichtigsten technischen Entscheidungsgremiums von...
Biggest member increase ever in the history of the highest technical decision body of KNX
Biggest member increase ever in the history of the highest technical decision body of KNX
  8 Résultats www.belisariocamicie.it  
Die Geschichte des Cacoon
The story of the Cacoon
L'histoire des Cacoons
  112 Résultats www.sitesakamoto.com  
Guadalupe und die Geschichte des Camino Real
Guadalupe et l'histoire du Camino Real
Guadalupe y la historia del Camino Real
Guadalupe e la storia del Camino Real
Guadalupe e da história do Real Camino
Guadalupe en de geschiedenis van de Camino Real
Guadalupe i la història del Camí Reial
Guadalupe i povijest Camino Real
Guadalupe и истории Camino Real
Guadalupe eta Historia Camino Real
Guadalupe e da historia do Real Camino
  idtokyo.pl  
GESCHICHTE DES AUKTIONSHAUSES
History of our auction house
Histoire de notre maison de ventes aux enchères
Storia della nostra casa d’aste
  25 Résultats www.feig.de  
Die Geschichte des Grasanbaus weltweit
The History of Growing Marijuana Around the World
L’histoire de la culture du cannabis dans le monde
La historia del cultivo de marihuana alrededor del mundo
De geschiedenis van wiet kweken rond de wereld
  www.benchen.org  
Ursprung des Neurofeedback - Kurze Geschichte des Neurofeedback, die zugleich grundlegende Begriffe klärt.
Origine de neurofeedback - Une brève histoire du neurofeedback expliquant en même temps des termes principaux.
Origen de neurofeedback - Breve historia del neurofeedback con explicaciones acerca de los conceptos básicos.
Origine del neurofeedback - Una breve storia del neurofeedback, assieme con le spiegazioni dei termini di base.
Origem de neurofeedback - História abreviada e noções básicas do neurofeedback.
  www.heiru.com  
Die Geschichte des Palau Güell, der 1986 zur UNESCO-Welterbestätte erklärt wurde, ist eng mit der Beziehung zwischen dem Architekten Antoni Gaudí und seinem Förderer, dem Grafen Eusebi Güell, verbunden.
The history of Palau Güell, officially deemed a UNESCO World Heritage Site in 1986, is a manifestation of the relationship between Eusebi Güell and his favorite architect, Antoni Gaudí.
L'histoire du Palau Güell, inscrit au Patrimoine de l'Humanité de l'UNESCO en 1986, naît de la relation entre le comte Eusebi Güell et son architecte préféré, Antoni Gaudí.
La storia del Palau Güell, dichiarato Patrimonio dell'Umanità dall'UNESCO nel 1986, è legata al rapporto tra il conte Eusebi Güell ed il suo architetto preferito, Antoni Gaudí.
  6 Résultats antigacasasala.es  
Geschichte des Tschechischen
History of the Czech Language
Historia del checo
تاريخ اللغة التشيكية
Historia języka czeskiego
Istoria limbii cehe
  2 Résultats www.big.co.rs  
Die Geschichte des Weihrauchs
The History of incense
Histoire de l'encens
Historia del incienso
Historia do Incenso
  3 Résultats www.walibi.fr  
Geschichte des Unternehmens
Histoire de la société
Información de la empresa
История компании
  17 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Eine Publikation über die Geschichte des Gebietes in den Grenzen der heutigen Karlsbader Region, ergänzt von zahlreichen historischen Fotografien und Zeichnungen.
Publication on history of the territory, defined nowadays by the border of the Karlovy Vary Region, completed with many historical photographs and illustrations.
Un ouvrage sur l´histoire du territoire caractérisé aujourd´hui par sa position frontalière. Il est complété par un grand nombre de photos et d’illustrations historiques.
Es una publicación sobre la historia del territorio de la actual Región de Karlovy Vary, complementada con una gran cantidad de dibujos y fotografías históricas.
Pubblicazione sulla storia del territorio attualmente circoscritto nei confini della regione di Karlovy Vary, ricco di fotografie e disegni.
Публикация об истории территории, входящей в границы сегодняшнего Карловарского края, дополненная множеством исторических фотографий и рисунков.
  5 Résultats www.saasweb.net  
Geschichte Des Bungee-Jumping
Tout savoir sur le Bungy
Conoscere il Bungy
  tricider.com  
Geschichte des Brainstorming
History of Brainstorming
Historia de la lluvia de ideas
  21 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Covert Front 2: Die Geschichte des Geheimagenten K
Covert Front 2: The story of secret agent Kara and
Covert Front 2: l'histoire d'agent secret Kara et
anteriore segreta 2: la storia di kara agente segr
  www.proges.com  
Außerdem finden Sie in Brasov das Museum der Ersten Rumänischen Schule aus Siebenbürgen (erbaut im Jahr 1495), das verschiedene Außtellungen aus der Geschichte des Druckes beherbergt, sowie andere sehenswerte Museen– das Geschichts-, Kunst- und Ethnographiemuseum.
In Brasov City you will also find the museum of the First Romanian School in Transylvania (built in 1495) that hosts various exhibits from the history of printing and education. There are other interesting museums worth visiting as well: the History Museum, the Museum of Arts and the Museum of Ethnography.
En outre, à Brasov vous trouvez le Musée de la Première Ecole Roumaine de Transylvanie (construite en 1495), qui accueillit des divers expositions de l’histoire de l’imprimerie et d’autres musées à visiter – le Musée d’histoire, le Musée d’art et le Musée d’ethnographie.
In Brasov si può visitare inoltre il museo della Prima Scuola Romena di Transilvania (costruita in 1495), che alloggia varie esposizioni della storia della stampa, nonché altri musei interessanti da visitare – Museo di Storia, quello di Arti e quello di Etnografia.
  3 Résultats www.creative-germany.travel  
Inspiration bekommt sie während des Schaffungsprozesses. Ein aussortiertes Kleidungsstück, die vorgegebene Form, dazu vielleicht die bekannte Geschichte des Vorträgers spielen oft eine Rolle bei der Entstehung der Produkte.
The designer gains inspiration during the creative process. A worn-out piece of clothing, the given form, or maybe what she knows about the previous wearer often plays a role in the products’ development. She values individuality, handwork and sustainability. She creates products aimed primarily at young women and children who would like to share her colourful world of Maedchenwahn.
L’inspiration lui vient lors du processus de création. Parmi les facteurs qui président à la création du produit peuvent figurer le vêtement de départ, la forme imposée à réaliser, ou encore l’histoire du propriétaire précédent. Izabella Markiewicz insiste avant tout sur l’individualité, la qualité artisanale et la durabilité. Elle crée surtout pour les jeunes femmes et les enfants, qui adorent faire partie de son univers passionnant qu’est Maedchenwahn.
L’ispirazione le viene durante il processo di creazione. Un capo d’abbigliamento eliminato, la sua forma, in alcuni casi persino la storia del precedente proprietario spesso giocano un ruolo importante nella fase di ideazione del prodotto. Per lei, l’individualità, il lavoro manuale e la sostenibilità sono fattori di primaria importanza. Le sue creazioni sono rivolte principalmente a giovani donne e bambini che desiderano entrare a far parte del suo allegro Mondo Maedchenwahn.
De inspiratie doet Markiewicz tijdens het creatieve scheppingsproces op. Een uitgesorteerd kledingstuk, de voorhanden vorm, verder misschien het bekende verhaal van de vorige drager spelen vaak een rol bij het ontstaan van de producten. Grote waarde hecht zij daarbij aan individualiteit, ambacht en duurzaamheid. Zij creëert voornamelijk producten voor jonge vrouwen en kinderen die graag deel willen uitmaken van de bonte Maedchenwahn-wereld.
Inspiracje pojawiają się podczas procesu tworzenia. Przy tworzeniu produktów często dużą rolę odgrywa stare ubranie, jego kształt czy historia osoby, która je wcześniej nosiła. Dużą wagę przykłada do indywidualności, rzemiosła i ekologii. Jej produkty są przeznaczone głównie dla młodych dziewczyn i dzieci, które chcą stać się częścią kolorowego świata Maedchenwahn.
  14 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
Geschichte des Europasses
The history of Europass
L'histoire d'Europass
La historia de Europass
Storia di Europass
A história do Europass
Η ιστορία του Europass
De geschiedenis van Europass
История на Europass
Povijest Europassa
Historie Europassu
Europass - historisk udvikling
Europassi ajalugu
Europassin historia
Az Europass története
Europass istorija
Europass historikk
Jak powstał Europass
Istoricul Europass
História Europassu
Zgodovina pobude Europass
Bakgrunden till Europass
Europass tarihi
Europass vēsture
L-istorja tal-Europass
  7 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Zum Frühstück wählen Sie von einem Buffet mit lokalen Spezialitäten. Die Zimmer sind nach den bekanntesten Reitern aus der Geschichte des Pferderennens Palio die Siena benannt. Sie verfügen über Terrakottaböden, Holzdecken und schmiedeeiserne Betten.
This family-run B&B is set in the countryside, on a hill 7 km outside Siena. It offers free parking, a garden, and rustic rooms in a traditional Tuscan style. Breakfast is a buffet of local specialities. All rooms are named after the most famous riders of the history of the Palio di Siena horse race. They feature terracotta floors, wooden ceilings, and wrought-iron beds. Breakfast includes local ham and salamis, cheese from Pienza, and homemade marmalades. Between March and November the restaura...nt is also available for lunch and dinner.
Ce Bed & Breakfast à la gestion familiale se situe dans la campagne, sur une colline à 7 km de Sienne. Il possède un parking gratuit, un jardin et des chambres rustiques arborant un style traditionnel toscan. Le petit-déjeuner est servi sous forme de buffet de spécialités locales. Les chambres portent les noms des plus célèbres cavaliers de l'histoire de la course de chevaux de Palio de Sienne. Elles sont dotées de sols en terre cuite, de plafonds en bois et de lits en fer forgé. Le petit-déjeun...er se compose de jambon et de saucisson locaux, de fromage de Pienza et de confitures maison. Le restaurant ouvre également pour le déjeuner et le dîner entre mars et novembre.
Este establecimiento de tipo alojamiento y desayuno está situado en el campo, sobre una colina a 7 km de Siena. Es de gestión familiar y ofrece aparcamiento gratuito, jardín y habitaciones rústicas decoradas en el estilo tradicional de la Toscana. Por las mañanas se ofrece un desayuno bufé con especialidades regionales. Las habitaciones llevan el nombre de los jinetes más famosos de la carrera hípica Palio di Siena. Todas cuentan con suelo de terracota, techo de madera y camas de hierro forjado.... El desayuno incluye jamón y embutidos locales, queso de Pienza y mermeladas caseras. Entre marzo y noviembre, el restaurante también sirve almuerzos y cenas.
Immerso nella campagna, su una collina a soli 7 km da Siena, questo B&B a conduzione familiare dispone di un parcheggio gratuito, di un giardino e di camere caratterizzate dal tradizionale stile rustico toscano. Inizierete la giornata con la colazione a buffet a base di specialità locali. Dotate di pavimenti in cotto, di soffitti in legno e di letti in ferro battuto, le sistemazioni portano il nome dei più famosi fantini del Palio di Siena. A colazione gusterete il prosciutto e i salumi locali, ...i formaggi di Pienza e le marmellate fatte in casa. Da marzo a novembre il ristorante è aperto anche per il pranzo e la cena.
Dit door een familie beheerde B&B ligt op het platteland, op een heuvel 7 kilometer buiten Siena. Het biedt gratis parkeergelegenheid, een tuin en rustieke kamers in een traditioneel Toscaanse stijl. Het gevarieerde ontbijtbuffet bestaat uit lokale specialiteiten. Alle kamers zijn vernoemd naar de bekendste paarden uit de geschiedenis van de Palio di Siena-paardenraces. Ze zijn voorzien van terracotta vloeren, houten plafonds, en smeedijzeren bedden. Het ontbijt bestaat uit lokale ham en salami,... kaas uit Pienza, en zelfgemaakte jam. Het restaurant is tussen maart en november ook geopend voor lunch en diner.
  www.hebamme-freiburg.ch  
Dieses schallisolierte Zweibett- oder Doppelzimmer verfügt über eine Minibar und einen Bademantel. Bitte beachten Sie, dass der Zimmerpreis ein Fotoalbum über die Stadt Iasi und die Geschichte des Gebäudes des Traian Grand Hotel umfasst.
Cette chambre double ou à lits jumeaux dispose d'un minibar, d'un peignoir et de l'insonorisation. Veuillez noter que le tarif de location comprend un album de photos sur les thèmes de la ville d'Iasi et de l'histoire de la bâtisse du Traian Grand Hotel.
Esta habitación con 1 cama doble o 2 individuales está insonorizada y ofrece minibar y albornoz. Las tarifas de las habitaciones incluyen un álbum de fotos de la ciudad de Iaşi y de la historia del edificio Traian Grand Hotel.
Camera matrimoniale/doppia con letti singoli, insonorizzata e dotata di minibar e accappatoio. Le tariffe includono un album fotografico della città di Iasi e della storia dell'edificio Traian Grand Hotel.
Este quarto twin/duplo tem insonorização, um mini-bar e roupões de banho. A tarifa inclui um álbum de fotos da cidade de Iasi e da história do edifício do Traian Grand Hotel.
Αυτό το δίκλινο δωμάτιο με 1 διπλό ή 2 μονά κρεβάτια διαθέτει μίνι μπαρ, μπουρνούζι και ηχομόνωση. Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι οι τιμές περιλαμβάνουν ένα άλμπουμ που περιέχει φωτογραφίες του Ιάσιου και του κτηρίου του Traian Grand Hotel.
Kamer met een minibar, badjassen en geluidsisolatie. Een fotoalbum van de stad Iasi en van de geschiedenis van het Traian Grand Hotel zijn bij de prijs inbegrepen.
Тези стаи разполагат с 1 двойно или 2 отделни легла, минибар и шумоизолация и са снабдени с халат за баня. Цената на стаята включва фотоалбум на град Яш и на историята на сградата на Гранд хотел Traian.
This twin/double room has a minibar, bathrobe and soundproofing. Please note room rates include a photo album of the city of Iasi and of the history of the Traian Grand Hotel building.
Tento odhlučněný dvoulůžkový pokoj s manželskou postelí nebo oddělenými postelemi má minibar a župan. Upozorňujeme, že ceny pokojů zahrnují fotoalbum města Iasi a historické snímky budovy Traian Grand Hotelu.
Ten dźwiękoszczelny pokój z 2 łóżkami pojedynczymi lub 1 łóżkiem podwójnym wyposażony jest w minibar oraz szlafrok. W cenę pokoju wliczono album ze zdjęciami Jassy i historią budynku, w którym mieści się obiekt.
Această cameră dublă/twin este izolată fonic și prevăzută cu minibar și halat de baie. Vă rugăm să rețineți că tariful include un album foto al orașului Iași, cu istoria clădirii ce găzduiește Traian Grand Hotel.
Звукоизолированный двухместный номер с 1 кроватью или 2 отдельными кроватями и мини-баром. Гостям предоставляются халаты. В стоимость проживания входит альбом с фотографиями города Яссы и историей здания гранд-отеля Traian.
Detta ljudisolerade dubbelrum/tvåbäddsrum erbjuder en minibar och badrock. I rumspriset ingår ett fotoalbum över staden Iași och Traian Grand Hotels historia.
Ses yalıtımına sahip bu çift kişilik/iki yataklı odada minibar ve bornoz bulunmaktadır. Oda fiyatlarına, Iasi şehri ve Traian Grand Hotel binasının tarihinin fotoğraf albümü dahildir.
  4 Résultats www.jbpi.or.jp  
Die Geschichte des Hotel Giorgione beginnt in dem Lagerraum der Calle dei Frati ai Santi Apostoli, wo die von der venezianischen Familie Dolcetti hergestellten Süßwaren gelagert wurden. Das in den Anfängen des 19. Jahrhunderts renovierte Gebäude wurde in eine
The story of Hotel Giorgione begins in the warehouse on Calle dei Frati ai Santi Apostoli, originally used to store the sweets produced by Venice’s Dolcetti family. Restored at the beginning of the 19th century, the building is turned into an
La historia del Hotel Giorgione comienza en la tienda de la calle dei Frati en Santi Apostoli, donde se conservan los dulces producidos por la familia Dolcetti de Venecia. Reestruturado a principios del s. XIX, el edificio tomó el nombre de
بدأت قصة فندق جورجوني من محل تجاري في شارع فارتي في سانتي أبوستيلي, حيث يتم حفظ حلويات عائلة دولتشتي دي فينيسيا. تم ترميمه خلال الأعوام الأولى من القرن الثامن عشر ومن ثم تحول إلى
De geschiedenis van Hotel Giorgione begint in een opslagplaats in de Calle dei Frati ai Santi Apostoli, waar de snoepjes die de familie Dolcetti in Venetië produceerde werden bewaard. Het gebouw werd gerenoveerd aan het begin van de negentiende eeuw en omgebouwd tot een
Povijest hotela Giorgione počinje u skladištu calle dei Frati kod poljane Santi Apostoli, gdje se čuvaju slastice koje proizvodi obitelj Dolcetti iz Venecije. Restruktrurirano tijekom prvih godina devetnaestog stoljeća, zdanje se preobražava u
Hotel Giorgiones historie begynder i butikken i calle dei Frati ved Santi Apostoli, hvor de konserverede de søde sager, der blev produceret af familien Dolcetti i Venedig. Bygningen blev moderniseret i begyndelsen af 1800-tallet og omdannet til
Hotell Giorgione ajalugu saab alguse Calle dei Frati tänava laost Santi Apostoli kiriku juures, kus hoiti Veneetsiast pärit Dolcetti perekonna toodetavaid maiustusi. Hoone renoveeriti 19. sajandi algusaatatel ja muudeti
Hotel Giorgionen historia saa alkunsa Santi Apostolien calle dei Fratilla sijaitsevasta varastosta, jossa säilytettiin venetsialaisperheen Dolcettin valmistamia makeisia. 1800-luvun alussa entisöity rakennus muunnettiin
होटल जॉर्जियन की कहानी केले डेइ फ्राती अई सेंटी एपोस्टोली पर एक वेयरहाउस में शुरू होती है, जिसे शुरू में वेनिस के डोलसेटी (Dolcetti) परिवार द्वारा मिठाइयाँ स्टोर करने के लिए इस्तेमाल किया जाता था. 19वीं सदी के शुरू में पुनरूद्धार की गई, बिल्डिंग दोस्ताना आवास और एक ऑन-साइट बोक्के कोर्ट प्रदान करती हुई, एक
A Hotel Giorgione története a calle dei Frati ai Santi Apostoli utcai raktárral kezdődik, ahol a velencei Dolcetti család által készített édességeket tárolták. A XIX. század első éveit követő átalakítási munkák után az épületben a
Historia hotelu Giorgione rozpoczyna się od sklepu calle dei Frati przy campo Santi Apostoli, gdzie przechowywane były produkty cukiernicze rodziny Dolcetti z Wenecji. Przebudowany w pierwszych latach dziewiętnastego wieku, budynek zostaje przekształcony w
תחילתה של ההסיטוריה של מלון ג’יורג’יונה במחסן שבסמטת calle dei Frati ai Santi Apostoli, שם נהגו לאחסן את מוצרי המתיקה שייצרה משפחת דולצ’טי מונציה. המבנה שופץ בראשית המאה ה- 19 והפך ל
Kisah Hotel Giorgione bermula di gudang Calle dei Frati ai Santi Apostoli, yang asalnya digunakan untuk menyimpan gula-gula yang dihasilkan oleh keluarga Dolcetti di Venice. Pada abad ke 19, bangunan ditukarkan menjadi
  4 Résultats www.pebuu.cn  
Geschichte des Hauses
History of the house
Storia della Casa
  3 Résultats www.qsjxzz.com  
Geschichte des Hotels
История отеля
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow