theke – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'198 Results   427 Domains   Page 5
  tsilivi-studios.bokhali.hotels-zakynthos.net  
Foto n. 070 - Möbel mit Theke Apotheke / Veterinärabteilung für pharmazeutische Produkte für Tiere.
Photo n. 070 - Furniture with counter pharmacy / veterinary department for pharmaceutical products for animals.
Photo n. 070 - Meubles avec comptoir pharmacie / service vétérinaire pour produits pharmaceutiques pour animaux.
  3 Hits www.kirchdorfer.at  
Hinter dieser Theke steht eine außergewöhnliche Kaffeemaschine, die es definitiv verdient, beleuchtet zu werden, um dadurch die Aufmerksamkeit der Gäste auf sich zu ziehen. Diese Aufgabe wird erfolgreich von einem Ring übernommen, der schräg über der besagten Stelle montiert wurde.
Behind the bar sits a fabulous coffee machine, which certainly deserves to be illuminated and brought to the attention of clients. This task is ably fulfilled by the Ring positioned above it, slanted to shed light on the area in question.
За барной стойкой расположилась великолепная кофемашина, которая несомненно заслуживает быть подсвеченной и, таким образом, привлечь к себе внимание посетителей. Эту задачу искусно выполнил светильник Ring, расположившийся над кофемашиной и проливающий на нее свой свет.
  www.hochschildmining.com  
Theke
counter
  20 Hits www.xlifesc.com  
Theke für Bars aus Polyethylen, mit Beleuchtung, auch für den Außenbereich
Polyethylene bar counter, with light system, also for outdoor
Comptoir de bar en polyéthylène, avec système d'éclairage, idéal à une utilisation à l'extérieur
Barra de bar en polietileno, con sistema de iluminación, también para exteriores
Bancone Bar in polietilene, con illuminazione, anche per esterno
  7 Hits www.switzerland-cheese.ch  
in der Theke
Au magasin
  15 Hits balayage.xyz  
Mediterrane Vielfalt in der Theke
Une touche méditerranéenne dans votre vitrine
  61 Hits www.kenmo.com.cn  
Theke
Accueils
Reception
  8 Hits recicat.org  
Großer Caféraum mit Bar/Theke
Large Café area with bar/counter
  15 Hits studyquest.net  
Großer Caféraum mit Bar/Theke
Large Café area with bar/counter
  www.cypruswetlands.org  
Für die Theke und den Eingang wählten wir die downlit R, da die Beleuchtung unter Putz an der Decke eingebaut werden musste, um die Lichtstärke in diesem Bereich zu erhöhen. In den Umkleidekabinen installierten wir unsere LED-Lampe xpot 51 mit einer 90º-Expansionsoptik, bedingt durch die geringe Höhe der Kabinen.
Nous avons choisi le downlit R au comptoir et à l’entrée parce qu’il fallait recourir à un éclairage encastré afin d’augmenter l’apport de lumière sur les surfaces en question. Dans les cabines d’essayage, vu la hauteur réduite, nous avons utilisé notre lampe LED xpot51 avec optique extensive de 90°.
Elegimos downlit R en el mostrador y en la entrada, ya que era necesario que la iluminación fuera empotrada para aumentar el aporte de luz sobre dichas superficies. En los probadores utilizamos nuestra lámpara LED xpot51 con óptica extensiva de 90º, dada su baja altura.
  3 Hits www.hieraparkhotel.com  
Theke
Counter
  6 Hits www.winesofathens.com  
Wir bieten Ihnen auch unsere Tapas an der Theke neben einer Auswahl an Salaten, Vorspeisen, hochwertigem Fleisch und hausgemachten Desserts an.
Nous vous proposons nos tapas de comptoir, outre une palette de salades, entrées, viandes de premier choix, poissons et desserts maison.
Ponemos a tu disposición nuestros pinchos de barra, además de una selección de ensaladas, entrantes, carnes selectas, pescados y postres caseros.
  www.pharmaprocessforum.com  
Zu Mittag steht auch eine Self-Service-Theke zur Verfügung . Dort können Sie eine Mittagspause mit einfachen, gesunden Lebensmittel verbringen
Le déjeuner peut être pris en libre-service , ce qui vous permettra de faire une pause en mangeant des aliments simples et sains.
A pranzo è attivo il self-service che vi consentirà di fare una pausa con cibi semplici e genuini.
  6 Hits www.transitions.com  
Besonderes: Kochinsel mit Theke
Particolarità: Isola di cottura con banco
  3 Hits plantsystems.mitsui.co.jp  
Auf der Theke
sur le comptoir
  yp.wanjiaweb.com  
Theke vollständig aus Zinn
All pewter counter
Bar tout en étain
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Hochqualifizierte ausländische Fachkräfte wird nicht gestattet, hinter der Theke arbeiten
Highly qualified foreign specialists will not be allowed to work behind the counter
On a interdit se trouver derrière le comptoir aux étrangers hautement qualifiés
Los especialistas extranjeros altamente calificados no podrán trabajar detrás del mostrador
Высококвалифицированным иностранцам запретили стоять за прилавком
  4 Hits spartan.metinvestholding.com  
Darts & Bier: schießen Pfeile an der Theke. Bi
Darts & Beer: Shoot darts at the bar. Drink beer,
jeux de fléchettes et de la bière: jeux de fléchet
freccette e birra: spara freccette al bar. bevono
  24 Hits www.reckfilm.ch  
Theke "Dax"
Counter “Dax
  2 Hits www.occq-qcco.com  
Höhe Theke in cm
Altezza bancone cm
  2 Hits atoll.pt  
E 'mit einer großen Terrasse mit Blick auf den Fluss Park 'Song to the frog. Charakteristik der Aperitif am Samstag Abend an der Theke. Auch Kunden zur Verfügung: 2 TV-Räume, einen Leseraum, eine Bar, einen privaten Parkplatz und Garage für Autos und Motorräder für eine Gebühr.
The breakfast buffet is included in the price. The Restaurant 'Falterona - Gliaccaniti', open for lunch and dinner, offers traditional Tuscan cuisine, accompanied by national wines of great quality. E 'with a wide terrace, overlooking the river park 'Song to the frog. Characteristic the aperitif on Saturday evening at the bar. Also, available to customers: 2 TV rooms, reading room, bar, private parking and garage for cars and motorcycles for a fee. Internet access and Wi-Fi access.
Le buffet du petit déjeuner est inclus dans le prix. Le Restaurant 'Falterona - Gliaccaniti', ouvert pour le déjeuner et le dîner, propose une cuisine toscane traditionnelle, accompagnée de vins nationaux de grande qualité. E 'avec une grande terrasse, donnant sur le parc de la rivière «Le chant de la grenouille. Caractéristique de l'apéritif le samedi soir à la barre. En outre, la disposition des clients: 2 salles de télévision, salle de lecture, bar, parking privé et garage pour les voitures et des motos à une taxe. Accès Internet et Wi-Fi access.
  iloria-bretagne.fr  
Das Lokal, das über eine Kapazität für 25 Personen verfügt, ist in zwei Bereiche unterteilt: die Theke, an der man den Köchen bei der Arbeit zusehen kann, und einen ruhigeren Bereich mit schmiedeeisernen Tischen und Sofas.
Situé sous la taverne Palosanto, Kokka est le premier bar péruvien de Barcelone. Kokka associe la cuisine saine, une influence marquée de la cuisine traditionnelle péruvienne, des touches délicates de gastronomie moderne et le meilleur de la cuisine chinoise et japonaise. Avec une capacité de 25 personnes, le local est divisé en deux zones : le bar, où l'on peut observer le travail des cuisiniers, et une zone plus intime avec des tables de fer forgé et des canapés.
Situado bajo la taberna Palosanto, Kokka es la primera barra peruana de Barcelona. En Kokka se juntan la cocina saludable, una marcada influencia de la cocina tradicional peruana, delicados toques de gastronomía moderna y lo mejor de la cocina china y japonesa. Con capacidad para 25 personas, el local está dividido en dos zonas: la barra, en la que se puede observar el trabajo de los cocineros, y una zona más íntima con mesas de hierro forjado y sofás.
Situato sotto la taverna Palosanto, Kokka è il primo bancone peruviano di Barcellona. Al Kokka si uniscono la cucina sana, una forte influenza della cucina tradizionale peruviana, delicati tocchi di gastronomia moderna e il meglio della cucina cinese e giapponese. In grado di accogliere 25 persone, il locale è suddiviso in due zone: il bancone, dove è possibile osservare come lavorano i cuochi, e una zona più intima con tavoli in ferro battuto e divani.
Situada sota la taverna Palosanto, Kokka és la primera barra peruana de Barcelona. A Kokka s'ajunten la cuina saludable, una marcada influència de la cuina tradicional peruana, delicats tocs de gastronomia moderna i el millor de la cuina xinesa i japonesa. Amb capacitat per a 25 persones, el local està dividit en dues zones: la barra, en la qual es pot observar la feina dels cuiners, i una zona més íntima amb taules de ferro forjat i sofàs.
  3 Hits www.pmz.ru  
Stell dir mal vor, ein Mann puzzelt Teile eines Manuskripts zusammen. Er sitzt dabei in einer Kneipe an der Theke. Dann geht er nach Hause und legt sich in seine Hängematte und deckt sich mit einem Oktopus zu.
This also works, of course, with real historical dates. Imagine a man puzzling together parts of a script. He is sitting in a bar at the bar. Then he goes home, lies down in his hammock and covers himself with an octopus. The next morning, he goes to church and attaches his manuscript. This is strange, isn't it? Yes, but now you know when Martin Luther nailed his 95 theses to the Castle Church of Wittenberg, namely on the 31 st(mat) October (octopus) 1517 (part, counter). That was a Wednesday, by the way.
Por supuesto este método también funciona con acontecimientos históricos reales. Imagina que un hombre intenta juntar trozos de un manuscrito. Para ello está sentado en la barra de un bar. Luego se va a casa, se tumba en la hamaca y se tapa con un pulpo. Al día siguiente va a la iglesia y clava en la puerta su manuscrito. Original, ¿no? Si, claro, pero ahora ya sabemos cuándo clavó Lutero sus 95 tesis en la puerta de la iglesia de Wittenberg. Esto fue el 31 (hamaca) de Octubre (pulpo) de 1517 (trozo, barra). Y era miércoles, por cierto.
Naturalmente ciò funziona anche con dati storici veritieri. Pensa a qualcuno che prepara un puzzle da pezzi di un manoscritto. E' seduto in un'osteria vicino al bancone. Poi torna a casa è si corica nella sua amaca e fa l'amore con un polipo. Il giorno seguente va in chiesa e fissa il suo manoscritto: non è strano? Si, naturalmente, ma adesso sai, quando Martin Lutero ha affisso le sue 95 Tesi alla Chiesa del castello di Wittenberg. Cioè il 31. (zerbino) ottobre (polipo) 1517 (pezzo, bancone). Questo comunque era un mercoledì.
Podobnie możemy postępować z prawdziwymi datami historycznymi. Wyobraź sobie mężczyznę składającego elementy rękopisu. Właśnie siedzi w knajpce przy bufecie. Następnie wraca do domu i kładzie się na hamaku przykrywając się ośmiornicą. Następnego dnia idzie do kościoła i wywiesza swój rękopis. Dziwne, nieprawda? Ale w ten sposób wiesz, że Martin Luther przytwierdził do drzwi kościoła w Wittenbergi 95 tez. Miało to miejsce 31. Października 1517r. Tak na marginesie była to Środa.
Princip pa deluje tudi z resničnimi zgodovinskimi podatki. Predstavljaj si, da nek moški zlaga delke rokopisa. Pri tem sedi v gostilni ob šanku. Nato odide domov, se uleže v visečo mrežo in se pokrije s hobotnico. Naslednji dan gre do cerkve in na vrata pričvrsti svoj rokopis. Čudno, kajne? Že, že, toda zdaj veš, kdaj je Martin Luter nalepil svojih 95 tez na grajsko cerkev v Wittenbergu. To je bilo 31. oktobra (3=m, 1=t, Matte = viseča mreža) 1517 (1=t, 5=l, Teil = del, 1=t, 7=k, Theke = šank). Bila pa je to sreda.
  17 Hits www.sitesakamoto.com  
Das Flugzeug, das uns aus China, aus denen wir uns trennten mit Bedauern, landet auf aerpouerto der Khatmandu. Sechs Stunden lang das ist dunkel, und der Hinterhalt nicht finden können, es leichter zu "timaguiris". An der Theke der Hotelgesellschaft uns [...]
Népal, une heure. L'avion qui nous a fait sortir de la Chine, dont nous partons avec beaucoup de regret, terres dans le aerpouerto Katmandou. Pendant six heures qui est sombre, et l'embuscade peut trouver plus facile de "timaguiris". Au comptoir de la compagnie d'hôtel nous a laissé [...]
Nepal, una de la madrugada. El avión que nos ha sacado de China, de la que nos despedimos con gran pesar, aterriza en el aerpouerto de Khatmandu. Hace seis horas que es noche cerrada y la emboscada no puede resultarle más fácil a los “timaguiris”. En el mostrador de la compañía hotelera nos lo dejan [...]
Nepal, l'una. L'aereo che ci ha portato dalla Cina, da cui ci siamo lasciati con rammarico, sbarca al aerpouerto di Khatmandu. Per sei ore che è scuro, e l'agguato non riesce a trovare più facile "timaguiris". Al banco della compagnia alberghiera ci lascia [...]
Nepal, uma hora. O avião que nos trouxe para fora da China, da que nos despedimos com grande pesar, terras na aerpouerto Khatmandu. Durante seis horas, que é escura, ea emboscada pode achar mais fácil "timaguiris". No balcão da companhia hoteleira nos deixou [...]
Nepal, een uur. Het vliegtuig dat ons uit China, waaruit we afscheid met spijt, landt in de aerpouerto van Khatmandu. Voor zes uur, die is donker, en de hinderlaag niet eenvoudiger kan zijn om 'timaguiris ". Aan de balie van het hotel bedrijf liet ons [...]
ネパール, 時1. 中国の私たちをもたらした面, そこから我々は偉大な後悔と別れ, Khatmanduのaerpouertoの土地. 6のためにダークで、待ち伏せ時間は "timaguiris"にそれが簡単かもしれません. ホテル会社のカウンターでこの世を去った [...]
Nepal, una de la matinada. L'avió que ens ha tret de la Xina, de la qual ens vam acomiadar amb gran pesar, aterra al aerpouerto de Khatmandú. Fa sis hores que és negra nit i l'emboscada no pot resultar més fàcil als "timaguiris". Al taulell de la companyia hotelera ens ho deixen [...]
Nepal, jedan sat. Avion koji nas izvede iz Kine, od kojih smo ostavljajući s velikim žaljenjem, zemljišta u Khatmandu aerpouerto. Za šest sati da je tamna, a zasjeda može biti lakše "timaguiris". Na šalteru hotelske tvrtke napustio nas [...]
Непал, час. Самолет, который вывел нас из Китая, , из которой мы расстались с сожалением, земель на aerpouerto из Катманду. В течение шести часов, что является темной, и засада не могу найти его легче "timaguiris". На счетчике гостиничная компания давайте [...]
Nepal, ko goizeko. Planora ekarri gaitu Txina, bertatik parted damu dugu, Khatmandu de aerpouerto dauden lurrak. Sei orduz, hau da, iluna, eta Sarekada ezin izan errazagoa 'timaguiris ". Hotel konpainiaren mostradorera at utzi digu [...]
Nepal, unha hora. O avión que nos trouxo para fóra da China, a partir do cal nos despedimos con pesar, terras en aerpouerto de Khatmandu. Durante seis horas, que é escuro, e da emboscada non pode considerar que é máis fácil "timaguiris". No mostrador da compañía hotel informa- [...]
  www.hoet-design.com  
Der Saal ist besenrein zu verlassen, Theke, WC und Küche sind gründlich zu reinigen.
La salle est à nettoyer sommairement, le comptoir, les toilettes et la cuisine sont à nettoyer à fond.
  www.hermanvandenbroek.nl  
Wir bieten 58 Betten, Restaurant, Bar, Billard, Tischfußball, Internet-Zugang in der gesamten Region zur Verfügung - gratis WiFi, Internet-Ecke rechts an der Theke.
We offer 58 beds, restaurant, bar, billiards, table football, internet access available throughout the area - free wifi, internet corner right at the bar.
  4 Hits www.ub.uni-heidelberg.de  
Mikroform-, Video- und DVD-Arbeitsplätze (Videos und DVDs werden über die Info-Theke ausgehändigt)
Microfilm, video and DVD working stations (video and DVD will be handed out at the information desk)
  4 Hits www.interpon.com  
Ihr kompaktes Format bietet viele Gestaltungsmöglichkeiten von der Gruppeninstallation bis hin zur Einzelleuchte über einem Tisch, einem Schreibtisch, einer Theke oder an anderen Einsatzorten.
Its reduced size gives it a versatility, either for use in a group or as a single lamp on a table, desk, counter or elsewhere.
  2 Hits www.farm.ru  
Unsere Köche verwöhnen Sie mit hervorragenden Gerichten. Die Fische nehmen wir aus unserer Theke – frischer geht es nicht! Ein freundlicher Kellner, ein gutes Glas Wein und Sie sind glücklich.
Our chefs are here to spoil you with mouth-watering dishes. The fish are chosen directly from the bar – you can’t get any fresher than that! Friendly service, a good quality wine and you’re guaranteed a delicious time.
  2 Hits www.eslclub50.com  
Mit seinen zehntausend Gemeinden und dreihundert Käsesorten erweist sich Frankreich als ein Land, in dem Extravaganz, die hohe Kunst des Kochens und Raffinesse herrschen. Wie man diese Sprache am besten erlernt? Indem man sich in einer Bar an die Theke lehnt und den Gesprächen lauscht. Die Gesprächsthemen handeln ...
Ten thousand communes, three hundred cheeses. France is a country of extravagance, cuisine and astuteness. The best way to learn the language? Sitting down at the counter of a bar and listening to conversations. Here, one speaks of the world as it is seen from this almost perfect ...
  real-maestranza.guadalajara-hotels.com  
Schlafzimmer mit Kachelofen, Badezimmer mit Dusche und whirlpool, WC und Kosmetikartikel. Küche mit amerikanische Theke verbunden mit dem Wohnzimmer mit ausziehbarer couch, Einzelzimmer, Sat-TV, freier W-Lan Internetanschluss, Safe, Kosmetikartikel.
Bedroom with traditional Tyrolean tiled stove, bathroom with shower and whirlpool, WC and toiletries. Kitchen with breakfast counter connected to the living room with couch that can be pulled out, single room, Sat-TV, free WiFi, safe, toiletries.
  2 Hits www.vakantieparkschouwen.nl  
An der Theke von raffinierten Delikatessengeschäften und wichtigen Discountern bringt der gebundene Schinken „addobbo“ oder „Landhausstil“ die Kunden in die Landschaft des Food Valley und das Aroma, das durch seine Scheiben freigesetzt wird, befriedigt die anspruchsvollsten und raffiniertesten Nasen.
On the counter of refined deli shops and important discount supermarkets, tied ham “addobbo” or “country style” takes customers to the countryside of the Food Valley and the aroma released by its slices will satisfy the most demanding and refined noses.
  www.iik-duesseldorf.de  
eine moderne und pulsierende Metropole der Festivals, Konzerte, Kunst, Medien, Messen, Mode, Museen, Theater und Werbung am Rhein mit herausragender zeitgenössischer Architektur. Dass Düsseldorf im Herzen schon über 700 Jahre alt ist, sehen Sie an der urigen Altstadt. Die über 200 Kneipen bilden "die längste Theke der Welt".
Une métropole rhénane moderne et dynamique pour les festivals, les concerts, l'art, les média, les foires, les musées, le théâtre et la publicité avec une remarquable architecture contemporaine. Vous remarquez à sa vieille ville pittoresque que Dusseldorf a plus de 700 ans. Plus de 200 bars y forment "le plus long comptoir du monde".
Una metrópoli moderna y llena de vida. Festivales, conciertos, arte, medios, ferias, moda, museos, teatro y publicidad a la orilla del Rin con una sobresaliente arquitectura contemporánea. Düsseldorf ya tiene más de 700 años, lo que se puede ver en la "Altstadt", la parte antigua de la ciudad. Más de 200 tascas tradicionales forman parte de “la barra más larga del mundo”.
مدينة حديثة تتميز بحيويتها وكثرة المهرجانات والحفلات الموسيقية فيها، هي مدينة الفن والإعلام والمعارض والأزياء، تتنوع فيها المسارح والمتاحف وتكثر فيها الإعلانات على طول نهر الراين مع الفن المعماري المميز المعاصر منه والقديم الذي يكشف عن عمر المدينة التي تعود إلى 700 عام مضت.
デュッセルドルフは、フェスティバル、コンサート、芸術、メディア、メッセ、モード、美術館、劇場、ライン河畔に立ち並ぶ近代的建築など、様々な機会を提供する近代的で活気溢れる都市です。その一方でデュッセルドルフは700年以上の歴史を持つ都市であり、アルトシュタットでその姿を見ることができます。200以上の居酒屋は、「世界で一番長いバーカウンター」と呼ばれています。
شهر بسیار مدرن و تمیز و مشهور با بیش از 700 سال قدمت این شهر به علت نمایشگاههای بزرگ بین المللی سالیانه که دراین شهر برگزار می شود و از جهت تجاری بسیار مشهور است دوسلدورف دارای بیش از 200 مراکز تفریحی و رستوران می باشد
Modna oraz tetniaca zyciem metropolia festiwalow, koncertow, sztuki, mediow, targow handlowych, mody, muzeow, teatrow oraz reklamy nad rzeka Ren wraz z wyrozniajaca sie wspolczesna architektura. Stare miasto jest dowodem, ze serce Duesseldorfu ma juz ponad 700 lat. Ponad 200 restauracji i pubow tworza "najdluzszy ciag lokali gastronomicznych na swiecie".
Современная столица фестивалей, концертов, искусства, СМИ, выставок, моды, музеев, театров и рекламы известна прекрасной современной архитектурой. А самобытный старый город выразительно демонстрирует почтенный возраст Дюссельдорфа длиною в 700 лет. Более 200 ресторанчиков, кафе и баров, расположенных здесь, принято называть "самой длинной барной стойкой в мире".
Festivaller, konserler, sanat, iletişim kuruluşları, fuarlar, moda, müzeler, tiyatro, Ren Nehri tanıtımları, gösterişli ve çağdaş mimarisi ile modern ve canlı, bir büyük şehir. Düsseldorf'un kalplerde 700 yaşından büyük olduğunu, tarihi Altstadt'tan anlayabiliriz. Sayıları 200'ü aşkın meyhaneleri, dünyanın en uzun bar-tezgahını oluştururlar.
  www.gnu.org.ua  
Tagsüber bekommt es das einfache Aussehen einer Snack-Bar und Bistros. An der Theke, an den Tischen und auf der Panoramaterrasse werden Drinks, alkoholische Getränke und Soft-Drinks serviert, wohl 36 Sorten von internationalen Bieren und eine breite Auswahl von Tees.
By day the restaurant takes on the lighter aspect of Snack Bar and Bistro. Excellent cocktails, alcoholic drinks and soft drinks, as many as 36 types of  international beers and an ample selection of leaf teas and infusions are served over the counter, at the tables or on the panoramic terrace.
  turismo.hoyadehuesca.es  
Huesca-Stadt wurde schon immer eine außerordentliche Gastronomie zugeschrieben. Man muss nur auf die Straße gehen, um zu sehen, wie viel Wert auf Essen und Trinken gelegt wird. Egal in welcher Form: Am gedeckten Tisch oder an der Theke - beides ist beliebt.
The city of Huesca has always been known for its extraordinary cuisine. A simple stroll around the streets reveals the importance of eating and drinking in the region. Sit down to a table-cloth meal in a restaurant, order some snacks at the bar... Whichever the style, they all go down fine in the capital.
La ville de Huesca a toujours été associée à une gastronomie extraordinaire. Il suffit de se promener dans la rue pour se rendre compte que manger et boire sont très importants, quelle que soit la formule, à table ou au comptoir.
  audi-illustrated.com  
Die Bar El Floridita in der Nähe des Parque Central, und fast um die Ecke vom Hotel Saratoga, hat Hemingway zu Ehren eine Büste in der Ecke der Theke platziert. Falls hier wirklich sein Stammplatz war, lag er ziemlich praktisch – konnte der große Meister hier doch auch nach heftigem Genuss diverser Daiquiris zumindest nicht so ohne weiteres vom Hocker fallen.
The El Floridita bar close to the Parque Central, and almost round the corner from the Hotel Saratoga, has placed a bust in Hemingway’s honor on the corner of the countertop. If this really was his regular spot, it was in a very handy location indeed. Even after enjoying his fill of daiquiris, the great master would have had to do little more than simply drop off his stool. However, the only Cubans in the Floridita these days are staff. The number of customers occasionally explodes – usually around two hours after a cruise ship has docked in the harbor. The band in the corner continues playing its rumba or salsa unperturbed, sometimes throwing in Cuba’s all-time hit “Guantanamera”, the song about a girl from Guantanamo, written by Cuban national hero José Martí.
  www.dreamwavealgarve.com  
Auf jeder Spielstufe werden die Kunden Schlange stehen und jeder von ihnen wird eine Bestellung aufgeben. Sie müssen auf das richtige Törtchenaroma links von der Theke klicken. Klicken Sie dann, um Sahne oder Garnierungen je nach Bestellung hinzuzufügen und klicken Sie anschließend auf den Kunden, um die Bestellung abzuschließen.
Indulge in the Cupcake Frenzy and become the most-loved bakery! Your goal in this game is to make the required cupcakes for the customers according to the orders. At each level, the customers will queue up and each of them will mention an order. You need to click the correct cupcake flavor on the left of the counter, then click to add any cream or toppings as required, and then click the customer to complete the order. The emoticon above a customer indicates the mood of the patron, and if you can complete the order quick enough, you will receive tips. If you take too long to make the cupcake, the customer will get angry and leave. Note that each of the ingredients has a certain cost, and if you have made a wrong cupcake, the customer will not take it and you need to throw the cupcake away by clicking the rubbish bin at the bottom right corner. At each level of the game you will need to earn a specific amount of money, as shown at the top of the screen. You need to fulfill the requirement before the timer at the top right corner runs out, or the game will end. As you advance in the game, some customers may order more than one cupcake, and you need to click the given tiered stand to place the cupcakes onto it before completing the order. Can you provide the best service and the tastiest cupcakes to your customers?
Livrez-vous dans la Frénésie de Petit Gâteau et devenez la boulangerie la plus aimée! Votre but dans ce jeu est de faire les petits gâteaux exigés pour les clients selon les commandes. À chaque niveau, les clients feront la queue et chacun d’eux mentionnera une commande. Vous devez cliquer sur la saveur du petit gâteau correcte à gauche du comptoir, ensuite cliquez pour ajouter n’importe quelle crème ou des garnitures comme exigées, et cliquez alors sur le client pour compléter la commande. L’émoticône au-dessus d’un client indique l’humeur du client, et si vous pouvez compléter la commande assez rapidement, vous recevrez des pourboires. Si vous prenez trop longtemps pour faire le petit gâteau, le client se mettra en colère et partira. Notez que chacun des ingrédients a un certain coût, et si vous avez fait un mauvais petit gâteau, le client ne le prendra pas et vous devez jeter le petit gâteau en cliquant sur la poubelle au coin droite inférieur. À chaque niveau du jeu vous devrez gagner une somme spécifique d’argent, comme montrée en haut de l’écran. Vous devez accomplir l’exigence avant que le minuteur au coin droit supérieur ne s’écoule, ou le jeu terminera. Puisque vous avancez dans le jeu, quelques clients peuvent commander plus qu’un petit gâteau, et vous devez cliquer sur le stand disposé en étages donné pour y placer les petits gâteaux avant l’achèvement de la commande. Pouvez-vous fournir le meilleur service et les petits gâteaux les plus savoureux à vos clients?
Disfruta de la plena vorágine de las magdalenas y conviértete en la panadería más querida! El objetivo en este juego es hacer los pedidos de magdalenas requeridos por los clientes. En cada nivel, los clientes guardarán cola y cada uno de ellos realizará un pedido. Tienes que clicar el sabor correcto de la magdalena situado en la izquierda del mostrador, a continuación añadir crema o los ingredientes requeridos, una vez realizado, tienes que clicar sobre el cliente para completar el pedido. El emoticono de arriba indica el humor del patrón, y si puedes completar el pedido lo más rápido posible, recibirás propinas. Si tardas demasiado para hacer la magdalena, el cliente estará enfadado y se irá. Ten en cuenta que cada ingrediente tiene un cierto coste, y si has hecho una magdalena errónea, el cliente no la aceptará y tendrás que tirarla clicando la papelera situada en la esquina inferior derecha. Cada nivel del juego tendrás que ganar una específica cantidad de dinero, que será mostrado en la parte superior de la pantalla. Necesitar realizar los requerimientos antes que el tiempo mostrado en el cronómetro situado en la esquina superior derecha se acabe, o el juego terminará. Cuando avances en el juego, algunos clientes pedirán más de una magdalena, y tendrás que clicar sobre la estantería de pisos para colocar las magdalenas antes de completar el pedido. Puedes proporcionar el mejor servicio y el sabor más delicioso para tus clientes?
Trabalhe na Loja de Bolinhos e torne-se a padaria mais amada de todas! O seu objetivo neste jogo é fazer bolinhos para os clientes de acordo com o pedido deles. Em cada fase, os clientes farão uma fila e cada um deles fará um pedido. Você deve clicar no sabor correto de bolinho à esquerda do balcão, clicar para adicionar creme ou coberturas, se necessário, e então clicar no cliente para completar o pedido. A carinha acima do cliente indica o humor dele, e se você completar o pedido rapidamente, receberá gorjetas. Se demorar muito para fazer o bolinho, o cliente ficará com raiva e irá embora. Lembre-se de que cada um dos ingredientes possui um valor específico, e, se você fizer um bolinho errado, o cliente não o levará, sendo necessário jogá-lo fora clicando no cesto de lixo, localizado no canto inferior direito. Em cada fase do jogo, você deverá ganhar uma quantia específica de dinheiro, como mostrado no topo da tela. Você precisa atingir as metas antes que o tempo, mostrado no canto superior direito, se esgote, ou o jogo chegará ao fim. À medida que você avança neste jogo, alguns clientes passarão a pedir mais de um bolinho, e você deverá clicar no suporte mostrado para colocar os bolinhos nele antes de finalizar o pedido. Você consegue oferecer aos seus clientes um bom serviço e bolinhos deliciosos?
قم بإرضاء هوس الكب كيك واصبح الخباز المحبوب أكثر! هدفك فى هذه اللعبة هو عمل الكب كيك المطلوبة للزبائن وفقاً لطلباتهم. فى كل مستوى، سوف يصطف الزبائن وكل منهم سوف يذكر طلباً. ستحتاج أن تنقر على نكهة الكب كيك الصحيحة على يسار النضد (الكونتر)، ثم أنقر لإضافة أى كريمة أو تزيين كما هو مطلوب، ثم بعد ذلك أنقر على الزبون لإتمام الطلب. التعبيرات فوق الزبون تبين مزاج العميل، وإذا استطعت إتمام الطلب بسرعة كافية، سوف تحصل على بقشيش. إذا استغرقت طويلاً لعمل الكب كيك، سوف يغضب الزبون ويغادر. لاحظ أن كل من المكونات لها تكلفة محددة، وإذا صنعت كب كيك خاطئة، سوف لا يأخذها الزبون وستحتاج أن ترمى الكب كيك بعيداً بالنقر على صندوق القمامة فى الركن الأيمن السفلى. فى كل مستوى من اللعبة ستحتاج أن تكسب مقدار معين من النقود، كما هو موضح فى أعلى الشاشة. عليك أن تلبى الطلبات قبل أن يفرغ العداد فى الركن الأيمن العلوى. أو ستنتهى اللعبة. عندما تتقدم فى اللعبة، بعض الزبائن قد يطلبون أكثر من كب كيك واحدة، وستحتاج أن تنقر على الحامل متعدد المستويات الذى ستحصل عليه لوضع الكب كيك عليه قبل إتمام الطلب. هل يمكنك تقديم أفضل خدمة و ألذ كب كيك لزبائنك؟
Побалуйте себя Кексовым Безумием и станьте самой любимой пекарней! Вашей задачей в этой игре является испечь необходимые кексы для покупателей, согласно их заказам. На каждом уровне, покупатели выстроятся в очередь и каждый из них сделает заказ. Вам надо будет нажать на правильный вкус кекса слева от прилавка, затем нажмите, чтобы добавить любой крем и верхушку при необходимости, а после этого нажмите на посетителя, чтобы выполнить заказ. Эмоция отображенная над покупателем, показывает настроение шефа, и если Вы можете выполнить заказ достаточно быстро, Вы получите чаевые. Если Вам требуется слишком много времени, чтобы сделать кекс, покупатель разозлиться и уйдет. Примите во внимание, что у каждого ингредиента определенная цена, поэтому, если Вы приготовили неправильный кекс, покупатель не возьмет его и Вам нужно будет выбросить кекс, нажав на мусорный ящик в нижнем правом углу. На каждом уровне игры, Вам нужно будет заработать определенное количество денег, как указано наверху экрана. Вам нужно будет выполнить требования до истечения времени, указанного на секундомере в верхнем правом углу или игра окончиться. По мере развития в игре, некоторые покупатели могут заказать больше, чем один кекс и Вам необходимо будет нажать на многоуровневый стенд, чтобы поместить на него кексы до выполнения заказа. Можете ли Вы предоставить лучшие услуги и приготовить лучшие кексы для Ваших покупателей?
  img26.com  
Die Bar El Floridita in der Nähe des Parque Central, und fast um die Ecke vom Hotel Saratoga, hat Hemingway zu Ehren eine Büste in der Ecke der Theke platziert. Falls hier wirklich sein Stammplatz war, lag er ziemlich praktisch – konnte der große Meister hier doch auch nach heftigem Genuss diverser Daiquiris zumindest nicht so ohne weiteres vom Hocker fallen.
The El Floridita bar close to the Parque Central, and almost round the corner from the Hotel Saratoga, has placed a bust in Hemingway’s honor on the corner of the countertop. If this really was his regular spot, it was in a very handy location indeed. Even after enjoying his fill of daiquiris, the great master would have had to do little more than simply drop off his stool. However, the only Cubans in the Floridita these days are staff. The number of customers occasionally explodes – usually around two hours after a cruise ship has docked in the harbor. The band in the corner continues playing its rumba or salsa unperturbed, sometimes throwing in Cuba’s all-time hit “Guantanamera”, the song about a girl from Guantanamo, written by Cuban national hero José Martí.
  www.gerardmer.net  
Die Unterkunft befindet sich gegenüber des Alpinskigebiets von La Bresse/Hohneck. Anzahl der Gemeinschaftsräume: - 1 Speisesaal, - 4 Seminar-/Mehrzweckräume, - 1 Raum mit Theke zum Ausschank. Besonderheit: geselliger Rahmen; Haus renoviert.
- Open all year round. - Accommodation for up to 100 people in 22 bedrooms with 2 to 6 beds, self-catering, half board, full board. - Access: from the centre of La Bresse, head towards the Col de la Schlucht. The accommodation is located opposite the ski resort of La Bresse Hohneck.
  www.molnar-banyai.hu  
Bei vielen Händlern ist der Startschuss gefallen, und die ersten Koi und auch anderen Gartenteichbewohner sind über die Theke gegangen. Bei den Händlern ist die Quarantänezeit vorbei und die gut eingewöhnten, gesunden und gut genährten Tiere ziehen in ihr neues Zuhause ein.
A lot of dealers have been given the green light and the first koi and other pond dwellers have already been sold. The quarantine period at the dealers is over and the well acclimated, healthy and well fed animals are moving to their new home. Now it is time to ensure you have a stable KH value to ensure a good mineral content. If necessary the water hardness needs to be increased with JBL StabiloPond Basis .
A lot of dealers have been given the green light and the first koi and other pond dwellers have already been sold. The quarantine period at the dealers is over and the well acclimated, healthy and well fed animals are moving to their new home. Now it is time to ensure you have a stable KH value to ensure a good mineral content. If necessary the water hardness needs to be increased with JBL StabiloPond Basis .
A lot of dealers have been given the green light and the first koi and other pond dwellers have already been sold. The quarantine period at the dealers is over and the well acclimated, healthy and well fed animals are moving to their new home. Now it is time to ensure you have a stable KH value to ensure a good mineral content. If necessary the water hardness needs to be increased with JBL StabiloPond Basis .
A lot of dealers have been given the green light and the first koi and other pond dwellers have already been sold. The quarantine period at the dealers is over and the well acclimated, healthy and well fed animals are moving to their new home. Now it is time to ensure you have a stable KH value to ensure a good mineral content. If necessary the water hardness needs to be increased with JBL StabiloPond basis .
  5 Hits careers.godeltech.com  
Das extravagante Design der Empfangstheke setzt sich im angrenzenden Innenhof fort. Hier wurden die Balkonbrüstungen der oberen Stockwerke ebenfalls mit der edlen Mischung aus Lightpanels und Chrom-Ummantelung versehen.
Le design extravagant du comptoir de réception se poursuit dans la cour adjacente. Les rambardes des balcons du dernier étage y marient également les panneaux lumineux à un revêtement fait de lamelles en acier chromé. Avec la télécommande, les couleurs des balustrades comme du comptoir de réception et du comptoir plus réduit situé à l’arrière du bâtiment peuvent être définies, de façon illimitée,  instantanément. Les différentes teintes, synchronisées ou distinctes, permettent de créer une ambiance toujours renouvelée ou de souligner la couleur de la collection de bijoux en vogue. Une présentation stylisée qui s’accorde parfaitement à l’élégance et l’extravagance de la collection des bijoux de Thomas Sabo.
Lo stravagante design della reception continua nell’adiacente cortile interno, dove anche le ringhiere dei balconi dei piani superiori sono state rivestite in cromo e sapientemente combinate con i Lightpanel. Sia le ringhiere dei balconi che il bancone della reception, nonché un bancone più piccolo sul retro dell’edificio, possono essere illuminati in una frazione di secondo impostando sul telecomando il colore desiderato. È così possibile creare un’atmosfera sempre nuova tramite colori sincroni o diversi oppure riprodurre i colori in voga nell’attuale collezione di gioielli. Una presentazione stilisticamente riuscita di eleganza e stravaganza, perfettamente all’altezza della collezione di gioielli Thomas Sabo.
  witfilm.nl  
Käse für Ihre Sandwich-Theke
Spécialités Emmi KALTBACH
  11 Hits www.austria-architects.com  
Die Wände um den Thekenkern sind mit geweißten Seekiefernplatten verkleidet, die sich zusätzlich in den Seiten der Sitzwaggons und den Einlegeböden des Thekenregals wiederfinden. Die Theke beansprucht mit einem hochwertigen Materialmix aus weißem Marmor und den in einer Betonspachtelung eingelassenen Messinglisenen das Bedeutungszentrum des Raumes für sich.
The walls around the central bar are clad in whitened maritime pine boards, which is also used for the sides of the diner seating and the shelves above the bar. The bar counter with its sophisticated mix of white marble and brass strips set in concrete claims centre stage in the space. Its rear wall of blue and ochre tiles gives the space its overall colour scheme. The colour scheme is continued across the upholstered wall panels, the wall colour in the downward stairway and the seat upholstery.
  2 Hits www.kose.co.jp  
Die Oberflächen der Unterschränke in SieMatic Strukturlack „sterlinggrau“ und das hochwertige Holzdekor „eiche onyx“ mit asymmetrisch angesetzter Theke bringen die charakte- ristischen 2 cm feinen Linien besonders gut zur Geltung.
Pure Collection 2018 NOUVEAU DESIGN ET NOUVELLE FONCTION PARFAITEMENT PLANIFIÉ : LE PRINCIPE DU SOLITAIRE L’impact visuel de la pièce est ici la zone de cuisson encadrée et contrastée sur le mur du fond. Le SieMatic Frame Design offre ici l’opportunité d’une combinaison unique d’étagères et de rangements intégrée dans la niche, qui devient l’élément emblématique de la cuisine : des cadres filigranés en aluminium anodisé noir contiennent les portes en verre teinté noir, presque opaque. Les surfaces des éléments bas en laque à structure fine SieMatic « gris sterling » et le décor en bois « chêne onyx » avec le comptoir asymétrique rendent les fines lignes caractéristiques de 2 cm particulièrement attrayantes. Les armoires avec les éléments électroménagers intégrés semblent sculpturales, mais sans être dominantes, car le volume est à moitié absorbé dans le mur. PA G E _ 12
Pure Collection 2018 NUOVO DESIGN CON NUOVA FUNZIONE PERFETTAMENTE PROGETTATO: IL PRINCIPIO DEL SOLITARIO L’estetica dell’ambiente si focalizza sulla zona cottura arricchita di contrasti e dai contorni chiaramente delineati sulla parete posteriore. Il SieMatic Frame Design offre qui spazio per un’originale combinazione di mensole e pensili incassati a filo nella nicchia, che diventa l’elemento caratteristico della cucina: filigranati telai in alluminio anodizzato di colore nero definiscono le ante in vetro quasi oscurato a loro volta in tonalità nero. Le superfici delle basi in lacca strutturata SieMatic „grigio argento“ e il pregiato decoro in legno „rovere onice“ con bancone asimmetrico mettono particolarmente in risalto le caratteristiche linee di soli 2 cm di spessore. Le colonne con elettrodomestici integrati risultano scultoree, ma non dominanti, perché la metà del loro volume è incassata nella parete. PA G I N A _ 12
  2 Hits www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Los 3 - ANNULLIERT AOV/SUA-SF 030/2016 - Los 3 - Lieferung und Montage der Einrichtung für Relaxzonen (Polstermöbel, Tische, usw.), Theke für die Bar im Untergeschoss des Neubaus, Teeküche im Erdgeschoss der Werkzentrale BZ2, Beschilderung,…;
Lotto 3 - ANNULLATO AOV/SUA-SF 030/2016 - Lotto 3 - Fornitura e montaggio di arredi per zone relax e salottini (poltrone, divani, tavolini, ecc.), banco e retrobanco del bar ubicato al piano interrato dell’edificio nuovo, cucinetta al piano terra della centrale BZ2
  api.nbp.pl  
An der Theke aus schwarzen Marmor unserer Lounge-Bar können Sie immer eine gute Tasse Kaffee oder einen Cappuccino, einen Abend-Aperitiv aus alkoholischen oder alkoholfreien Cocktails begleitet von Snacks oder ein gutes Glas Wein trinken, um einen Moment Entspannung zu genießen.
You can enjoy a few moments of total relax in our lounge bar where you will be served coffee, cappuccino, alcoholic or soft drinks with a few snacks, or a glass of wine, that will certainly help you fully enjoy your moment of peace and quiet.
Au comptoir de marbre noir de notre lounge bar, vous pourrez toujours vous concéder un bon café ou un cappuccino, un apéritif de soir à base de cocktail alcooliques ou sans alcool accompagné de taquins ou siroter un bon verre de vin, pour bénéficier d’un moment de relax.
En el mostrador de mármol negro de nuestro bar lounge puede degustar un óptimo café, un capuchino, un aperitivo preparado a base de cócteles alcohólicos o refrescos acompañados por bocados o tomar una copa de vino excelente para disfrutar de momentos placenteros de relax.
  www.hajij.com  
Der Bungalow Casa Los Ojos bietet neben einem runden, geräumigen Wohnzimmer und einem gemütlichen Essplatz eine großzügige, komplett eingerichtete Einbauküche. Die Küche ist zum Essbereich durch eine Theke abgetrennt.
Casa Los Ojos is a spacious bungalow, located at the end of a hardly traveled dead end. The terrace with pergola is very sheltered and open to the garden. Good sea view from the terrace is given. Garden furniture, sun loungers and a parasol are of course available. The bungalow Casa Los Ojos offers in addition to a round, spacious living room and a cozy dining area a spacious, fully equipped kitchen. The kitchen is separated from the dining area by a bar. In the fitted kitchen next to a fridge with freezer compartment and a separate freezer is installed. A stove with induction cooktop and oven, the usual kitchen appliances and plenty of cooking and eating utensils to meet the needs of even demanding self-catering. The bungalow Casa Los Ojos can be occupied with its 2 bedrooms with up to 4 people. The two bathrooms are each equipped with shower, toilet and bidet.
  www.emilfreyclassics.ch  
Der Service an ein Unternehmen hat eine strategische Bedeutung, weil es ist viel schwieriger, ein Produkt zu kopieren. Das Design von Dienstleistungen umfasst alles, was hinter der Theke geschieht, wenn der Dienst unter Vertrag, umfasst nicht nur die Front-Office, sondern umfasst den gesamten Prozess.
On the other hand Jesus Carreras commented that the design of services differs from the product because it addresses something intangible. The service for a company has a significant strategic value because it is much more difficult to copy than a product. The design of services includes everything that happens behind the counter once the service is contracted, not only includes the front office but covers the whole process.
D'autre part Jésus Carreras fait remarquer que la conception du service diffère du produit car il aborde quelque chose d'intangible. Le service à une entreprise a une importance stratégique parce qu'il est beaucoup plus difficile à copier un produit. La conception des services comprend tout ce qui se passe derrière le comptoir une fois que le service est contracté, comprend non seulement le front office mais couvre l'ensemble du processus.
D'altra parte Gesù Carreras ha commentato che il design del servizio si differenzia dal prodotto perché affronta qualcosa di intangibile. Il servizio a una società ha una importanza strategica, perché è molto più difficile da copiare un prodotto. La progettazione di servizi comprende tutto ciò che accade dietro il bancone una volta che il servizio è contratto, comprende non solo la reception ma copre l'intero processo.
  www.mattheeuws.com  
Zu einem ausgewogenen, reichhaltigen Frühstück in Meran zählen frische Brötchen und knusprige Croissants, dazu Butter und Marmelade aus Südtirol, Honig, Obst, Müsli und Joghurt, aber auch herzhafte Wurstwaren, Schinken und Käse werden ansprechend am Frühstücksbuffet arrangiert. Sollte Ihnen morgens beim Frühstück in Meran nach einer süßen Verführung sein, so können Sie sich an der Theke des Imperial Ihren Lieblingskuchen aussuchen und an den Tisch bringen lassen.
A balanced, generous breakfast in Merano/Meran includes fresh bread rolls and crunchy croissants with butter and jams from South Tyrol, honey, fruit, muesli and yoghurt but also hearty sausage products, hams and cheeses are attractively arranged at the breakfast buffet. If you fancy a sweet temptation in the morning at breakfast in Merano/Meran, you can select your favourite cake from the Imperial's counter and have it brought to your table. You can also order scrambled and boiled eggs. If you would like lactose or gluten-free food please let us know when you make your booking.
Pane appena sfornato, brioche fragranti, burro e marmellata dall'Alto Adige, frutta, muesli, yoghurt, gustosi insaccati, prosciutto e formaggio sono le basi di una colazione ricca ed equilibrata che potrete gustare nel nostro buffet a Merano. Se al mattino per colazione avete voglia di qualcosa di dolce, potete scegliere una fetta di torta al Coffee Art e farvela portare a tavola. Naturalmente potrete anche ordinare uova strapazzate o à la coque. Qualora desideriate dei cibi privi di lattosio o glutine, vi preghiamo di comunicarcelo all'atto della prenotazione.
  3 Hits www.lenazaidel.co.il  
Im Erdgeschoss finden Sie ein geräumiges Wohnzimmer mit einem Sofa (Bett), Essbereich und eine große Theke finden. Selbstverständlich können Sie eine Tasse Kaffee oder Tee und einem großen Kühlschrank.
En bas vous trouverez un salon spacieux avec un canapé (lit), salle à manger et un grand comptoir. Vous pouvez bien sûr faire une tasse de café ou de thé et un grand réfrigérateur. D...ans la salle sont notamment un écran plat, un lecteur DVD et CD / radio. Aussi toilettes et (pluie) douche dans cette salle. Grâce à la large escalier vous dormez sur la mezzanine avec une grande fenêtre Velux pour l'air frais supplémentaire.
En la planta baja se encuentra un amplio salón con un sofá (cama), comedor y un amplio mostrador. Por supuesto, puedes hacer una taza de café o té y una nevera grande. En la habitación se incl...uye una pantalla plana, reproductor de DVD y CD / radio. También inodoro y (lluvia) ducha en esta habitación. A través de la amplia escalera que dormir en el altillo con una gran ventana Velux en busca de aire fresco adicional.
Al piano inferiore si trova un ampio soggiorno con divano letto (letto), zona pranzo e un grande bancone. Ovviamente si può fare una tazza di caffè o tè e un grande frigorifero. Nella sala sono inc...lusi uno schermo piatto, lettore DVD e CD / radio. Anche wc e (pioggia) doccia in questa stanza. Attraverso l'ampio scalone si dorme al piano rialzato con una grande finestra Velux per l'aria fresca supplementare.
  8 Hits www.hotel-santalucia.it  
Bitte nehmen Sie die Schlüssel an der Theke des Cafés direkt unterhalb der Apartments im Erdgeschoss des Gebäudes in Empfang und geben Sie sie auch dort wieder ab. Bitte beachten Sie, dass die öffentlichen Parkplätze der Verfügbarkeit unterliegen und begrenzt sind.
Please collect and return keys at the cafe counter, located directly below the apartments on the ground floor of the building. Please note that public car parking spaces are limited and are on a first-come, first-served basis.
Veuillez récupérer et ramener les clés au comptoir du café, qui est situé directement sous les appartements, au rez-de-chaussée de l'immeuble. Veuillez noter que les places de parking publiques sont limitées et attribuées par ordre d'arrivée.
Deberá recoger y devolver las llaves en el mostrador de la cafetería de la planta baja del edificio, situada justo debajo de los apartamentos. Tenga en cuenta que los espacios de aparcamiento público son limitados y se asignan por orden de llegada.
Siete pregati di ritirare e consegnare le chiavi al bancone della caffetteria, che si trova direttamente sotto gli appartamenti, al piano terra dell'edificio. I posti auto pubblici sono limitati e assegnati in base all'ordine di arrivo.
U wordt vriendelijk verzocht de sleutels op te halen en in te leveren bij de balie van het café, direct onder de appartementen op de begane grond van het gebouw. Houd er rekening mee dat de plaatsen op het openbare parkeerterrein beperkt en onder voorbehoud van beschikbaarheid zijn.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow