werks – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'467 Results   1'000 Domains
  26 Hits www.sapmaz.com  
Vielfalt der WERKS­DESIGN Partner­schaften:
Diversity of WERKSDESIGN Partnerships:
  4 Hits www.kas.de  
Das Regionalprogramm Nahost / Mittelmeer der Konrad-Adenauer-Stiftung und das Lebanese Center for Policy Studies leisten mit der nunmehr erschienen Publikation des Buches “Politische Parteien in der arabischen Welt” einer weiteren Beitrag zur Diskussion über die Rolle und das Selbstverständnis politischer Parteien in der arabischen Welt. Im Zentrum des Werks stehen die historischen, organisatorischen und weltanschaulichen Zusammenhänge der Parteien in der arabischen Welt.
The Regional Program Near East/ Mediterranean and the Lebanese Center for Policy Studies continue their efforts to discuss the role and the understanding of political parties with the publication “Political Parties in the Arab World”. In the centre of this publication are the historical, organisational and ideological contexts of parties in the Arab world. Additionally, the authors take in consideration the national challenges and effects of the specific political systems.
Le Programme Régionale Proche Orient/ Méditerranée de la FKA et le Lebanese Center for Policy Studies continuent participer dans la discussion du rôle et d'identité des partis politiques avec la publication du livre “Les partis politiques dans le monde arabe”. Au coeur de l’oeuvre se trouve les contextes historiques, organisationnelles et idéologiques des partis dans le monde arabe. En outre, les auteurs examinent les défis nationaux et les effets particuliers des systèmes politiques.
  29 Hits www.taschen.com  
„Eine prächtige jüdische Schriftrolle aus dem Jahr 1746 wird jetzt im TASCHEN-Verlag nachgedruckt. Die Entstehung des kostbaren Werks hat der Historiker Falk Wiesemann erforscht. Der Begleitband dokumentiert eine faszinierende Such- und Ausgräbergeschichte.“— Deutschlandradio Kultur, Berlin, Deutschland
„Eine prächtige jüdische Schriftrolle aus dem Jahr 1746 wird jetzt im TASCHEN-Verlag nachgedruckt. Die Entstehung des kostbaren Werks hat der Historiker Falk Wiesemann erforscht. Der Begleitband dokumentiert eine faszinierende Such- und Ausgräbergeschichte.“— Deutschlandradio Kultur, Berlin, Germany
„Eine prächtige jüdische Schriftrolle aus dem Jahr 1746 wird jetzt im TASCHEN-Verlag nachgedruckt. Die Entstehung des kostbaren Werks hat der Historiker Falk Wiesemann erforscht. Der Begleitband dokumentiert eine faszinierende Such- und Ausgräbergeschichte.“— Deutschlandradio Kultur, Berlin, Allemagne
„Eine prächtige jüdische Schriftrolle aus dem Jahr 1746 wird jetzt im TASCHEN-Verlag nachgedruckt. Die Entstehung des kostbaren Werks hat der Historiker Falk Wiesemann erforscht. Der Begleitband dokumentiert eine faszinierende Such- und Ausgräbergeschichte.“— Deutschlandradio Kultur, Berlin, Alemania
  atoll.pt  
Der Hof liegt ca. 15 km von der Messe und dem historischen Stadtzentrum, 10 km vom Flughafen entfernt und 14 km vom Hauptbahnhof von Bologna. Nur 9 km entfernt befindet sich die Werks-Ducati, wo, nach Vereinbarung, können Sie das Museum und die ganze Fabrik zu besuchen.
Il Borgo delle Vigne is the ideal base for hiking (trails Cai and swimming pool), horse, motorbike and mountain bike. The farm is roughly 15 km away from the fair and the historic city center, 10 km from the airport and 14 km from Central Railway Station of Bologna. Just 9 km away is the factory Ducati where, by appointment, you can visit the museum and the entire factory.
Il Borgo delle Vigne est la base idéale pour les randonnées (sentiers Cai et piscine), à cheval, en moto et vélo de montagne. La ferme est à environ 15 km de la foire et le centre-ville historique, à 10 km de l'aéroport et à 14 km de la gare centrale de Bologne. A seulement 9 km se trouve l'usine Ducati où, sur rendez-vous, vous pouvez visiter le musée et l'usine entière.
  2 Hits www.socialsecurity.be  
Jede Entschädigung, die dem Künstler als Gegenleistung für die Lieferung einer künstlerischen Leistung oder die Produktion eines künstlerischen Werks zuerkannt wird, wird grundsätzlich als Lohn betrachtet.
Elke vergoeding die u als kunstenaar wordt toegekend als tegenprestatie voor het leveren van een artistieke prestatie of het produceren van een artistiek werk, wordt in principe als loon beschouwd. De benaming, vorm, frequentie en hoogte van deze vergoeding...
  maps.engadin.com  
Alle Fertigungs-Prozesse, die für den Bau dieser Maschinen notwendig sind, werden innerhalb des Werks ausgeführt, von der Planung über die Schreiner-Arbeiten und die maschinelle Bearbeitung bis hin zur Lackierung und Endmontage.
Les procédés de fabrication de ces machines sont tous élaborés au sein de l’entreprise : de la conception de la machine, en passant par sa modélisation, son montage (tant esthétique que mécanique), jusqu’à la peinture de l’ensemble et les finitions.
I processi produttivi necessari per la realizzazione di queste macchine sono svolti tutti all’interno dell’azienda, partendo dalla progettazione, passando alla carpenteria e alle lavorazioni meccaniche, fino alla verniciatura e al montaggio finale.
  3 Hits www.rsvz-inasti.fgov.be  
Ein Auftrag setzt eine Vereinbarung zwischen einerseits dem Künstler und andererseits der Person, die die Produktion eines künstlerischen Werks oder die Lieferung von künstlerischen Leistungen in Auftrag gibt, voraus.
A commission assumes an agreement between, on the one hand, the artist, and on the other hand, the person who orders the production of an artistic work or the performance of artistic services.
Une commande suppose un contrat entre l'artiste d'une part et la personne qui passe la commande d'une ouvre artistiqueou de prestations artistiques.
  4 Hits www.gerardodinola.it  
Lebensmittelkontakt akzeptabel; recycelbarer Werks...
Contact alimentaire, conforme; Matériau recyclable...
Contacto con alimentos aceptable; Material recicla...
Contato com Alimentos Aceitável; Material Recicláv...
  23 Hits www.webhi.com  
was ist für die Reproduktion eines plastischen Werks zu tun?
what must I do if I want to reproduce a work of art?
comment faire pour reproduire une œuvre plastique ?
¿qué hacer para reproducir una obra plástica?
  7 Hits onderzoektips.ugent.be  
KWK -Programm für Effizienz und Nachhaltigkeit des zweitgrößtes Coca-Cola -Werks der Welt.
La cogénération pour le programme d’efficacité et de durabilité du deuxième établissement Coca-Cola le plus grand du monde.
La cogeneración para el programa de eficiencia y sostenibilidad del segundo más grande establcimiento de Coca-Cola en el mundo.
La cogenerazione per il programma di efficienza e sostenibilità del secondo più grande stabilimento Coca-Cola nel mondo.
Kogeneraccja dla programu wydaności i równowagi drugiego co do wielkości na świecie zakładu Coca-Coli .
Когенерация в программе повышения эффективности и устойчивого развития второго по величине предприятия Coca-Cola в мире.
  2 Hits euw.merch.riotgames.com  
B. Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, das Ihrer Meinung nach verletzt wird;
B. Une description de l’œuvre disposant du droit d’auteur qui a été, selon vous, violé ;
B. Una descripción de los derechos de autor que Usted considere que han sido vulnerados.
B. Una descrizione dell’opera protetta da copyright di cui adducete la violazione;
  www.apaari.org  
Der junge französische Designer Cyrille Druart ist der Autor dieses architektonischen Werks, das Design, Bequemlichkeit, Dynamik und eine luxuriöse Innenausstattung vereint.
The young French designer Cyrille Druart is responsible for this architectural work which combines design, comfort, movement and a luxurious interior.
Le jeune concepteur français Cyrille Druart est l’auteur de cette œuvre architecturale qui allie design, confort, mouvement avec un intérieur luxueux.
  mudfestival.or.kr  
Besondere Bedeutung innerhalb seines photographischen Werks kommt den Portraitserien von Freunden und Verwandten zu.
Of particular significance within his photographic works is the series of portaits he took of friends and relatives.
  4 Hits www.stroblhof.com  
Werks-/Prozessingenieur (m/w)
Projektingenieur (m/w)
  2 Hits pussymovstube.com  
Vorstellung des Werks
Presentation of the book
Présentation de l'ouvrage
  www.dyls.be  
Gründung des Hasler Werks in Bern, Schweiz
Foundation of the Hasler site in Bern, Switzerland
  www.asagirinosho.com  
Kalibrierung: Werks- und Turnusmäßige Kalibrierung von Prüfständen und Prüfgeräten
Calibrating of test stands and test devices in rotation and due to guarantee
Etalonnage usine et étalonnage périodique des bancs d'essai et appareils de contrôle
  www.tzsilicon.com  
Eröffnung des neuen Werks in Rubí mit einer Fläche von rund 1.800 m². Umzug aller Einrichtungen, die sich bisher im Stadtzentrum von Barcelona befanden.
Opening of a new plant in Rubí with a surface are of approximately 1.800m2, and transfer to this plant of all the facilities currently in the centre of Barcelona.
Inauguration à Rubí d’une nouvelle usine d’environ 1800 m², où sont transférées toutes les installations jusqu’à lors situées dans le centre de Barcelone.
Se inaugura una nueva planta en Rubí de aproximadamente 1800m2, trasladando así todas las instalaciones que hasta ahora, se encontraban en el centro de la ciudad de Barcelona.
Es va inaugurar una nova planta a Rubí, d'aproximadament 1.800m², traslladant així totes les instal·lacions que fins ara s'havien ubicat al centre de la ciutat de Barcelona.
  2 Hits www.pigeonbrands.com  
Entsorgung von Werks- und Werkstattabfällen
Disposal of miscellaneous waste
  www.mosuc.com  
Der Rechtsinhaber ist in der Legende des reproduzierten Werks wie folgt zu zitieren:
The copyright holder is to be cited as follows in the description of the work to be reproduced:
Le titulaire des droits doit être cité dans la légende de l’œuvre reproduite comme suit :
  tea.mingluntea.com  
Gründung des Hasler Werks in Bern, Schweiz
Foundation of the Hasler site in Bern, Switzerland
  3 Hits www.inasti.be  
Ein Auftrag setzt eine Vereinbarung zwischen einerseits dem Künstler und andererseits der Person, die die Produktion eines künstlerischen Werks oder die Lieferung von künstlerischen Leistungen in Auftrag gibt, voraus.
A commission assumes an agreement between, on the one hand, the artist, and on the other hand, the person who orders the production of an artistic work or the performance of artistic services.
Une commande suppose un contrat entre l'artiste d'une part et la personne qui passe la commande d'une ouvre artistiqueou de prestations artistiques.
Een opdracht veronderstelt een overeenkomst tussen enerzijds de artiest, en anderzijds de persoon die de productie van een artistiek werk of de levering van artistieke prestaties opdraagt.
  drpinal.com  
(Werks-) Studenten
Working Students
  www.magnetrol.com  
Eröffnung des neuen Werks
Opening of new plant
  3 Hits www.trafik.com  
Werks­stu­dent (m/w)
Inge­nieur­sprak­tium (m/w)
  www.theoturgeon.ca  
Andere Ausgaben desselben Werks
Other Editions of the same music
  www.zsb.tu-darmstadt.de  
Beratungszentrum „Zeitraum“ des Diakonische Werks
Beratungszentrum „Zeitraum“ des Diakonischen Werks (Counselling Centre „Time“)
  www.telyes.com  
Im August jeden Jahres sind in Spanien viele Werks- und auch noch Schulferien, dadurch ist
En Agosto cada Año son en España muchas Vacaciones de obra y todavía Vacaciones, por ahí la Playa
  www.postauto.ch  
Mit der Gotthardbahn kam der Warenverkehr an der Grimsel zum Erliegen. Nun reisten Touristen ins Wallis über die 1893 aus Granit erstellten Brücke. Unterhalb des denkmalgeschützten Werks sind die Widerlager der Vorgängerbrücke sichtbar.
With the start-up of the Gotthard railways commercial traffic on the Grimsel came to a standstill. From then on, tourists traveled to the Valais region across the granite bridge constructed in 1893. Below the structure, which now has landmark status, the abutments of the earlier bridge are still visible.
Avec l’apparition de la ligne du Saint-Gothard, le transport de marchandises a périclité au Grimsel. Pour se rendre dans le Valais, les touristes empruntaient alors le pont de granit bâti en 1893. En dessous de cet ouvrage classé monument historique, on aperçoit les culées du pont précédent.
Tramite la Ferrovia del Gottardo il traffico delle merci smise di transitare dal Grimsel e i turisti potevano recarsi in Vallese grazie al ponte in granito edificato nel 1893. Sotto quest'opera architettonica protetta sono visibili i supporti del ponte precedente.
  2 Hits global-change.meteo.bg  
Bruno Spoerri, 1935 in Zürich geboren, begann seine Laufbahn als Saxophonist in diversen Ensembles, arbeitete freischaffend als Komponist und Tonmeister, produzierte Filmmusik und Werbespots, gründete das Schweizerische Zentrum für Computermusik und experimentierte mit Software-Entwicklungen zwischen Komposition und Improvisation. Er war Herausgeber des 2005 erschienen Werks „Jazz in der Schweiz. Geschichte und Geschichten“ sowie 2010 des Werks «Musik aus dem Nichts. Geschichte der elektroakustischen Musik in der Schweiz».
Bruno Spoerri est né en 1935 à Zurich. Il commence sa carrière comme saxophoniste dans différents ensembles, travaille en tant que compositeur et ingénieur du son indépendant, produit de la musique de film et des spots publicitaires, fonde l’institut de musique sur ordinateur ; ses développements de logiciel lui permettent de faire des expériences aux frontières de la composition et de l’improvisation. Il s’est également beaucoup intéressé à l’histoire du jazz en Suisse et a édité l’ouvrage « Jazz in der Schweiz. Geschichte und Geschichten » paru en 2005 et en 2010 l’ouvrage intitulé «Musik aus dem Nichts. Geschichte der elektroakustischen Musik in der Schweiz».
Bruno Spoerri è nato a Zurigo nel 1935. Ha studiato psicologia a Basilea e Zurigo. Dopo gli esordi come sassofonista in diversi ensemble, ha lavorato come compositore e tecnico del suono indipendente, prodotto colonne sonore per film e spot pubblicitari, fondato l’Istituto di musica computerizzata e sperimentato con programmi informatici tra composizione e improvvisazione. Si è occupato assiduamente della storia del jazz in Svizzera, nel 2005 ha pubblicato “Jazz in der Schweiz. Geschichte und Geschichten”, e nel 2010 l’opera dal titolo “Musik aus dem Nichts. Geschichte der elektroakustischen Musik in der Schweiz”.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow