vu en – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      837 Results   449 Domains   Page 5
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Toute la région, mais a été vu en grand nombre dans le sud du Labradoret le nord de Terre-Neuve.
Throughout the region, with many seen in southern Labrador and northern Newfoundland.
  laguniamo.com  
Veuillez être assuré que Localphone ne vous a facturé qu'une seule fois, ceci peut être vu en vous rendant à votre historique de compte.
Tenga por seguro que Localphone solo le ha cobrado una vez. Esto puede verlo en su historial de cuenta.
  3 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Toute la région, mais a été vu en grand nombre dans le sud du Labradoret le nord de Terre-Neuve.
Throughout the region, with many seen in southern Labrador and northern Newfoundland.
  www.paca.co.th  
« Je n'ai encore jamais vu en personne une entreprise avec seulement 30 personnel qui est tellement bien structurée et est organisée. La gestion de projets est en vérité la détention de préimage. »
"I have never experienced personally an enterprise with only 30 employees which is structured so well and is organized absolutely perfect. The project management is model-like certainly."
  voyagiste-madagascar.com  
En Belgique, Paul Janson, comme nous l’avons vu, en séance du 6 mai 1908 déposa sur le bureau de la Chambre des Représentants une proposition de loi sur « la Société de travail collectif simple ou commanditée » et le 3 février 1909 une autre sur « l’Organisation du droit d’association » dans lequel il déclare avoir « voulu traduire en un texte légal les théories de Baudoux et Lambert », « projet qui ne traduit que fort imparfaitement » ces théories.
In Belgium, at a meeting of May 6, 1908, Paul Janson, as we have seen, proposed to the office of the House of Representatives a bill on "the simple or sponsored workers collective company" and on February 3, 1909 another on "the organisation of the law of association" in which he declared that he wanted “to translate the theories of Baudoux and Lambert into a legal text," a project that reflects these theories “only imperfectly".
  61 Hits parl.gc.ca  
Je ne peux m'exprimer au nom de tous les services de police du pays, mais ce que j'ai vu en Ontario, c'est que les services accueillent généralement favorablement les normes adéquates qui offrent certaines lignes directrices de base, tout en étant suffisamment souples pour être adaptées à la situation locale.
I can't speak for policing across the nation, but my experience in Ontario is that the services generally welcome an adequacy standard that gives some basic guidelines, flexible enough that we can adapt it to local conditions and local circumstances. I think that's pretty common in the institution of policing right across the country.
  gsuite.google.co.nz  
Le site marchand Made.com, qui a vu en seulement quatre ans son effectif atteindre 150 personnes, réparties dans quatre pays, est particulièrement bien placé pour attester de l'impact positif de la technologie numérique sur la croissance.
One business that knows firsthand the power of embracing digital technology to drive fast growth is Made.com, an online retailer that’s grown to 150 employees across four countries in just four years. Made.com has relied on G Suite from its founding days to build a culture of collaboration and innovation, and cites the cloud tools as a key driver in its ability to grow quickly and at scale. “Google Cloud” they said recently, “helps us connect, communicate and collaborate.”
  www.gidi.it  
La température au beau fixe, c’est du déjà vu en septembre. Après avoir pesté pendant des mois sur le temps morose qu’il a fait ce printemps, voilà que nous subissons les affres de l’été. Pas de pluie à l’horizon alors qu’il fait sec et chaud depuis une bonne dizaine de jours.
Sunny skies in September is a 2017 farmer’s almanac prediction come true. After months of complaining about the wet weather, the dog days of summer are upon us : hot and dry for the past couple of weeks, with not a hint of rain on the horizon. We have hauled out our irrigation system for the young plants that will round out the season’s end and had to re-familiarize ourselves with the workings of its pipes and valves. It’s good news for our late-season plants, but the weather has already wreaked its havoc on others that have suffered much from the season’s hitherto unclement conditions, namely our tomatoes. Bent over in their tunnels, stressed and exhausted, they are in full demise, awaiting a merciful end to what has been a truly brutish tomato existence.
  www.nb.admin.ch  
La totalité du fonds photographique d’Annemarie Schwarzenbach est à présent indexé dans la base de données HelveticArchives et peut être vu en ligne.
Der fotografische Nachlass von Annemarie Schwarzenbach ist neu komplett in der Datenbank HelveticArchives erschlossen und kann online angeschaut werden.
Il lascito fotografico di Annemarie Schwarzenbach è stato interamente registrato nella banca dati HelveticArchives e può essere ora visionato online.
  balkanbiocert.com  
Nous devons décider quel patient doit être vu en premier (la priorité étant en principe donnée aux cas les plus critiques), et comment intervenir pour faire en sorte que l’état de la personne concernée s’améliore.
When I work in the emergency department, my team is constantly making decisions that affect our patients. We must decide which patient to see first (the sickest usually get priority) and then decide what we need to do to make someone better. Some decisions are hard to make and sometimes we need to do things that may be uncomfortable for our patient, but in the end, we know that our patient will get better, which is our goal. Above all else, we need to make sure that we “do no harm.” We strive to make good decisions so we don’t make our patients worse.
  www.parlamento.pt  
En ce moment, vous avez besoin de la solidarité de tous. En Colombie, nous avons aussi des problèmes et des difficultés, mais ce que je l'ai vu en Haïti exige une action urgente. Il est une question de survie pure, alors demandez à la société colombienne et au reste du monde pour nous aider afin que nous puissions accomplir ce que nous avons demandé aux gens de Abricots et d'autres communautés.
En estos momentos, necesita la solidaridad de todos. En Colombia también tenemos problemas y dificultades, pero lo que he visto en Haití requiere una acción urgente. Es una cuestión de pura supervivencia, así que pediría a la sociedad colombiana y a la del resto del mundo que nos apoyen para que podamos cumplir con lo que nos pidieron los habitantes de Abricots y otras comunidades. Son miles de personas rodeadas una destrucción cuyos efectos a medio plazo pueden ser más dramáticos que los que ya se conocen.
En estos momentos, necesita la solidaridad de todos. En Colombia también tenemos problemas y dificultades, pero lo que he visto en Haití requiere una acción urgente. Es una cuestión de pura supervivencia, así que pediría a la sociedad colombiana y a la del resto del mundo que nos apoyen para que podamos cumplir con lo que nos pidieron los habitantes de Abricots y otras comunidades. Son miles de personas rodeadas una destrucción cuyos efectos a medio plazo pueden ser más dramáticos que los que ya se conocen.
  www.eurospapoolnews.com  
Les participants ayant reçu l’inhalateur placebo n’ont vu aucune réduction dans la quantité de cigarettes consommées durant la semaine de traitement. Pendant la même période, les participants ayant reçu du CBD ont vu en moyenne une diminution de 40 % de leur consommation de cigarettes.
Those participants who were given the placebo inhaler saw no reduction in the amount of cigarettes they consumed during the treatment week. Meanwhile, the participants receiving CBD saw an average 40% decrease in their cigarette consumption.
Die Teilnehmer, die einen Placebo-Inhalator erhielten, konnten keine Verringerung der Menge an Zigaretten feststellen, die sie während der Untersuchungswoche konsumierten. Bei den Teilnehmern, die CBD erhielten, konnte im Durchschnitt hingegen eine 40%ige Reduzierung ihres Zigarettenkonsum diagnostiziert werden.
Los participantes que tenían el inhalador con el placebo no redujeron la cantidad de cigarrillos consumidos durante la semana del tratamiento. En cambio, los participantes que usaron el inhalador con CBD tuvieron de media una reducción del 40% en el consumo de tabaco.
I soggetti che hanno ricevuto l'inalatore placebo non hanno visto una riduzione della quantità di sigarette consumate durante la settimana di trattamento. Nel frattempo, i partecipanti dotati di inalatore con CBD hanno ottenuto una riduzione media del 40% nel loro consumo di sigarette.
  www.epo.org  
La chambre n'a vu en l'occurrence aucun motif de s'écarter de la décision de la division d'opposition de ne pas tenir compte de l'allégation contestée, car cette instance a exercé convenablement son pouvoir d'appréciation.
In T 481/99 the board said that the principle that late-filed facts, evidence and related arguments should only exceptionally be admitted into the proceedings by the opposition division (see e.g. G 9/91, OJ 1993, 408 and T 1002/92, OJ 1995, 605) did not imply that a late-filed allegation of prior use, which would be relevant if proven, was to be automatically disregarded on the ground that the new facts first needed to be established by taking evidence. However, if the submissions and/or documents relating to the late allegation of prior use showed inconsistencies or even contradictions, the deciding body was entitled to disregard the alleged prior use pursuant to Art. 114(2) EPC 1973 without further enquiries. The board saw no reason to deviate from the opposition division's decision to disregard the disputed alleged prior use, as it had correctly exercised its discretionary power.
In T 481/99 stellte die Kammer fest, dass der Grundsatz, dem zufolge die Einspruchsabteilung verspätet vorgebrachte Tatsachen und Beweismittel nur in Ausnahmefällen im Verfahren zulassen sollte (s. z. B. G 9/91, ABl. 1993, 408; T 1002/92, ABl. 1995, 605), nicht bedeute, dass ein verspätet vorgebrachter Einwand der Vorbenutzung, der relevant ist, wenn er sich belegen lässt, automatisch außer Acht zu lassen wäre, weil neue Tatsachen zunächst durch eine Beweisaufnahme festgestellt werden müssten. Wenn die im Zusammenhang mit dem verspäteten Einwand der Vorbenutzung vorgebrachten Ausführungen und/oder Dokumente jedoch unstimmig oder gar widersprüchlich seien, könne der Spruchkörper die Behauptung der Vorbenutzung nach Art. 114 (2) EPÜ 1973 unberücksichtigt lassen, ohne sie eingehender zu prüfen. Die Kammer sah keinen Grund, von der Entscheidung der Einspruchsabteilung abzuweichen, den strittigen Einwand der Vorbenutzung nicht zu berücksichtigen, weil Letztere ihr Ermessen ordnungsgemäß ausgeübt habe.
  www.canadabusiness.ca  
présenter un nouveau produit ou une nouvelle technologie qui doit être vu en personne;
Present a new product or technology that has to be seen in person
  archives.media.gm.com  
Immatriculations VU en Belgique en 2009
Neuzulassungen Nutzfahrzeuge in Belgien 2009
Inschrijvingen BW in België in 2009
  library.thinkquest.org  
Les tournées sont légitimes dans qu'ils disent l'histoire des expériences de site et rappel par les autres gens. C'est inconnu cependant, si n'importe qui sur n'importe quel de ces tournées a vu en fait une vraie apparition.
Las muchas personas creen que estos sitios Civiles de la Guerra se frecuentan así como también santificó. Muchos de los pueblos donde batallas sucedieron la oferta "los Viajes de Fantasma." Los viajes son legítimos en que ellos dicen la historia del sitio y recuerdan las experiencias por otra gente. Es desconocido sin embargo, si cualquiera en cualquiera de estos viajes ha visto verdaderamente una aparición verdadera. El edificio en el derecho es la casa de Jorge Jorge, donde Reynolds General se llevó y posterior muerto. Su fantasma ha sido marcado allí por varios grupos diferentes de gente.
Molte persone credono che questi luoghi di Guerra Civili siano come perseguitati pure il hallowed. Molti delle cittì dove i combattimenti hanno avuto luogo l'offerta "le Tournée di Fantasma." Le tournée sono legittime in che dicono la storia delle esperienze di luogo e richiamo dalle altre persone. È sconosciuto comunque, se nessuno su qualunque di queste tournée ha visto effettivamente un apparition reale. La costruzione sulla destra è la casa di George di George, dove Reynolds Generale è stato portato e è morto dopo. Il suo fantasma è stato lí spotted da parecchi gruppi diversi di persone.
  www.guildwars.com  
J'ai rencontré quelqu'un au cours de mes périples, un homme qui fuyait ses démons, à sa manière. J'ai vu en lui une faiblesse qui a fait écho à la mienne, et j'ai résolu d'y remédier. C'est étrange, n'est-ce pas ?
Jetzt laufe ich nicht mehr weg. Ich habe auf meinen Reisen jemanden getroffen, der auf seine eigene Art und Weise von etwas weglief. In ihm sah ich eine Schwäche, die ich auch in mir selbst erkannte. Und setzte alles daran, sie zu beheben. Ist schon eigenartig, nicht wahr? Wir wollen immer die anderen heilen, ganz so, als ginge es um uns selbst. Ich frage mich, ob er am Ende seiner Reise das Glück gefunden hat. Und ebenso frage ich mich, was mich am Ende meiner Reise erwartet … Man kann nicht wissen, was morgen kommt, aber ich werde dem Unbekannten mit erhobenem Kopf gegenübertreten. Was auch immer die Welt mir entgegenschleudern will, ich werde grinsen und rufen, „He! Du wirst dich schon mehr anstrengen müssen!”
Ya no huyo. En mis viajes conocí a alguien, un hombre que, a su manera, huía de otra cosa. En él, vi la debilidad que veía en mí misma y me decidí a acabar con ella. Es curioso, ¿verdad? Siempre queremos arreglar a los demás, como si nos estuviéramos arreglando a nosotros mismos. Me pregunto si al final de su viaje encontró la felicidad. Y me pregunto qué me esperará al final del mío... No hay forma de saber qué depara el mañana, pero mantendré mi cabeza bien alta mientras me enfrento a ello. Sea lo que sea a lo que el mundo me haga enfrentarme, sonreiré y diré "¿Qué? ¿Eso es todo lo que sabes hacer?"
Non fuggo più, adesso. Ho conosciuto qualcuno lungo i miei viaggi, un uomo che stava scappando da qualcos'altro, a suo modo. Vidi in lui la stessa debolezza che vedevo in me stessa, e iniziai ad aggiustarla. Buffo, vero? Vogliamo sempre aggiustare gli altri come se stessimo aggiustando noi stessi. Mi chiedo se sia riuscito a trovare la felicità alla fine del suo viaggio. E mi chiedo cosa ci sarà ad attendermi alla fine del mio... Non c'è modo di sapere quello che ci riserva il domani, ma terrò la mia testa ben in alto mentre lo affronto. Qualunque cosa il mondo vorrà lanciarmi addosso, posso soltanto sorridere e dire, "Ha! Tutto qui quello che sai fare?"
  uzcard.uz  
La direction de NN Group ayant vu en Delta Lloyd Life un partenaire complémentaire, elle a décidé de lancer une offre publique sur ses actions en 2016. La plupart des actionnaires ont répondu à l'appel et un processus de fusion a été enclenché.
The management of NN Group considered Delta Lloyd Life a complimentary partner, and decided to make a public offer on the shares of Delta Lloyd Life in 2016. The majority of the shareholders accepted and a merger process was begun which will be fully completed on 30 March 2018.
  spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: abeille genoux: un jeu de plateau avec des pièces hexagonales qui sont utilisés pour construire votre empire ruche. toutes les règles du jeu peut être vu en cliquant sur le bouton «Instructions».
Beschreibung/ Kontrollen: Biene die Knie: ein Brettspiel mit sechseckigen Stücke, die verwendet werden, um Ihre Beute Imperium aufzubauen sind. alle die Spielregeln können durch Klicken auf die "Anweisungen"-Taste zu sehen.
Descrizione/ Controlli: api ginocchia: un gioco da tavolo con pezzi esagonali che vengono utilizzati per costruire il vostro impero alveare. tutte le regole del gioco si può vedere cliccando sul bottone "istruzioni".
  www.emilfreyclassics.ch  
La société Pöttker, qui par l'intermédiaire de la Chambre allemande créée au 2009 dans Fimma Maderalia, Il a identifié son partenaire d'affaires en cours en Espagne sur le salon et a vu en deux ans récompensé leurs efforts pour entrer sur le marché espagnol et depuis lors, son chiffre d'affaires en Espagne croît progressivement, mais reconnaît une attitude plus réservée par les visiteurs dans cette édition.
The company Pöttker, who by means of the German Chamber premiered in 2009 at Fimma Maderalia, identified its current business partner in Spain at the exhibition and has been rewarded the past two years in their efforts to enter the Spanish market and since then its sales in Spain have increased progressively, although they acknowledge a more reserved attitude by visitors at this edition. The manager of Pöttker observed as, compared with Germany, in Spain it has yet lightweight product adaptation to the values, lifestyles, functionality and user budget. The Pottker extensible table guides follow this principle and its popularity in Spain suggests that this philosophy could be an incentive for the buyer and encourage consumption.
Das Unternehmen Pöttker, die über die Deutsche Kammer uraufgeführt 2009 in Fimma Maderalia, identifiziert Ihren aktuellen Geschäftspartner in Spanien auf der Messe und gesehen in diesen zwei Jahren belohnt ihre Bemühungen in den spanischen Markt ein und seitdem wächst schrittweise seinen Umsatz in Spanien, Beim Bestätigen einer reservierten Haltung von den Besuchern in dieser Ausgabe. Der Manager Pöttker beobachtet als, im Vergleich zu Deutschland, in Spanien hat noch geringe Gewicht, die Anpassung der Produkte an die Werte, Lebensstile, Funktionalität und Budget des Benutzers. Ausziehbare Tische Pöttker Leitlinien folgen diesem Prinzip und seine guten Empfang in Spanien laufen diese Philosophie dienen als Anreiz für den Käufer und Konsum fördern könnte.
L'azienda Pöttker, che tramite la Camera tedesca ha debuttato al 2009 in Fimma Maderalia, Egli ha individuato il suo socio in affari correnti in Spagna alla fiera e ha visto in due anni premiato i loro sforzi per entrare nel mercato spagnolo e da allora il suo fatturato in Spagna cresce progressivamente, ma riconosce un atteggiamento più riservato dai visitatori in questa edizione. Il manager Pöttker osservato come, rispetto alla Germania, in Spagna ha ancora poco adattamento peso dei prodotti ai valori, stili di vita, funzionalità utente e budget. Il estendibile guida tavoli Pöttker seguono questo principio e la sua popolarità in Spagna suggeriscono che questa filosofia potrebbe essere un incentivo per l'acquirente e incoraggiare il consumo.
  10 Hits www.rcmp.gc.ca  
Selon les renseignements fournis, un homme a été vu en train de pointer ce qui semble être un pistolet à partir de la fenêtre d'un appartement.
The information received was that a male was observed pointing what appeared to be a pistol out of an apartment window.
  54 Hits scc.lexum.org  
Par ailleurs, vu en particulier la lettre adressée le 10 mars 1989 par le procureur de la requérante au procureur des défendeurs principaux dans laquelle il faisait part de son intention d'aller en appel devant cette Cour si les pourparlers de règlement échouaient, les défendeurs en garantie peuvent difficilement invoquer ou prétendre à un préjudice en l'espèce, puisque le délai additionnel en cause est d'environ un mois.
I do not think that the criterion of whether an intention to appeal was indicated within the prescribed deadlines, though important, is the only one limiting the discretion conferred on a judge of this Court by s. 59 (formerly 65) of the Act.  In any case, having in mind in particular the letter to counsel for the principal defendants from counsel for the applicant on March 10, 1989, in which he mentioned his intention to appeal to this Court if the negotiations were unsuccessful, the defendants in warranty are not really in a position to claim or to allege injury in the circumstances, since the additional time involved is about a month.  Finally, the instant case depends on obtaining leave from this Court and the extension of time sought here is only so that an application for leave can be filed.  I think, in view of the matters involved, that the applicant should not be deprived of the right to refer the question to this Court solely because of the additional delay that occurred.
  2 Hits www.stefanel.com  
Après quelques années dans le sport automobile, je travaillais en Amérique du Sud et j’avais la responsabilité de la fiabilité des moteurs des voitures sur route mais j’avais l’impression qu’il me manquait quelque chose de l’ADN du sport automobile. C’est alors que j’ai vu en août 2013 une annonce de Hyundai Motorsport cherchant un ingénieur de développement de moteur.
Nach ein paar Jahren im Motorsport arbeitete ich in Südamerika und war für die Zuverlässigkeit der Motoren von Straßenfahrzeugen verantwortlich, aber ich hatte das Gefühl, dass ich die DNA des Motorsports vermisste. Dann sah ich im August 2013 eine Anzeige von Hyundai Motorsport für einen Ingenieur für die Motorenentwicklung. Zufälligerweise war ich in Europa und hatte einen längeren Aufenthalt in Frankfurt, was mir einen Besuch des Werkes ermöglichte, und zwei Wochen später hatte ich meinen Vertrag! Das Unternehmen war neu, aber ich war Feuer und Flamme, mit einem offiziellen WRC-Hersteller ein Projekt von Grund auf zu starten. In der Vergangenheit hatte ich nur für bestehende Teams in der Formel Eins und im Rallyecross gearbeitet. Als die Abteilung Customer Racing etabliert wurde, kümmerte ich mich um R5 und TCR, und jetzt leite ich alle Motorenaktivitäten bei Hyundai Motorsport.
  avalo.zemos98.org  
L'exécution de ces principes peut être vue dans la production artistique du groupe. Le retour à la simplicité géométrique et de couleur peut être vu en composition carrée de Mondrian avec la ligne grise produite en 1918.
Die Implementierung dieser Grundregeln kann in die künstlerische Produktion der Gruppe gesehen werden. Die Umkehrung zur geometrischer und Farbe Einfachheit kann in Mondrians quadratischen Aufbau mit der grauen Linie gesehen werden, die 1918 produziert wird. Die Abbildung, die unten gezeigt wird, ist nicht eine Wiedergabe von Anstrich aber von Rekonstruktion Mondrians von ihr als Java applet. Der Grund für das Verwenden dieser Methode des Anstriches darstellenden Mondrians ist, daß er mehr in Uebereinstimmung mit den Grundregeln von Neoplasticism ist. Der Computer kann die Elemente seines Anstriches mit einer Reinheit und einer Gleichförmigkeit produzieren, die nur mit dem Gebrauch des Segeltuches und der Farben approximiert wurde.
La puesta en práctica de estos principios se puede considerar en la producción artística del grupo. La reversión a la simplicidad geométrica y del color se puede considerar en la composición cuadrada de Mondrian con la línea gris producida en 1918. La ilustración demostrada abajo no es una reproducción de la pintura sino de una reconstrucción de Mondrian de ella como Java applet. La razón de usar este método de pintura de la presentación Mondrian es que es más en armonía con los principios de Neoplasticism. La computadora puede producir los elementos de su pintura con una pureza y una uniformidad que fue aproximada solamente con el uso de la lona y de las pinturas.
L'esecuzione di questi principii può essere vista nella produzione artistica del gruppo. La reversione a semplicità di colore e geometrica può essere vista in composizione quadrata del Mondrian con la linea grigia prodotta in 1918. L'illustrazione indicata sotto non è una riproduzione della pittura ma di una ricostruzione del Mondrian di esso come Java applet. Il motivo per usando questa modalità di presentazione la pittura del Mondrian è che è più in armonia con i principii di Neoplasticism. Il calcolatore può produrre gli elementi della sua pittura con una purezza e un'uniformità che si è approssimata a soltanto con l'uso di tela di canapa e di vernici.
A execução destes princípios pode ser vista na produção artística do grupo. O reversion ao simplicity geométrico e da cor pode ser visto na composição quadrada de Mondrian com a linha cinzenta produzida em 1918. A ilustração mostrada abaixo não é uma reprodução da pintura mas de um reconstruction de Mondrian dela como um Java applet. A razão para usar este método da pintura de Mondrian apresentando-se é que é mais de acordo com os princípios de Neoplasticism. O computador pode produzir os elementos de sua pintura com um purity e uma uniformidade que seja aproximada somente com o uso da lona e das pinturas.
De implementatie van deze principes kan in de artistieke productie van de groep worden gezien. De terugkeer aan geometrische en kleureneenvoud kan in de Vierkante Samenstelling van Mondrian met Grijze Lijn worden gezien die in 1918 wordt veroorzaakt. De hieronder getoonde illustratie is een reproductie van het schilderen van Mondrian maar geen wederopbouw van het als Java Applet. De reden om deze methode te gebruiken van het voorstellende schilderen van Mondrian is dat het meer in overeenstemming met de principes van Neoplasticism is. De computer kan de elementen veroorzaken van zijn het schilderen met een zuiverheid en een uniformiteit die slechts met het gebruik van canvas en verven werd benaderd.
Implementeringen av burken för dessa principer finnas sett i den artistic produktionen av gruppen. Reversionen till den geometrisk och färgenkelhetburken finnas sett i Mondrians fyrkantiga sammansättning med den gråa linjen som produceras i 1918. Illustrationen som nedan visas, finnas inte en reproduktion av Mondrians målning men en rekonstruering av den såsom en Java Applet. Skälet för att använda denna metod av att framlägga Mondrians målning finnas att det finnas mer mycket i att förvara med principerna av Neoplasticism. Datorburken producerar beståndsdelarna av hans målning med en purity och en likformighet som finnas bara approximated med användningen av kanfasen och målarfärger.
  5 Hits www.nrcan.gc.ca  
Une fois, pendant une levée d’hiver alors qu’on survolait le delta, nous avons vu en bas une fissure trigonale dans la glace;
One time during a winter survey we were flying over the Delta, we looked down to see a triginal crack in the ice,
  ainhoaherrera.com  
Les marchés couverts furent en effet les malheureuses victimes du capitalisme, détrônés par les marchés en plein air comme Maybachufer, et par l'apparition de nouveaux grands magasins, promettant davantage de choix, des produits de meilleure qualité et plus exotiques, que l'on ait jamais vu en Brandenbourg.
The Markthalle was a mixed experiment in Berlin shopping when the first indoor market halls were opened in the late 19th Century. Within a relatively short space of time, the majority of the fourteen grand buildings, the design of August Lindemann, closed. Markthallen were an unfortunate casualty of capitalism, thwarted by outdoor markets like Maybachufer and new department stores that promised bigger, better and more exotic produce than Brandenburg ever had to offer.
  5 Hits www.rncan.gc.ca  
Une fois, pendant une levée d’hiver alors qu’on survolait le delta, nous avons vu en bas une fissure trigonale dans la glace;
One time during a winter survey we were flying over the Delta, we looked down to see a triginal crack in the ice,
  www.bit.admin.ch  
Pour assurer la réussite de nos clients dans leur apprentissage, nous offrons aux participants aux cours Office l'opportunité de travailler sur notre plate-forme d'apprentissage en ligne OLÀ! . L'accès à cette plate-forme est compris dans le prix des cours et permet aux participants de consolider et de compléter ce qui a été vu en cours.
Eine einmalige Gelegenheit, den Lernerfolg sicherzustellen bieten wir in den Office-Kursen mit unserer E-Learning Plattform OLÀ! an. Im Kurspreis inbegriffen, stellt sie für die Teilnehmenden die Möglichkeit dar, das Gelernte nach dem Kurs zu festigen und zu ergänzen. Ein Kurszertifikat, erlangt durch das Lösen einer praxisorientierten Übung, weist den Lernerfolg aus und unterstützt den Lerntransfer in den Alltag.
  www.proptiger.com  
Nous prenons vers la droite, nous montons une petite côte et un peu plus loin, lorsque la route bifurque, nous continuons sur la gauche, vers Ulia et Donostia-San Sebastián. Nous aurons vu en passant l'auberge de jeunesse d'Ulia.
When we get to the esplanade of the lighthouse of La Plata, we find, to our left a path which crosses Mount Mendiola with continuous ups and downs. On our journey we see some of the arcs of an aqueduct in ruins and a stony path, which is quite popular. Afterwards we get to a paved road and to the left we find a school. We turn right, climb a small hill and when the road bifurcates we turn left, continuing towards Mount Ulia and Donostia-San Sebastián. While walking we will see the hostel Ulia. We arrive in Donostia-San Sebastián, at the beach Zurriola to be precise.
  www.de-klipper.be  
Il convient de noter、La série de Ameju Z、Bien qu'il ait été également vendu une seule pièce qui Ameju ZA WC douche、Ce réservoir de produit, un dispositif de lavage à la main de la pièce est faite de résine、Compte tenu de la durabilité、Nous ne recommandons pas trop。 En ce qui concerne Ameju Z est、Réservoir dispositif de lavage des mains a également fait de la poterie (pour se laver le bec vu en résine) est。
Further、The series of Ameju Z、Although it has been also sold one-piece that Ameju ZA shower toilet、This product tank, hand washing device of the part is made of resin、Given the durability、We do not recommend too much。With respect to Ameju Z is、Tank hand-washing device also made of pottery (to wash the spout seen made of resin) is。
Es ist zu beachten、Die Reihe von Ameju Z、Obwohl es auch ein Stück verkauft, dass Ameju ZA Dusche Toilette wurde、Diese Produktbehälter, Handwaschvorrichtung des Teils aus Harz hergestellt ist、In Anbetracht der Haltbarkeit、Wir empfehlen nicht zu viel。Mit Bezug auf Ameju Z ist、Tank Handwaschvorrichtung auch aus Keramik (die Tülle zu waschen aus Harz zu sehen) ist。
Cabe señalar、La serie de Ameju Z、Aunque se ha vendido también de una sola pieza que Ameju ducha ZA higiénico、Este tanque de producto, dispositivo de lavado de manos de la parte está hecha de resina、Teniendo en cuenta la durabilidad、No recomendamos demasiado。Con respecto a Ameju Z es、Tank dispositivo de lavado de las manos también hecho de cerámica (para lavar la boquilla visto hecha de resina) es。
Va notato、La serie di Ameju Z、Anche se è stato venduto anche un pezzo quella doccia Ameju ZA WC、Questo serbatoio prodotto, mano dispositivo di lavaggio della parte è fatta di resina、Data la durata、Si consiglia di non troppo。Rispetto al Ameju Z è、Serbatoio dispositivo lavaggio delle mani anch'esso in ceramica (per lavare il beccuccio visto in resina) è。
Deve-se notar、A série de Ameju Z、Embora tenha sido também vendeu uma peça que chuveiro Ameju ZA higiênico、Este tanque de produto, o dispositivo de lavagem das mãos da peça é feita de resina、Dada a durabilidade、Não recomendamos muito。Com respeito a Ameju Z é、Tanque dispositivo de lavagem das mãos também feita de cerâmica (para lavar o bico visto feito de resina) é。
Perlu dicatat、Rangkaian Ameju Z、Meski telah juga dijual one-piece yang Ameju ZA mandi toilet、Tangki produk ini, tangan perangkat mencuci bagian yang terbuat dari resin、Mengingat daya tahan、Kami tidak menyarankan terlalu banyak。Sehubungan dengan Ameju Z adalah、Tank perangkat cuci tangan juga terbuat dari gerabah (untuk mencuci moncong dilihat terbuat dari resin) adalah。
Следует отметить,、Серии Ameju Z、Несмотря на то, что было также продано одну часть, которая Ameju ZA душ туалет、Этот продукт бак, мытье рук устройство со стороны сделано из смолы、Учитывая долговечность、Мы не рекомендуем слишком много。Что касается Ameju Z является、Резервуар для мытья рук устройство также изготовлен из керамических изделий (промывать носик видно, изготовленный из смолы) является。
มันควรจะตั้งข้อสังเกต、ชุดของ Ameju Z、แม้ว่ามันจะยังได้รับการขายชิ้นเดียวที่ Ameju ZA ห้องอาบน้ำห้องสุขา、ถังผลิตภัณฑ์นี้อุปกรณ์การล้างมือของชิ้นส่วนที่ทำจากเรซิน、ได้รับความทนทาน、เราไม่แนะนำให้มากเกินไป。ด้วยความเคารพต่อ Ameju Z คือ、ถังอุปกรณ์มือซักผ้ายังทำเครื่องปั้นดินเผา (ที่จะล้างรางน้ำเห็นทำจากเรซิน) คือ。
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow