цяло – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'547 Résultats   190 Domaines
  138 Résultats www.frantoiosantagata.com  
Като цяло AvaTrade е отличен избор за клиенти, Greece. Ние имаме една невероятна оферта за вас: 20% Bonus за AvaTrade!
Splošno AvaTrade je odlična izbira za stranke, Belgium. Imamo neverjetno ponudbo za vas: 20% Bonus za AvaTrade!
  bscc.bg  
Нашият подход към всеки проект е основан на естественото взаимодействие между функционалност и стил, преплетени в неделимо и единно цяло.
Our approach to each project, relies on the natural interaction between function and style, so all of its components are merged in a unified whole.
  13 Résultats naxoshotels.gr  
*www.klassa.bg, 28.10.2012* До половин-една година делът на лошите кредити като цяло ще започне да намалява
*www.klassa.bg, 28.10.2012* Within the next six to twelfth months the share of bad debts as a whole will start decreasing
  dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
МФАФ Златен Кукер - София играе ключова роля в анимационната индустрия като цяло, тъй като се организира от аниматори, които сами произвеждат анимационни филми, интересни не само за най-малките, но и за хора от различни поколения.
The mission of the IAFF Golden Kuker-Sofia is to contribute to the development of Bulgarian art, to help Bulgarian and foreign animators get in touch and to support young professionals and students. The animation festival attracts not only children but large audience from different generations. IAFF Golden Kuker-Sofia has achieved high-level of professional performance, large number of international appearances, and variety of great animation works. Throughout the whole year people have the opportunity to attend master classes led by world known directors and animators, visit contemporary art seminars and exhibitions, and join interactive lectures. Environmental contest, Sofia’s children day and travelling festival are other festival’s post- events. After the festival international guests have the possibility to travel around Bulgaria, to discover wonderful spots and explore historical places with the tourist packages offered by IAFF Golden Kuker-Sofia.
  www.interregrobg.eu  
Interreg представлява основната цел на кохезионната политика, която цели да насърчи хармоничното икономическо, социално и териториално развитие на Съюза като цяло. Interreg е изграден около три направления на сътрудничество: трансгранично (INTERREG
Interreg represents a main goal of cohesion policy which aims to promote a harmonious economic, social and territorial development of the Union as a whole. Interreg is built around three strands of cooperation: cross-border (Interreg A), transnational (Interreg B) and interregional (Interreg C).
  2 Résultats www.baitushum.kg  
Комбинацията от групова и индивидуална среща е най-ефективната подкрепа за хора, на които предстои смяна не само на месторабота, но и на бранша като цяло. Този подход гарантира подкрепа в дъргосрочен аспект, а не е еднократно действие, което води до повишаване на познанията и мотивацията на търсещите работа.
The combination of group and individual meetings is the most effective support for people who are changing not only employment but also the industry as a whole. This approach ensures support in long-term aspect, not a single action, which leads to increased knowledge and motivation of jobseekers.
  2 Résultats www.autonuoma100.lt  
Всички проекти, независимо от разпределението им по “клъстери”, се свързват и преплитат помежду си допълнително през своите публики, през избора на локации, участници, партньори. Така допринасят за осъществяването на програмата като едно цяло и на мотото “Заедно” като реален културен процес.
The unification not as a given label but as a constant conscious choice is also one of the core aims of the programme of Plovdiv as European Capital of Culture. That is why its structure is also specific. The projects are organised in the programme, not according to their types or genres, but in thematic „clusters“ based on their themes and concepts. Each of the programme platforms comprises of three “clusters”. All projects, despite their cluster division, are connected and intermingled with each other also through their audiences, the locations where they take place, participants, partners etc. Thus they contribute to the implementation of the programme as a whole and to the meaning of the motto “Together” as a real cultural process.
  www.bestongroup.com  
Почти всички страни отдавна използват публичните агенции (ПА) като форма на организация в конкретни области на публичната администрация и услугите. През последните едно или две десетилетия страните от ЕС и развитите страни като цяло създадоха с ускорен темп нови агенции, водени както от политически, така и от управленски натиск.
Almost all countries have long used public agencies (PA) as a form of organization of specific spheres of the public administration and its services. During the last couple of decades, the countries from the EU and the developed countries as a whole created, under political and managerial pressure, new such agencies at an accelerated pace. The governments of the countries in transitions from Central and Eastern Europe inherited many agencies from the preceding regime. Additionally, they created new ones for the purposes of executing new tasks and as a means to speed up the modernization of public administration.
  www.br-performance.be  
"Включване" е ключовата дума по отношение на ромското малцинство". Това каза Йонко Грозев от Центъра за либерални стратегии (ЦЛС) пред участниците в срещата на Международния управителен комитет на Десетилетието на ромското включване. Грозев, заедно с директора на ЦЛС Иван Кръстев, представиха резултатите от Националния дебат "Политики към ромите в България", организиран през април 2007 от Институт "Отворено общество" – София, ЦЛС и Алфа Рисърч. "Едва под 20 процента от населението са "за" сегрегационни мерки спрямо ромското население", заяви Иван Кръстев. Той подчерта, че обществото като цяло реагира изключително прагматично към политиката за интеграция на ромите.
"Inclusion" is the key word regarding the Roma minority", said Yonko Grozev from the Center for Liberal Strategies (CLS) at the Xth International Steering Committee Meeting of the Decade of Roma Inclusion. Grozev, together with CLS director Ivan Krastev, presented the results of the Public debate on policies targeting Roma integration, organized in April 2007 by Open Society Institute Ц Sofia, CLS and Alfa Research. "Less than 20% of the population is ready to support segregation of Roma", said Krastev. He stressed the public as a whole reacts very pragmatically towards Roma integration policies. For example, as a result of the debate increases the percentage of people who believe the Roma children should be included to the educational system since their early childhood, and not with defined quotas.
  woowconsultors.com  
Помагат на клиентите да изградят дълготрайни отношения със своите клиенти. Те тестват рекламата (като цяло) и изучават реакцията на публиката към множеството медии. Измерват публичното мнение по целия свят.
Ipsos researchers assess market potential and interpret market trends. They develop and build brands. They help clients build long-term relationships with their customers. They test advertising and study audience responses to various media. They measure public opinion around the globe.
  2 Résultats www.chim.upt.ro  
Преди деня на теста се опитайте да говорите на английски език колкото може повече - не се притеснявайте за грешките, вместо това се фокусирайте върху успешното комуникиране като цяло.
Before test day practise speaking as much as you can - do not worry too much about mistakes - instead, focus on whether your message was successfully communicated.
  4 Résultats www.kas.de  
Като цяло така е създаден документ за новата история, който сигурно ще е златна мина за историци.
Insgesamt ist so ein Dokument der Zeitgeschichte entstanden, das für Historiker sicher eine Fundgrube sein wird.
  innerwheel-bern.ch  
В древните езически времена човекът е вярвал, че светът на живите и на прадедите са едно цяло. В неговата идеология водеща е била идеята за плодовитостта на земята, хората и животните. Убеден, че предците им имат необходимата свръхестествена сила да дават тази плодовитост, той търсел връзка с тях във всеки важен момент от живота си.
In ancient pagan times, the man is believed that the world of the living and ancestry are one. In his ideology was the leading idea of the fertility of the land, people and animals. Convinced that his ancestors have supernatural force required to produce this fertility, he sought them in connection with every important moment of his life. The mask was a means “to move beyond"to contribute to their welfare. It stands on the border between two worlds, it incorporates the human to beyond and makes it possible to obey the forces which otherwise he is subservient in his daily live.
  best-xxxvideos.com  
Като организация „майка” ние предоставяме множество услуги на нашите членове, включително и работа като лобиране. В по-широк смисъл ние се стемим да насърчим образованието за възрастни като цяло в политически, културни и професионални условия.
As umbrella organization we provide services for our members, including lobby work. In a broader sense, we aim at the promotion of adult education in general and in political, cultural and professional terms. We are involved in the implementation of lifelong learning by raising consciousness among the wider public and by working on the basic conditions for it. We carry out pedagogical work in the fields:
  www.protection-of-minors.eu  
Като цяло сред изследваните страни, QR кодове са използвани от 27% от 18-34 годишни младежи. Въпреки това, погледнете цифрите показва, че използването не се ограничава до по-младите членове на тази възрастова група.
On average, among the countries studied, QR Codes have been used by 27% of 18-34 year-olds. However, a look at the figures shows that usage is not confined to the younger members of this age bracket. There is also high usage amongst 25-34 year olds in each country.
  www.bscc.bg  
Нашият подход към всеки проект е основан на естественото взаимодействие между функционалност и стил, преплетени в неделимо и единно цяло.
Our approach to each project, relies on the natural interaction between function and style, so all of its components are merged in a unified whole.
  5 Résultats www.bilsp.org  
БИТСП вярва, че само независимите, безпристрастни и прозрачни оценки, идеи и мнения, към които ние се стремим са от полза за нашите клиенти, възложители и за обществото като цяло.
BILSP believes that only independent, impartial and transparent assessments, ideas and opinions to which we strive are of benefit to our customers, contractors and the general public.
  19 Résultats www.kabatec.com  
Списанието Value Health Regional Issues е публикувало статия, чиято цел е да представи характеристиките за оценка на здравните технологии (ОЗТ), въведени през 2014 г. и да покажe резултатите от процеса на ОЗТ до края на 2015 г. Контекста на здравеопазването и законодателството на румънската ОЗТ са били изследвани, като се има предвид причините за въвеждането на ОЗТ, ключовите заинтересовани страни, както и процесът на оценка на здравните технологии като цяло.
The journal Value Health Regional Issues has published an article which aims to present the characteristics of the scorecard health technology assessment (HTA) implemented since 2014 and to show the results of this HTA process by the end of 2015. The health care context and the Romanian HTA legislation were studied while considering the reasons behind HTA introduction, the key stakeholders, and the HTA process as a whole. A critical appraisal was done covering public HTA reports and the decisions made by the Ministry of Health. The full-text article you can find here.
  4 Résultats www.elnacional.cat  
„За пореден път ставаме свидетели на решения на ДКЕВР, които водят до задълбочаване проблемите в управлението и развитието на енергийната система и на икономиката, като цяло“, се казва в становище на БСК, разпространено днес по повод новите цени за „зеления“ ток.
PV-MAGAZINE - This week brought encouraging news from China regarding the development of smart grids to help enable the smart and sustainable cities of tomorrow. In addition to the key role solar can play, the need to focus on technology communication was highlighted - if the application is not visualized to the end-user, the adoption rate of the technology will suffer.
  8 Résultats celsius.utadeo.edu.co  
Цяло щастие е, че формалната среща вече свърши. Можем да си стиснем здраво ръцете.
Fortunately, the formal meeting is over. We can shake our hands vigorously.
Ein Glück, das förmliche Meeting ist vorbei. Wir können unsere Hände kräftig ausschütteln.
Qué suerte, que la cita formal se acabó. Ahora podemos saludarnos con un apretón fuerte de manos.
Τι τύχη, που η επίσημη συνάντηση τελείωσε! Τώρα μπορούμε να τινάξουμε με δύναμη τα χέρια μας.
Din fericire, întâlnirea formală a luat sfarsit. Ne putem strange mâinile viguros.
Konečne, formálne stretnutie je za nami. Môžeme silno zatriasť rukami.
K sreči je uradni del srečanja končan. Sedaj lahko močno otresemo roke.
  www.escogroup.com  
ПР, или ПР адрес е низ, който еднозначно идентифицира в интернет компютър или оборудване като цяло.
The IP, or the IP Address is a string that uniquely identifies in the Internet a computer or equipment in general.
L'IP ou l'adresse IP est une chaîne qui identifie de manière unique dans l'Internet d'un ordinateur ou de l'équipement en général.
Die IP oder die IP-Adresse ist eine Zeichenfolge, die eindeutig in das Internet einen Computer oder Geräte im Allgemeinen.
La IP o la dirección IP es una cadena que identifica de forma única en el Internet un ordenador o el equipo en general.
IP-ul (aipi), sau Adresa IP este un sir de caractere ce identifica in mod UNIC in Internet un calculator sau un echipament in general.
ПР или ПР-адрес является строкой, которая однозначно идентифицирует в сети Интернет компьютер или оборудования в целом.
  2 Résultats bilety.polin.pl  
— Като цяло движението е направено по-плавно.
– Smoothed out movement in general
– A movimentação foi facilitada no geral.
– Obecné úpravy/zlepšení pohybu po mapě
– Általánosságban finomítottunk a mozgáson.
– Hareket genel olarak kolaylaştırıldı
– Згладжено переміщення по мапі в цілому
  6 Résultats www.if-ic.org  
Какво е това приложение на Android? Това е един уникален дизайн, който позволява на юридически и лесно се печелят чрез попълване задачи. Системата дава възможност да печелите от ... но като цяло:
What is this app on Android? This is a unique design, which allows legally and easily earn by completing tasks. The system gives the possibility of earning on ... but on the whole:
Was ist diese App auf Android? Dies ist ein einzigartiges Design, das durch Erfüllen von Aufgaben rechtlich und leicht verdienen kann. Das System bietet die Möglichkeit, verdienen auf ... aber im Großen und Ganzen:
¿Cuál es esta aplicación en Android? Este es un diseño único, que permite legalmente y fácilmente ganar mediante la realización de tareas. El sistema da la posibilidad de ganar ... pero en general:
Che cosa è questo app su Android? Si tratta di un design unico, che permette legalmente e facilmente guadagnare completando compiti. Il sistema dà la possibilità di guadagnare su ... ma nel complesso:
ما هو هذا التطبيق على الروبوت؟ هذا هو تصميم فريد من نوعه، والذي يسمح من الناحية القانونية وبسهولة كسب من خلال استكمال المهام. النظام يعطي إمكانية كسب على ... ولكن على العموم:
Android上でこのアプリは何ですか?これは、合法的かつ簡単にタスクを完了することによって得ることができるユニークなデザインです。システムは、上の収益の可能性を提供します...しかし、全体的に:
Co je tato aplikace na Androidu? Jedná se o jedinečný design, který umožňuje legálně a snadno vydělat dokončení úkolů. Tento systém dává možnost vydělávat na ... ale celkově:
एंड्रॉयड पर इस एप्लिकेशन को क्या है? यह एक अद्वितीय डिजाइन, जो कानूनी तौर पर और आसानी से कार्यों को पूरा करने के द्वारा अर्जित की अनुमति देता है। सिस्टम पर कमाई की संभावना प्रदान करता है ... लेकिन पूरे पर:
Apa aplikasi ini di Android? Ini adalah desain yang unik, yang memungkinkan secara sah dan mudah mendapatkan dengan menyelesaikan tugas-tugas. Sistem ini memberikan kemungkinan penghasilan ... tapi secara keseluruhan:
안드로이드에 대한이 응용 프로그램은 무엇인가? 이것은 법적으로 쉽게이 작업을 완료하여 얻을 수있는 독특한 디자인입니다. 이 시스템은 있지만 전체적으로 ...에 획득의 가능성을 제공합니다 :
Что это за приложение на Андроид? Это уникальная разработка, которая позволяет легально и легко подзаработать, выполняя задания. Система дает возможность заработка на … да на всем:
app นี้บน Android คืออะไร? นี่คือการออกแบบที่ไม่ซ้ำกันซึ่งจะช่วยให้ถูกต้องตามกฎหมายได้อย่างง่ายดายและมีรายได้จากการจบงาน ระบบจะให้ความเป็นไปได้ของรายได้ใน ... แต่เมื่อทั้ง:
ứng dụng này trên Android là gì? Đây là một thiết kế độc đáo, cho phép một cách hợp pháp và dễ dàng kiếm được bằng cách hoàn thành nhiệm vụ. Hệ thống này cung cấp cho khả năng thu nhập trên ... nhưng nhìn chung:
  25 Résultats www.ecb.europa.eu  
Европейският съюз има редица цели (член 3 от Договора за Европейския съюз), сред които устойчивото развитие на Европа, основаващо се на балансиран икономически растеж и ценова стабилност, силно конкурентна социална пазарна икономика, която има за цел пълна заетост и социален прогрес. Ето защо ценовата стабилност е основна цел не само на паричната политика на ЕЦБ, но и на Европейския съюз като цяло.
L’UE poursuit de nombreux objectifs (article 3 du traité sur l’Union européenne), au nombre desquels figure le développement durable de l’Europe fondé sur une croissance économique équilibrée et sur la stabilité des prix et une économie sociale de marché hautement compétitive, qui tend au plein emploi et au progrès social. Par conséquent, la stabilité des prix constitue non seulement l’objectif principal de la politique monétaire conduite par la BCE mais aussi un objectif de l’Union européenne dans son ensemble. Ainsi, le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et le traité sur l’Union européenne fixent une hiérarchie claire entre les objectifs de l’Eurosystème, le maintien de la stabilité des prix constituant la contribution la plus importante que la politique monétaire puisse apporter à la réalisation d’un environnement économique favorable et d'un niveau d’emploi élevé.
La Unión Europea tiene multiples objetivos (artículo 3 del Tratado de la Unión Europea), entre los que se incluyen el desarrollo sostenible de Europa basado en un crecimiento económico equilibrado y en la estabilidad de los precios, y una economía social de mercado altamente competitiva, tendente al pleno empleo y al progreso social. En consecuencia, la estabilidad de precios no solo es el objetivo principal de la política monetaria del BCE, sino que constituye uno de los objetivos de la Unión Europea en su conjunto. Así, el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el Tratado de la Unión Europea definen una jerarquía de objetivos para el Eurosistema, y en ellos se especifica que la estabilidad de precios es la contribución más importante que la política monetaria puede aportar para lograr un entorno económico favorable y un elevado nivel de empleo.
L’UE si pone diversi obiettivi (articolo 3 del Trattato sull’Unione europea), fra i quali lo sviluppo sostenibile dell’Europa, basato su una crescita economica equilibrata e sulla stabilità dei prezzi, su un’economia sociale di mercato fortemente competitiva, che mira alla piena occupazione e al progresso sociale. Pertanto, la stabilità dei prezzi non è solo l’obiettivo primario della politica monetaria della BCE, ma anche un obiettivo dell’intera Unione europea. Il Trattato sul funzionamento dell’Unione europea e il Trattato sull’Unione europea stabiliscono una chiara gerarchia di obiettivi per l’Eurosistema, rimarcando come la stabilità dei prezzi sia il contributo più importante che la politica monetaria può dare al conseguimento di un contesto economico favorevole e di un elevato livello di occupazione.
São múltiplos os objetivos da União (artigo 3.º do Tratado da União Europeia), incluindo o desenvolvimento sustentável da Europa, assente num crescimento económico equilibrado, na estabilidade de preços e numa economia social de mercado altamente competitiva que tenha como meta o pleno emprego e o progresso social. Por conseguinte, a estabilidade de preços é não só o objetivo primordial da política monetária do BCE, como também um objetivo do conjunto da União Europeia. O Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia e o Tratado da União Europeia estabelecem, portanto, uma clara hierarquia de objetivos para o Eurosistema, deixando claro que a manutenção da estabilidade de preços é o contributo mais importante que a política monetária pode dar para a consecução de um contexto económico favorável e de um nível de emprego elevado.
De Europese Unie heeft meerdere doelen (zie artikel 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie), waaronder de duurzame ontwikkeling van Europa op basis van een evenwichtige economische groei en van prijsstabiliteit, en een sociale markteconomie met een groot concurrentievermogen die gericht is op volledige werkgelegenheid en sociale vooruitgang. Prijsstabiliteit is dus niet alleen het hoofddoel van het monetair beleid van de ECB, maar ook een doel van de Europese Unie als geheel. In het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag betreffende de Europese Unie is dus een duidelijke hiërarchie van doelen voor het Eurosysteem neergelegd, waaruit blijkt dat prijsstabiliteit het belangrijkste is wat monetair beleid kan bijdragen tot een gunstig economisch klimaat en een hoge participatiegraad.
Euroopan unionilla on useita tavoitteita (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen artikla 3). Se pyrkii Euroopan kestävään kehitykseen, jonka perustana ovat tasapainoinen talouskasvu ja hintavakaus sekä täystyöllisyyttä ja sosiaalista edistystä tavoitteleva erittäin kilpailukykyinen sosiaalinen markkinatalous. Hintavakaus ei siis ole ainoastaan EKP:n rahapolitiikan ensisijainen tavoite vaan myös yksi koko Euroopan unionin tavoitteista. Sopimuksissa Euroopan unionin toiminnasta ja Euroopan unionista asetetaan eurojärjestelmän tavoitteet selkeään tärkeysjärjestykseen. Tämä osoittaa selvästi, että hintavakaus on paras keino, jolla rahapolitiikka voi edistää suotuisan taloudellisen toimintaympäristön saavuttamista ja työllisyyttä.
Uniunea Europeană are mai multe obiective (articolul 3 din Tratatul privind Uniunea Europeană), printre care dezvoltarea durabilă a Europei întemeiată pe o creştere economică echilibrată şi pe stabilitatea preţurilor, pe o economie socială de piaţă cu un grad ridicat de competitivitate, care tinde spre ocuparea deplină a forţei de muncă şi spre progres social. În consecinţă, stabilitatea preţurilor nu este numai obiectivul principal al politicii monetare a BCE, ci şi un obiectiv al Uniunii Europene pe ansamblu. Astfel, Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi Tratatul privind Uniunea Europeană stabilesc o ierarhie clară a obiectivelor Eurosistemului, evidenţiind faptul că stabilitatea preţurilor reprezintă cea mai importantă contribuţie pe care o poate avea politica monetară la asigurarea unui mediu economic favorabil şi a unui nivel ridicat de ocupare a forţei de muncă.
Evropska unija ima več ciljev (člen 3 Pogodbe o Evropski uniji), med katerimi so trajnostni razvoj Evrope na temelju uravnotežene gospodarske rasti in stabilnosti cen ter visoko konkurenčno socialno tržno gospodarstvo, usmerjeno v polno zaposlenost in socialni napredek. Stabilnost cen tako ni samo poglavitni cilj denarne politike ECB, ampak tudi cilj Evropske unije kot celote. Pogodba o delovanju Evropske unije in Pogodba o Evropski uniji zato določata jasno hierarhijo ciljev Eurosistema, s čimer jasno kažeta, da je zagotavljanje stabilnosti cen največ, kar lahko denarna politika prispeva k doseganju ugodnega gospodarskega okolja in visoke stopnje zaposlenosti.
Europeiska unionen har många syften (artikel 3 i fördraget om Europeiska unionen) av vilka ett är en hållbar utveckling i Europa som bygger på väl avvägd ekonomisk tillväxt och på prisstabilitet samt på en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft, inriktad på full sysselsättning och sociala framsteg. Prisstabilitet är alltså inte bara huvudmålet för ECB:s penningpolitik utan även ett mål för Europeiska unionen som helhet. Följaktligen upprättar fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om Europeiska unionen en tydlig hiearki över Eurosystemets mål och slår fast att prisstabilitet är penningpolitikens viktigaste bidrag för att skapa gynnsamma ekonomiska förhållanden och hög sysselsättning.
  3 Résultats eckenhof.at  
смукателна тръба: цяло
suction tube: whole
tube d'aspiration: entier
Saugrohr: ganze
tubo de succión: todo
tubo di aspirazione: totale
tubo de sucção: todo
σωλήνα αναρρόφησης: ολόκληρος
zuigbuis: geheel
sací trubice: celý
imitoru: kogu
imuputki: koko
szívócső: egész
siurbimo vamzdis: visa
sugerøret: hel
rura ssąca: cały
tub de aspirație: întreg
труба всасывания: цельная
sacia trubica: celý
sesalno cev: celoten
sugröret: hela
emme borusu: bütün
iesūkšanas caurule: vesels
труба всмоктування: цільна
  eeas.europa.eu  
ЕСВД има делегации в целия свят. Те работят от името на европейците и представляват ЕС като цяло.
It has Delegations around the world working on behalf of the people of Europe and representing the EU as a whole.
Il dispose de délégations dans le monde entier, qui représentent l'UE dans son ensemble et travaillent pour le compte des Européens.
Der EAD unterhält weltweit Delegationen, die im Dienste der europäischen Bürgerinnen und Bürger und stellvertretend für die gesamte EU tätig sind.
El SEAE tiene por todo el mundo unas delegaciones que defienden los intereses de los ciudadanos de Europa y representan al conjunto de la UE.
Le sue delegazioni in tutto il mondo lavorano per tutti i cittadini europei e rappresentano l'UE nel suo complesso.
O SEAE possui delegações em todo o mundo, que representam os cidadãos europeus e a UE no estrangeiro.
Διαθέτει αντιπροσωπείες σε όλον τον κόσμο, οι οποίες εργάζονται εξ ονόματος των λαών της Ευρώπης και αντιπροσωπεύουν την ΕΕ στο σύνολό της.
De dienst heeft over de hele wereld delegaties, die alle Europeanen en de EU als geheel vertegenwoordigen.
ESVČ má delegace po celém světě, které jednají v zájmu evropských občanů a zastupují celou Unii.
Dens delegationer over hele verden arbejder for Europas folk og repræsenterer EU som helhed.
Välisteenistusel on kõikjal maailmas delegatsioonid, mis töötavad Euroopa kodanike nimel ning esindavad ELi kui tervikut.
Euroopan ulkosuhdehallinnolla on ympäri maailmaa edustustoja, joiden tehtävänä on edustaa koko EU:ta.
Az EKSZ küldöttségeket működtet a világ különböző országaiban. Ezek az irodák az európai polgárokat és az Európai Unió egészét képviselik.
ESDZ ma na całym świecie swoje delegatury, które prowadzą działalność w imieniu Europy i reprezentują całą UE.
SEAE are delegaţii în toată lumea, desfăşurându-şi activitatea în numele cetăţenilor europeni şi reprezentând UE în ansamblu.
ESVČ disponuje delegáciami po celom svete, ktoré konajú v záujme európskych občanov a zastupujú Úniu ako celok.
Služba ima mrežo delegacij po vsem svetu, ki zastopajo evropske državljane in Evropsko unijo kot celoto.
Utrikestjänsten har delegationer i hela världen, arbetar på allmänhetens vägnar och företräder EU som helhet.
Eiropas iedzīvotāju vārdā visā pasaulē darbojas korpusa delegācijas, kas pārstāv ES kā vienotu veselumu.
Hu għandu Delegazzjonijiet madwar id-dinja li jaħdmu f'isem il-poplu tal-Ewropa u jirrappreżenta l-UE kollha.
  7 Résultats www.amt.it  
Като цяло, има три основни типа писмени системи:
Generally, threre are three major types of writing systems:
Il existe trois grands types de systèmes d’écriture :
Allgemein gibt es drei wichtige Arten von Schriftsystemen:
Los sistemas escritos se pueden clasificar en tres tipos principales:
I sistemi di scrittura si possono classificare in tre tipi principali:
In het algemeen zijn er drie hoofdsoorten van schrijfsystemen:
Općenito postoje tri glavna tipa sistema pisanja.
Generelt findes der tre slags skriftsystemer:
Üldjoontes eksisteerib kolm peamist kirjasüsteemitüüpi:
Általában, az írásrendszereknek három főtípusa van.
Išskiriami trys pagrindiniai rašto tipai:
Istnieją trzy główne rodzaje systemów pisma:
În general există trei tipuri majore de scriere:
В целом выделяются три основных типа письменности:
Vo všeobecnosti sa používajú tri hlavné typy písem:
Običajno razvrščamo pisave v tri velike skupine:
Generellt finns det tre huvudsakliga typer av skriftsystem:
Pamatā eksistē trīs rakstības sistēmu tipi:
Go ginearálta, tá trí mhórchineál córas scríbhneoireachta ann:
  3 Résultats somos-english.com  
смукателна тръба: цяло
suction tube: whole
tube d'aspiration: entier
Saugrohr: ganze
tubo de succión: todo
tubo di aspirazione: totale
tubo de sucção: todo
σωλήνα αναρρόφησης: ολόκληρος
zuigbuis: geheel
sací trubice: celý
imitoru: kogu
imuputki: koko
szívócső: egész
siurbimo vamzdis: visa
sugerøret: hel
rura ssąca: cały
tub de aspirație: întreg
труба всасывания: цельная
sacia trubica: celý
sesalno cev: celoten
sugröret: hela
emme borusu: bütün
iesūkšanas caurule: vesels
труба всмоктування: цільна
  www.eurid.eu  
Извънсъдебно решаване на спорове е алтернативен начин за уреждане на спорове за имена на домейни . eu. Повечето хора избират да уреждат споровете си чрез ADR, защото като цяло процедурата е по-бърза и по-удобна от редовната съдебна процедура.
L’ADR (Alternative Dispute Resolution), est une procédure permettant de résoudre les litiges liés aux noms de domaine .eu. La plupart des gens choisissent de régler leur litige via ADR car cette procédure est généralement plus rapide et plus pratique qu’une procédure judiciaire régulière.
ADR ist eine alternative Möglichkeit, .eu-Domainstreitigkeiten zu lösen. Die meisten entscheiden sich für ein ADR-Verfahren, da es im Allgemeinen schneller und praktischer als ein gewöhnliches Gerichtsverfahren ist.
Un ADR es una vía alternativa para resolver las disputas sobre los nombres de dominio .eu. La mayoría de la gente elige resolver sus disputas a través de un ADR ya que generalmente es más rápido y más barato que un procedimiento en un tribunal ordinario.
La procedura ADR è una via alternativa per la risoluzione delle dispute sui nomi a dominio .eu. Solitamente viene scelta una procedura ADR in quanto più veloce, economica e conveniente rispetto ad un tribunale tradizionale.
RAL é a forma alternativa de resolver litígios relativos domínios .eu. A maior parte das pessoas opta por resolver os seus litígios por RAL porque é geralmente um processo mais rápido e conveniente do que um processo num tribunal comum.
ADR σημαίνει Εναλλακτική Επίλυση Διαφορών. Το ADR είναι μια εναλλακτική διαδικασία που θεσμοθετήθηκε για να βοηθήσει στην επίλυση διαφορών των ονομάτων τομέα .eu. Οι περισσότεροι επιλέγουν την επίλυση των διαφορών τους μέσω ADR διότι είναι συντομότερη και λιγότερο δαπανηρή απ’ ότι μια διαδικασία ενώπιον συμβατικού δικαστηρίου.
ADR is een alternatieve manier om geschillen over .eu domeinnamen te beslechten. De meeste mensen kiezen ervoor om hun geschillen te beslechten via ADR omdat het gewoonlijk sneller en gemakkelijker is dan een conventionele rechtbank.
ADR je alternativním způsobem urovnání sporů týkajících se doménových jmen .eu. Většina lidí volí tento způsob z důvodu obecně rychlejšího průběhu a většího komfortu v porovnání s řízením u obecného soudu.
ADR er en alternativ tvistbilæggelsesprocedure for at løse uenigheder om .eu domænenavne. De fleste vælger at løse uenigheder via ADR idet proceduren generelt er hurtigere og desuden er mere praktisk.
ADR on alternatiivne võimalus lahendada .eu domeeninimesid puudutavaid vaidlusi. Enamik inimesi otsustavad lahendada oma vaidlused ADR-i kaudu, kuna see on üldjuhul kiirem ning mugavam kui tavaline kohus.
ADR on vaihtoehtoinen tapa sopia .eu-verkkotunnuksia koskevia erimielisyyksiä. Useimmiten niitten ratkaisemiseen valitaan ADR, koska ratkaisuun päästään yleensä nopeammin ja helpommin kuin yleisessä tuomioistuimessa.
Az ADR a .eu viták megoldására született eljárás. Az emberek többsége azért választja az ADR eljárást, mert ez legtöbbnyire gyorsabb és kényelmesebb, mint a hagyományos bírósági eljárás.
ADR to procedura alternatywna do klasycznej procedury sądowej, przewidziana dla domen .eu. Procedura ADR jest zazwyczaj szybsza, tańsza i wygodniejsza niż tradycyjne postępowanie sądowe. Jest najczęściej wybieraną formą rozstrzygania sporów dla domen .eu.
ADR este un mod alternativ de rezolvare a disputelor legate de numele de domeniu .eu. Majoritatea persoanelor care aleg ADR pentru rezolvarea disputelor se decid în favoarea ADR pentru că este o procedură mai rapidă şi mai convenabilă decât un process tradiţional la tribunal.
ADR je alternatívny spôsob, ako riešiť spory s doménami. Väčšina ľudí volí spor prostredníctvom ADR, pretože je to vo všeobecnosti rýchlejšie a pohodlnejšie ako riadny súd.
ADR je alternativna pot reševanja sporov v zvezi z domenskimi imeni .eu. Za reševanje sporov večina izbere pot preko ADR-ja, saj je navadno hitrejša in cenejša od postopokov tradicionalnega sodišča.
ADR är ett alternativt tillvägagångssätt att lösa tvister som rör .eu-domännamn. De flesta väljer att lösa sina tvister via ADR då det rent generellt går snabbare och dessutom är ett mer bekvämt förfarande.
ADR ir alternatīvs veids, kā atrisināt .eu domēnu vārdu strīdus. Vairākums izvēlas ADR procedūru, jo šis process ir ātrāks un ērtāks nekā lietas izskatīšana tiesā.
ADR huwa l-alternattiva biex wieħed isib soluzzjoni għat-tilwim dwar ismijiet ta' dominji tal-.eu. Ħafna nies jagħżlu biex isibu soluzzjoni għat-tilwim bl-ADR għax ġeneralment huwa metodu iktar ta' malajr u iktar konvenjenti minn proċedura fil-qorti konvenzjonali.
Is é ADR an bealach malartach le haighnis a bhaineann le hainmneacha fearainn .eu a shocrú. Roghnaíonn formhór daoine a gcuid aighneas a shocrú trí ADR toisc gur iondúil go mbíonn sé níos gasta agus níos áisiúla ná trí ghnáth-imeacht cúirte.
  10 Résultats pibay.org  
Дневни влакове: Резервацията на места е задължителна за дневните интерсити влакове, включително вътрешните пътувания с влаковете Railjet. За международните влакове като цяло не е необходима резервация (единственото изключение в момента е за влака Будапеща – Грац).
Day trains: Seat reservation is compulsory on domestic Intercity trains, including domestic trips on Railjet trains. On international services, in general no reservation is required (the only exception currently is the train Budapest – Graz).
Trains de jour: la réservation des sièges est obligatoire sur les trains Intercités nationaux, trajets sur Railjet nationaux inclus. Sur les services internationaux, il n’est en général pas obligatoire de réserver (la seule exception au moment de la rédaction de cette page est la ligne Budapest-Graz).
Tagzüge: Reservierungspflicht für alle Intercity-Züge innerhalb Ungarns. Ebenfalls wird eine Reservierung benötigt für Fahrten im Railjet innerhalb Ungarns. Im internationalen Verkehr besteht keine Reservierungspflicht, die einzige Ausnahme ist der direkte Zug zwischen Budapest und Graz (Österreich).
Treni diurni: la prenotazione è obbligatoria sui treni interni Intercity, incluso i viaggi interni sui treni Railjet. Sui servizi internazionali solitamente non è necessaria alcuna prenotazione (attualmente l’unica eccezione è il treno Budapest – Graz).
Comboios diurnos: Nos comboios intercidades domésticos é necessário reservar um lugar, incluindo nos comboios Railjet. Geralmente, não é necessária qualquer reserva nos serviços internacionais (atualmente, a única exceção é o comboio de Budapeste até Graz).
القطارات الصباحية: حجز المقاعد إجباري في قطارات Intercity المحلية، بما في ذلك الرحلات المحلية من قطارات Railjet. الخدمات الدولية عامةً لا تتطلب حجز (بإستثناء القطار من بودا بست – إلى غراز).
Ημερήσια τρένα: Η κράτηση θέσης είναι υποχρεωτική στα εγχώρια τρένα Intercity, συμπεριλαμβανομένων των εγχώριων ταξιδιών με τα τρένα Railjet. Στις διεθνείς υπηρεσίες, σε γενικές γραμμές δεν απαιτείται κράτηση (η μόνη εξαίρεση επί του παρόντος είναι το τρένο Βουδαπέστη - Γκρατς).
Dagtreinen: Het reserveren van zitplaatsen is verplicht bij binnenlandse Intercity treinen, inclusief reizen met Railjet treinen. Bij internationale diensten is er over het algemeen geen reservering vereist (de enige uitzondering is op het moment de Boedapest – Graz trein).
قطار های روز: رزرو صندلی برای قطار های بین شهری داخلی از جمله مسافرت های داخلی با قطار های Railjet اجباری است. در خدمات بین الملی، به طور کلی رزرو الزامی نیست (در حال حاضر تنها استثنا قطار بوداپست - گراتس است).
Denní vlaky: Rezervace sedadel je povinna na místních Intercity vlacích, včetně místních výletů na Railjet vlacích. Na mezinárodních spojeních obecně rezervace nutná není, jediná výjimka však momentálně platí pro vlak na trase Budapešť - Graz.
Dag tog: Pladsreservation er obligatorisk på indenlandske Intercitytog, herunder indenlandske ture på Railjet tog. På internationale tjenester, er reservationer generelt ikke påkrævede (den eneste undtagelse i øjeblikket er toget Budapest - Graz).
Päiväjunat: Paikkavaraukset ovat pakollisia maan sisäisissä Intercity-junissa, mukaan lukien maan sisäisissä Railjet-junissa. Kansainvälisissä junissa varauksia ei yleisesti ottaen tarvita (ainoa poikkeus on tällä hetkellä Budapest – Graz -juna).
दिन की ट्रेनें: घरेलू इंटरसिटी ट्रेनों तथा रेलजेट ट्रेनों पर घरेलू यात्राओं, दोनों के लिए आरक्षण अनिवार्य है. अंतर्राष्ट्रीय सेवाओं के लिए आमतौर पर आरक्षण की आवश्यकता नहीं होती (वर्तमान में सिवाय बुडापेस्ट से ग्रैज़(Graz)तक की ट्रेन के).
Nappali vonatok: Helyjegy váltása kötelező a belföldi Intercity járatokon és a Railjet vonatokon is, ha azokat belföldi utazásra veszed igénybe. Nemzetközi viszonylatban a helyfoglalás nem kötelező (ez alól az egyetlen kivételt jelenleg a Budapest – Graz járat jelenti).
Dagtog: Setereservasjoner er påkrevd på innenlands Intercity tog, inkludert innenlandsturer på Railjet tog. På internasjonale tjenester er det generelt ikke nødvendig med reservason (det eneste unntaket er for tiden toget Budapest – Graz)
Pociągi dzienne: Rezerwacja miejsc jest obowiązkowa w regionalnych pociągach Intercity, łącznie z pociągami regionalnymi Railjet. Na trasach międzynarodowych, generalnie rezerwacja nie jest wymagana (jedyny wyjątek stanowi trasa Budapeszt – Graz).
Trenurile de zi: Rezervarea prealabilă a locurilor este obligatorie la trenurile locale Intercity, inclusiv la călătoriile locale prin intermediul trenurilor Railjet. Pentru trenurile internaționale rezervarea preventivă nu este necesară (unica excepție fiind trenul de pe ruta Budapesta - Graz).
Дневные поезда: Бронирование мест является обязательным условием на местных междугородних поездах (IC), включая внутренние рейсы на поездах Railjet. В целом, регистрация на международные рейсы не требуется (единственным исключением в настоящее время является поезд Будапешт – Грац).
Dagtåg: Platsreservation är obligatorisk på inrikes Intercity tåg, inklusive inrikes resor med Railjet. I normalt fall behövs ingen platsreservation på utrikes resor, med undantag för linjen Budapest – Graz.
Gündüz trenleri: Railjet iç hat trenleri de dahil olmak üzere, ülke içindeki bütün şehirlerarası trenlerde rezervasyon zorunludur. Uluslararası trenlerde ise genellikle rezervasyon gerekmez (Tek istisna Budapeşte – Graz trenidir).
Tàu ngày: Bắt buộc đặt chỗ đối với tàu nội địa Intercity, bao gồm các chuyến nội địa của tàu Railjet. Với các dịch vụ quốc tế, nhìn chung không yêu cầu đặt chỗ (hiện có ngoại lệ duy nhất là tàu Budapest – Graz).
Денні поїзди: бронювання місць є обов'язковим для внутрішніх поїздів Intercity та Railjet. Для міжнародних подорожей, зазвичай бронювання не є обов'язковим (за виключенням поїзду Будапешт — Грац).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow