цяло – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'547 Results   190 Domains   Page 5
  5 Hits www.bilsp.org  
БИТСП вярва, че само независимите, безпристрастни и прозрачни оценки, идеи и мнения, към които ние се стремим са от полза за нашите клиенти, възложители и за обществото като цяло.
BILSP believes that only independent, impartial and transparent assessments, ideas and opinions to which we strive are of benefit to our customers, contractors and the general public.
  woowconsultors.com  
Помагат на клиентите да изградят дълготрайни отношения със своите клиенти. Те тестват рекламата (като цяло) и изучават реакцията на публиката към множеството медии. Измерват публичното мнение по целия свят.
Ipsos researchers assess market potential and interpret market trends. They develop and build brands. They help clients build long-term relationships with their customers. They test advertising and study audience responses to various media. They measure public opinion around the globe.
  2 Hits www.baitushum.kg  
Комбинацията от групова и индивидуална среща е най-ефективната подкрепа за хора, на които предстои смяна не само на месторабота, но и на бранша като цяло. Този подход гарантира подкрепа в дъргосрочен аспект, а не е еднократно действие, което води до повишаване на познанията и мотивацията на търсещите работа.
The combination of group and individual meetings is the most effective support for people who are changing not only employment but also the industry as a whole. This approach ensures support in long-term aspect, not a single action, which leads to increased knowledge and motivation of jobseekers.
  19 Hits www.kabatec.com  
Списанието Value Health Regional Issues е публикувало статия, чиято цел е да представи характеристиките за оценка на здравните технологии (ОЗТ), въведени през 2014 г. и да покажe резултатите от процеса на ОЗТ до края на 2015 г. Контекста на здравеопазването и законодателството на румънската ОЗТ са били изследвани, като се има предвид причините за въвеждането на ОЗТ, ключовите заинтересовани страни, както и процесът на оценка на здравните технологии като цяло.
The journal Value Health Regional Issues has published an article which aims to present the characteristics of the scorecard health technology assessment (HTA) implemented since 2014 and to show the results of this HTA process by the end of 2015. The health care context and the Romanian HTA legislation were studied while considering the reasons behind HTA introduction, the key stakeholders, and the HTA process as a whole. A critical appraisal was done covering public HTA reports and the decisions made by the Ministry of Health. The full-text article you can find here.
  www.bestongroup.com  
Почти всички страни отдавна използват публичните агенции (ПА) като форма на организация в конкретни области на публичната администрация и услугите. През последните едно или две десетилетия страните от ЕС и развитите страни като цяло създадоха с ускорен темп нови агенции, водени както от политически, така и от управленски натиск.
Almost all countries have long used public agencies (PA) as a form of organization of specific spheres of the public administration and its services. During the last couple of decades, the countries from the EU and the developed countries as a whole created, under political and managerial pressure, new such agencies at an accelerated pace. The governments of the countries in transitions from Central and Eastern Europe inherited many agencies from the preceding regime. Additionally, they created new ones for the purposes of executing new tasks and as a means to speed up the modernization of public administration.
  innerwheel-bern.ch  
В древните езически времена човекът е вярвал, че светът на живите и на прадедите са едно цяло. В неговата идеология водеща е била идеята за плодовитостта на земята, хората и животните. Убеден, че предците им имат необходимата свръхестествена сила да дават тази плодовитост, той търсел връзка с тях във всеки важен момент от живота си.
In ancient pagan times, the man is believed that the world of the living and ancestry are one. In his ideology was the leading idea of the fertility of the land, people and animals. Convinced that his ancestors have supernatural force required to produce this fertility, he sought them in connection with every important moment of his life. The mask was a means “to move beyond"to contribute to their welfare. It stands on the border between two worlds, it incorporates the human to beyond and makes it possible to obey the forces which otherwise he is subservient in his daily live.
  4 Hits www.elnacional.cat  
„За пореден път ставаме свидетели на решения на ДКЕВР, които водят до задълбочаване проблемите в управлението и развитието на енергийната система и на икономиката, като цяло“, се казва в становище на БСК, разпространено днес по повод новите цени за „зеления“ ток.
PV-MAGAZINE - This week brought encouraging news from China regarding the development of smart grids to help enable the smart and sustainable cities of tomorrow. In addition to the key role solar can play, the need to focus on technology communication was highlighted - if the application is not visualized to the end-user, the adoption rate of the technology will suffer.
  2 Hits www.chim.upt.ro  
Преди деня на теста се опитайте да говорите на английски език колкото може повече - не се притеснявайте за грешките, вместо това се фокусирайте върху успешното комуникиране като цяло.
Before test day practise speaking as much as you can - do not worry too much about mistakes - instead, focus on whether your message was successfully communicated.
  best-xxxvideos.com  
Като организация „майка” ние предоставяме множество услуги на нашите членове, включително и работа като лобиране. В по-широк смисъл ние се стемим да насърчим образованието за възрастни като цяло в политически, културни и професионални условия.
As umbrella organization we provide services for our members, including lobby work. In a broader sense, we aim at the promotion of adult education in general and in political, cultural and professional terms. We are involved in the implementation of lifelong learning by raising consciousness among the wider public and by working on the basic conditions for it. We carry out pedagogical work in the fields:
  www.protection-of-minors.eu  
Като цяло сред изследваните страни, QR кодове са използвани от 27% от 18-34 годишни младежи. Въпреки това, погледнете цифрите показва, че използването не се ограничава до по-младите членове на тази възрастова група.
On average, among the countries studied, QR Codes have been used by 27% of 18-34 year-olds. However, a look at the figures shows that usage is not confined to the younger members of this age bracket. There is also high usage amongst 25-34 year olds in each country.
  138 Hits www.frantoiosantagata.com  
Като цяло AvaTrade е отличен избор за клиенти, Greece. Ние имаме една невероятна оферта за вас: 20% Bonus за AvaTrade!
Splošno AvaTrade je odlična izbira za stranke, Belgium. Imamo neverjetno ponudbo za vas: 20% Bonus za AvaTrade!
  www.bscc.bg  
Нашият подход към всеки проект е основан на естественото взаимодействие между функционалност и стил, преплетени в неделимо и единно цяло.
Our approach to each project, relies on the natural interaction between function and style, so all of its components are merged in a unified whole.
  13 Hits naxoshotels.gr  
*www.klassa.bg, 28.10.2012* До половин-една година делът на лошите кредити като цяло ще започне да намалява
*www.klassa.bg, 28.10.2012* Within the next six to twelfth months the share of bad debts as a whole will start decreasing
  bscc.bg  
Нашият подход към всеки проект е основан на естественото взаимодействие между функционалност и стил, преплетени в неделимо и единно цяло.
Our approach to each project, relies on the natural interaction between function and style, so all of its components are merged in a unified whole.
  4 Hits www.kas.de  
Като цяло така е създаден документ за новата история, който сигурно ще е златна мина за историци.
Insgesamt ist so ein Dokument der Zeitgeschichte entstanden, das für Historiker sicher eine Fundgrube sein wird.
  2 Hits www.autonuoma100.lt  
Всички проекти, независимо от разпределението им по “клъстери”, се свързват и преплитат помежду си допълнително през своите публики, през избора на локации, участници, партньори. Така допринасят за осъществяването на програмата като едно цяло и на мотото “Заедно” като реален културен процес.
The unification not as a given label but as a constant conscious choice is also one of the core aims of the programme of Plovdiv as European Capital of Culture. That is why its structure is also specific. The projects are organised in the programme, not according to their types or genres, but in thematic „clusters“ based on their themes and concepts. Each of the programme platforms comprises of three “clusters”. All projects, despite their cluster division, are connected and intermingled with each other also through their audiences, the locations where they take place, participants, partners etc. Thus they contribute to the implementation of the programme as a whole and to the meaning of the motto “Together” as a real cultural process.
  www.interregrobg.eu  
Interreg представлява основната цел на кохезионната политика, която цели да насърчи хармоничното икономическо, социално и териториално развитие на Съюза като цяло. Interreg е изграден около три направления на сътрудничество: трансгранично (INTERREG
Interreg represents a main goal of cohesion policy which aims to promote a harmonious economic, social and territorial development of the Union as a whole. Interreg is built around three strands of cooperation: cross-border (Interreg A), transnational (Interreg B) and interregional (Interreg C).
  8 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Цяло щастие е, че формалната среща вече свърши. Можем да си стиснем здраво ръцете.
Fortunately, the formal meeting is over. We can shake our hands vigorously.
Ein Glück, das förmliche Meeting ist vorbei. Wir können unsere Hände kräftig ausschütteln.
Qué suerte, que la cita formal se acabó. Ahora podemos saludarnos con un apretón fuerte de manos.
Τι τύχη, που η επίσημη συνάντηση τελείωσε! Τώρα μπορούμε να τινάξουμε με δύναμη τα χέρια μας.
Din fericire, întâlnirea formală a luat sfarsit. Ne putem strange mâinile viguros.
Konečne, formálne stretnutie je za nami. Môžeme silno zatriasť rukami.
K sreči je uradni del srečanja končan. Sedaj lahko močno otresemo roke.
  2 Hits bilety.polin.pl  
— Като цяло движението е направено по-плавно.
– Smoothed out movement in general
– A movimentação foi facilitada no geral.
– Obecné úpravy/zlepšení pohybu po mapě
– Általánosságban finomítottunk a mozgáson.
– Hareket genel olarak kolaylaştırıldı
– Згладжено переміщення по мапі в цілому
  www.br-performance.be  
"Включване" е ключовата дума по отношение на ромското малцинство". Това каза Йонко Грозев от Центъра за либерални стратегии (ЦЛС) пред участниците в срещата на Международния управителен комитет на Десетилетието на ромското включване. Грозев, заедно с директора на ЦЛС Иван Кръстев, представиха резултатите от Националния дебат "Политики към ромите в България", организиран през април 2007 от Институт "Отворено общество" – София, ЦЛС и Алфа Рисърч. "Едва под 20 процента от населението са "за" сегрегационни мерки спрямо ромското население", заяви Иван Кръстев. Той подчерта, че обществото като цяло реагира изключително прагматично към политиката за интеграция на ромите.
"Inclusion" is the key word regarding the Roma minority", said Yonko Grozev from the Center for Liberal Strategies (CLS) at the Xth International Steering Committee Meeting of the Decade of Roma Inclusion. Grozev, together with CLS director Ivan Krastev, presented the results of the Public debate on policies targeting Roma integration, organized in April 2007 by Open Society Institute Ц Sofia, CLS and Alfa Research. "Less than 20% of the population is ready to support segregation of Roma", said Krastev. He stressed the public as a whole reacts very pragmatically towards Roma integration policies. For example, as a result of the debate increases the percentage of people who believe the Roma children should be included to the educational system since their early childhood, and not with defined quotas.
  dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
МФАФ Златен Кукер - София играе ключова роля в анимационната индустрия като цяло, тъй като се организира от аниматори, които сами произвеждат анимационни филми, интересни не само за най-малките, но и за хора от различни поколения.
The mission of the IAFF Golden Kuker-Sofia is to contribute to the development of Bulgarian art, to help Bulgarian and foreign animators get in touch and to support young professionals and students. The animation festival attracts not only children but large audience from different generations. IAFF Golden Kuker-Sofia has achieved high-level of professional performance, large number of international appearances, and variety of great animation works. Throughout the whole year people have the opportunity to attend master classes led by world known directors and animators, visit contemporary art seminars and exhibitions, and join interactive lectures. Environmental contest, Sofia’s children day and travelling festival are other festival’s post- events. After the festival international guests have the possibility to travel around Bulgaria, to discover wonderful spots and explore historical places with the tourist packages offered by IAFF Golden Kuker-Sofia.
  www.escogroup.com  
ПР, или ПР адрес е низ, който еднозначно идентифицира в интернет компютър или оборудване като цяло.
The IP, or the IP Address is a string that uniquely identifies in the Internet a computer or equipment in general.
L'IP ou l'adresse IP est une chaîne qui identifie de manière unique dans l'Internet d'un ordinateur ou de l'équipement en général.
Die IP oder die IP-Adresse ist eine Zeichenfolge, die eindeutig in das Internet einen Computer oder Geräte im Allgemeinen.
La IP o la dirección IP es una cadena que identifica de forma única en el Internet un ordenador o el equipo en general.
IP-ul (aipi), sau Adresa IP este un sir de caractere ce identifica in mod UNIC in Internet un calculator sau un echipament in general.
ПР или ПР-адрес является строкой, которая однозначно идентифицирует в сети Интернет компьютер или оборудования в целом.
  3 Hits somos-english.com  
смукателна тръба: цяло
suction tube: whole
tube d'aspiration: entier
Saugrohr: ganze
tubo de succión: todo
tubo di aspirazione: totale
tubo de sucção: todo
σωλήνα αναρρόφησης: ολόκληρος
zuigbuis: geheel
sací trubice: celý
imitoru: kogu
imuputki: koko
szívócső: egész
siurbimo vamzdis: visa
sugerøret: hel
rura ssąca: cały
tub de aspirație: întreg
труба всасывания: цельная
sacia trubica: celý
sesalno cev: celoten
sugröret: hela
emme borusu: bütün
iesūkšanas caurule: vesels
труба всмоктування: цільна
  7 Hits www.amt.it  
Като цяло, има три основни типа писмени системи:
Generally, threre are three major types of writing systems:
Il existe trois grands types de systèmes d’écriture :
Allgemein gibt es drei wichtige Arten von Schriftsystemen:
Los sistemas escritos se pueden clasificar en tres tipos principales:
I sistemi di scrittura si possono classificare in tre tipi principali:
In het algemeen zijn er drie hoofdsoorten van schrijfsystemen:
Općenito postoje tri glavna tipa sistema pisanja.
Generelt findes der tre slags skriftsystemer:
Üldjoontes eksisteerib kolm peamist kirjasüsteemitüüpi:
Általában, az írásrendszereknek három főtípusa van.
Išskiriami trys pagrindiniai rašto tipai:
Istnieją trzy główne rodzaje systemów pisma:
În general există trei tipuri majore de scriere:
В целом выделяются три основных типа письменности:
Vo všeobecnosti sa používajú tri hlavné typy písem:
Običajno razvrščamo pisave v tri velike skupine:
Generellt finns det tre huvudsakliga typer av skriftsystem:
Pamatā eksistē trīs rakstības sistēmu tipi:
Go ginearálta, tá trí mhórchineál córas scríbhneoireachta ann:
  6 Hits www.if-ic.org  
Какво е това приложение на Android? Това е един уникален дизайн, който позволява на юридически и лесно се печелят чрез попълване задачи. Системата дава възможност да печелите от ... но като цяло:
What is this app on Android? This is a unique design, which allows legally and easily earn by completing tasks. The system gives the possibility of earning on ... but on the whole:
Was ist diese App auf Android? Dies ist ein einzigartiges Design, das durch Erfüllen von Aufgaben rechtlich und leicht verdienen kann. Das System bietet die Möglichkeit, verdienen auf ... aber im Großen und Ganzen:
¿Cuál es esta aplicación en Android? Este es un diseño único, que permite legalmente y fácilmente ganar mediante la realización de tareas. El sistema da la posibilidad de ganar ... pero en general:
Che cosa è questo app su Android? Si tratta di un design unico, che permette legalmente e facilmente guadagnare completando compiti. Il sistema dà la possibilità di guadagnare su ... ma nel complesso:
ما هو هذا التطبيق على الروبوت؟ هذا هو تصميم فريد من نوعه، والذي يسمح من الناحية القانونية وبسهولة كسب من خلال استكمال المهام. النظام يعطي إمكانية كسب على ... ولكن على العموم:
Android上でこのアプリは何ですか?これは、合法的かつ簡単にタスクを完了することによって得ることができるユニークなデザインです。システムは、上の収益の可能性を提供します...しかし、全体的に:
Co je tato aplikace na Androidu? Jedná se o jedinečný design, který umožňuje legálně a snadno vydělat dokončení úkolů. Tento systém dává možnost vydělávat na ... ale celkově:
एंड्रॉयड पर इस एप्लिकेशन को क्या है? यह एक अद्वितीय डिजाइन, जो कानूनी तौर पर और आसानी से कार्यों को पूरा करने के द्वारा अर्जित की अनुमति देता है। सिस्टम पर कमाई की संभावना प्रदान करता है ... लेकिन पूरे पर:
Apa aplikasi ini di Android? Ini adalah desain yang unik, yang memungkinkan secara sah dan mudah mendapatkan dengan menyelesaikan tugas-tugas. Sistem ini memberikan kemungkinan penghasilan ... tapi secara keseluruhan:
안드로이드에 대한이 응용 프로그램은 무엇인가? 이것은 법적으로 쉽게이 작업을 완료하여 얻을 수있는 독특한 디자인입니다. 이 시스템은 있지만 전체적으로 ...에 획득의 가능성을 제공합니다 :
Что это за приложение на Андроид? Это уникальная разработка, которая позволяет легально и легко подзаработать, выполняя задания. Система дает возможность заработка на … да на всем:
app นี้บน Android คืออะไร? นี่คือการออกแบบที่ไม่ซ้ำกันซึ่งจะช่วยให้ถูกต้องตามกฎหมายได้อย่างง่ายดายและมีรายได้จากการจบงาน ระบบจะให้ความเป็นไปได้ของรายได้ใน ... แต่เมื่อทั้ง:
ứng dụng này trên Android là gì? Đây là một thiết kế độc đáo, cho phép một cách hợp pháp và dễ dàng kiếm được bằng cách hoàn thành nhiệm vụ. Hệ thống này cung cấp cho khả năng thu nhập trên ... nhưng nhìn chung:
  eeas.europa.eu  
ЕСВД има делегации в целия свят. Те работят от името на европейците и представляват ЕС като цяло.
It has Delegations around the world working on behalf of the people of Europe and representing the EU as a whole.
Il dispose de délégations dans le monde entier, qui représentent l'UE dans son ensemble et travaillent pour le compte des Européens.
Der EAD unterhält weltweit Delegationen, die im Dienste der europäischen Bürgerinnen und Bürger und stellvertretend für die gesamte EU tätig sind.
El SEAE tiene por todo el mundo unas delegaciones que defienden los intereses de los ciudadanos de Europa y representan al conjunto de la UE.
Le sue delegazioni in tutto il mondo lavorano per tutti i cittadini europei e rappresentano l'UE nel suo complesso.
O SEAE possui delegações em todo o mundo, que representam os cidadãos europeus e a UE no estrangeiro.
Διαθέτει αντιπροσωπείες σε όλον τον κόσμο, οι οποίες εργάζονται εξ ονόματος των λαών της Ευρώπης και αντιπροσωπεύουν την ΕΕ στο σύνολό της.
De dienst heeft over de hele wereld delegaties, die alle Europeanen en de EU als geheel vertegenwoordigen.
ESVČ má delegace po celém světě, které jednají v zájmu evropských občanů a zastupují celou Unii.
Dens delegationer over hele verden arbejder for Europas folk og repræsenterer EU som helhed.
Välisteenistusel on kõikjal maailmas delegatsioonid, mis töötavad Euroopa kodanike nimel ning esindavad ELi kui tervikut.
Euroopan ulkosuhdehallinnolla on ympäri maailmaa edustustoja, joiden tehtävänä on edustaa koko EU:ta.
Az EKSZ küldöttségeket működtet a világ különböző országaiban. Ezek az irodák az európai polgárokat és az Európai Unió egészét képviselik.
ESDZ ma na całym świecie swoje delegatury, które prowadzą działalność w imieniu Europy i reprezentują całą UE.
SEAE are delegaţii în toată lumea, desfăşurându-şi activitatea în numele cetăţenilor europeni şi reprezentând UE în ansamblu.
ESVČ disponuje delegáciami po celom svete, ktoré konajú v záujme európskych občanov a zastupujú Úniu ako celok.
Služba ima mrežo delegacij po vsem svetu, ki zastopajo evropske državljane in Evropsko unijo kot celoto.
Utrikestjänsten har delegationer i hela världen, arbetar på allmänhetens vägnar och företräder EU som helhet.
Eiropas iedzīvotāju vārdā visā pasaulē darbojas korpusa delegācijas, kas pārstāv ES kā vienotu veselumu.
Hu għandu Delegazzjonijiet madwar id-dinja li jaħdmu f'isem il-poplu tal-Ewropa u jirrappreżenta l-UE kollha.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Членството в ЕС предлага много на брой и значителни възможности за Хърватия и ЕС. За да бъде успешно участието й в ЕС, тези възможности трябва да бъдат използвани сега – в полза на самата Хърватия, на региона на Западните Балкани и на ЕС като цяло.
Croatia has demonstrated its ability to fulfil all … commitments in good time before accession. EU membership offers many and substantial opportunities for Croatia and the EU. These opportunities now need to be used, so that Croatia’s participation in the EU will be a success – to the benefit of Croatia itself, of the Western Balkans region, and of the EU as a whole.
Elle a démontré qu'elle était en mesure d'honorer tous les (…) engagements en temps utile avant l'adhésion. L'adhésion à l'UE offre également de nombreuses possibilités importantes à la Croatie et à l'Union européenne. Il convient désormais de tirer parti de ces possibilités pour que la participation de la Croatie à l'UE soit une réussite qui profite à la Croatie elle-même, à la région des Balkans occidentaux et à l'Union européenne dans son ensemble.
Kroatien hat bewiesen, dass es in der Lage ist, alle … Verpflichtungen rechtzeitig vor seinem Beitritt zu erfüllen. Die EU-Mitgliedschaft eröffnet Kroatien und der Europäischen Union beträchtliche Chancen. Diese Chancen gilt es zu nutzen, damit Kroatiens Mitgliedschaft in der EU zu einem Erfolg wird – zum Vorteil Kroatiens, der westlichen Balkanländer und der Europäischen Union insgesamt.
Previamente a su ingreso, Croacia ha demostrado su capacidad para cumplir todos (...) sus compromisos con antelación suficiente. La pertenencia a la UE abre numerosas e interesantes oportunidades a Croacia y a la UE. Ahora se trata de aprovecharlas, para que la participación de Croacia en la UE sea un éxito que beneficie tanto a la propia Croacia como a la región de los Balcanes occidentales y al conjunto de la UE.
Il paese balcanico ha dato prova della sua capacità di soddisfare tutti i requisiti a tempo debito in vista dell'ingresso nell'Unione europea. L'adesione offre numerose e significative opportunità sia alla Croazia sia all'UE. è giunto il momento di coglierle e di fare dell'ingresso della Croazia un successo, per il bene di questo paese, della regione dei Balcani occidentali e di tutta l'UE.
A Croácia demonstrou a sua capacidade para cumpri com todos ... os compromissos no momento certo antes da adesão. A adesão à UE oferece várias oportunidades importantes à Croácia e à UE. Estas oportunidades precisam agora de ser usadas de modo a que a participação da Croácia na UE seja um sucesso – em benefício da própria Croácia, da região dos Balcãs Ocidentais e da UE como um todo.
Η Κροατία έχει επιδείξει τη δυνατότητά της να εκπληρώνει όλες… τις δεσμεύσεις εγκαίρως πριν από την ένταξη. Η ένταξη στην ΕΕ προσφέρει πολλές και σημαντικές ευκαιρίες για την Κροατία και την ΕΕ. Οι ευκαιρίες αυτές χρήζουν τώρα εκμετάλλευσης, έτσι ώστε η συμμετοχή της Κροατίας στην ΕΕ να αποτελέσει επιτυχία – προς όφελος τόσο της Κροατίας και της περιφέρειας των Δυτικών Βαλκανίων, όσο και της ΕΕ συνολικά.
Kroatië heeft aangetoond dat het in staat is te voldoen aan alle ... afspraken, ruim voor de toetreding. Het EU-lidmaatschap biedt Kroatië en de EU veel belangrijke mogelijkheden. Die moeten nu worden benut zodat de deelname van Kroatië in de EU succesvol wordt – voor Kroatië zelf, voor de westelijke Balkan, en voor de gehele EU.
Hrvatska je dokazala da može ispuniti na vrijeme sve... zahtjeve prije samog pristupanja. Brojne i značajne mogućnosti za Hrvatsku i EU otvaraju se njezinim članstvom u EU-u. Sada treba iskoristiti mogućnosti koje se pružaju, kako bi Hrvatska postala uspješnom članicom EU-a, što bi bilo od velikog značaja za samu Hrvatsku, regiju Zapadnog Balkana i Europsku uniju u cjelini.
Chorvatsko prokázalo svou schopnost splnit všechny ... závazky včas před přistoupením. Členství v EU nabízí řadu významných příležitostí pro Chorvatsko i pro EU. Těchto příležitostí je nyní třeba využít, aby účast Chorvatska v EU byla úspěchem, a to ku prospěchu samotného Chorvatska a oblasti západního Balkánu i EU jako celku.
Kroatien har påvist sin kapacitet til at opfylde … forpligtelser i god tid inden tiltrædelsen. Medlemskabet af EU giver både Kroatien og resten af EU en lang række væsentlige fordele. Vores opgave er nu at sikre, at de mange fordele bliver udnyttet, så Kroatiens deltagelse i EU bliver en succes – både til fordel for Kroatien, for Vestbalkan og for hele EU generelt.
Horvaatia on näidanud oma suutlikkust täita kõik … kohustused aegsasti enne ühinemist. ELi liikmesus pakub nii Horvaatiale kui ELile palju ja olulisi võimalusi. Nüüd tuleb neid võimalusi kasutada, et Horvaatia osalus ELis oleks edukas – tuues kasu Horvaatiale endale, Lääne-Balkani piirkonnale ja ELile tervikuna.
Kroatia on osoittanut kykynsä täyttää kaikki … sitoumuksensa hyvissä ajoin ennen liittymistään. "EU-jäsenyys tarjoaa monia merkittäviä mahdollisuuksia Kroatialle ja Euroopan unionille. Niihin on nyt tartuttava, jotta Kroatian jäsenyys unionissa on menestyksekästä – niin Kroatialle itselleen, Länsi-Balkanin alueelle kuin koko Euroopan unionillekin.
Horvátország tanúbizonyságát adta, hogy a csatlakozás előtt, megfelelő időben képes teljesíteni minden ... vállalását.Az uniós tagság számos és jelentős lehetőséget kínál mind Horvátország, mind az EU számára. Ezeket a lehetőségeket ki kell aknázni, hogy Horvátország részvétele az EU-ban sikeres legyen, és ezt Horvátország, a tágabb nyugat-balkáni térség, valamint az EU egésze az előnyére tudja fordítani.
Kroatija pademonstravo, kad prieš įstodama pajėgia laiku įvykdyti visus įsipareigojimus. Narystė ES siūlo daug svarbių galimybių ir Kroatijai, ir ES. Dabar reikia pasinaudoti šiomis galimybėmis, kad Kroatijos narystė ES atneštų sėkmę ir būtų naudinga tiek Kroatijai, tiek Vakarų Balkanų regionui, tiek visai ES.
Chorwacja pokazała, że jest wstanie zrealizować wszystkie… zobowiązania związane z przystąpieniem do UE. Członkostwo w UE otwiera przed Chorwacją i UE wiele ważnych możliwości. Te możliwości należy teraz wykorzystać, by członkostwo Chorwacji w UE było sukcesem, który przyniesie korzyści samej Chorwacji, regionowi Bałkanów Zachodnich, a także całej UE
Croația și-a demonstrat capacitatea de a-și îndeplini la timp toate angajamentele până la aderare. Statutul de membru al UE oferă numeroase oportunități substanțiale pentru Croația și pentru UE. Aceste oportunități trebuie valorificate acum, astfel încât participarea Croației la UE să fie o reușită – în avantajul Croației înseși, al regiunii Balcanilor de Vest și al Uniunii Europene ca întreg.
Hrvaška je dokazala, da je pred pristopom sposobna pravočasno izpolniti vse ... obveznosti. Članstvo v EU ponuja veliko pomembnih priložnosti za Hrvaško in EU. Sedaj je treba te priložnosti izkoristiti tako, da bo sodelovanje Hrvaške v EU uspešno – v korist tako Hrvaške kot Zahodnega Balkana in celotne EU.
Kroatien har visat sin förmåga att uppfylla sina åtaganden i god tid inför den planerade anslutningen. EU-medlemskapet erbjuder både Kroatien och EU flera konkreta möjligheter. Nu återstår att utnyttja dessa möjligheter och göra Kroatiens medlemskap till en framgång, såväl för Kroatien som för västra Balkan och EU som helhet.
Horvātija ir apliecinājusi savu spēju savlaicīgi pirms pievienošanās īstenot (..) visu, ko tā apņēmusies paveikt. Pievienošanās Eiropas Savienībai paver Horvātijai un ES daudzas un nozīmīgas iespējas. Šīs iespējas ir nepieciešams izmantot tagad, lai Horvātijas pievienošanās ES vainagotos ar panākumiem un sniegtu labumu gan pašai Horvātijai, gan Rietumbalkānu reģionam, gan arī visai ES.
Il-Kroazja uriet il-kapaċità tagħha li tissodisfa l-impenni kollha fil-ħin qabel l-adeżjoni. Is-sħubija fl-UE toffri bosta opportunitajiet u opportunitajiet sostanzjali għall-Kroazja u għall-UE. Issa, dawn l-opportunitajiet jeħtieġu li jintużaw, sabiex il-parteċipazzjoni tal-Kroazja fl-UE tkun waħda ta' suċċess - għall-benefiċċju tal-Kroazja nfisha, tar-reġjun tal-Balkani tal-Punent, u tal-UE b'mod ġenerali.
Tá sé léirithe ag an gCróit go raibh ar a cumas na gealltanais uile … a chomhlíonadh in am agus i dtráth roimh an aontachas. Beidh deiseanna iomadúla agus suntasacha don Chróit agus don AE as an mballraíocht san AE. Is gá anois dul in iontaoibh na ndeiseanna seo, ionas go n-éireoidh le rannpháirtíocht na Cróite san AE – ar leas na Cróite féin, ar leas réigiún na mBalcán Thiar, agus ar leas an AE ina iomláine.
  3 Hits eckenhof.at  
смукателна тръба: цяло
suction tube: whole
tube d'aspiration: entier
Saugrohr: ganze
tubo de succión: todo
tubo di aspirazione: totale
tubo de sucção: todo
σωλήνα αναρρόφησης: ολόκληρος
zuigbuis: geheel
sací trubice: celý
imitoru: kogu
imuputki: koko
szívócső: egész
siurbimo vamzdis: visa
sugerøret: hel
rura ssąca: cały
tub de aspirație: întreg
труба всасывания: цельная
sacia trubica: celý
sesalno cev: celoten
sugröret: hela
emme borusu: bütün
iesūkšanas caurule: vesels
труба всмоктування: цільна
  www.eurid.eu  
Извънсъдебно решаване на спорове е алтернативен начин за уреждане на спорове за имена на домейни . eu. Повечето хора избират да уреждат споровете си чрез ADR, защото като цяло процедурата е по-бърза и по-удобна от редовната съдебна процедура.
L’ADR (Alternative Dispute Resolution), est une procédure permettant de résoudre les litiges liés aux noms de domaine .eu. La plupart des gens choisissent de régler leur litige via ADR car cette procédure est généralement plus rapide et plus pratique qu’une procédure judiciaire régulière.
ADR ist eine alternative Möglichkeit, .eu-Domainstreitigkeiten zu lösen. Die meisten entscheiden sich für ein ADR-Verfahren, da es im Allgemeinen schneller und praktischer als ein gewöhnliches Gerichtsverfahren ist.
Un ADR es una vía alternativa para resolver las disputas sobre los nombres de dominio .eu. La mayoría de la gente elige resolver sus disputas a través de un ADR ya que generalmente es más rápido y más barato que un procedimiento en un tribunal ordinario.
La procedura ADR è una via alternativa per la risoluzione delle dispute sui nomi a dominio .eu. Solitamente viene scelta una procedura ADR in quanto più veloce, economica e conveniente rispetto ad un tribunale tradizionale.
RAL é a forma alternativa de resolver litígios relativos domínios .eu. A maior parte das pessoas opta por resolver os seus litígios por RAL porque é geralmente um processo mais rápido e conveniente do que um processo num tribunal comum.
ADR σημαίνει Εναλλακτική Επίλυση Διαφορών. Το ADR είναι μια εναλλακτική διαδικασία που θεσμοθετήθηκε για να βοηθήσει στην επίλυση διαφορών των ονομάτων τομέα .eu. Οι περισσότεροι επιλέγουν την επίλυση των διαφορών τους μέσω ADR διότι είναι συντομότερη και λιγότερο δαπανηρή απ’ ότι μια διαδικασία ενώπιον συμβατικού δικαστηρίου.
ADR is een alternatieve manier om geschillen over .eu domeinnamen te beslechten. De meeste mensen kiezen ervoor om hun geschillen te beslechten via ADR omdat het gewoonlijk sneller en gemakkelijker is dan een conventionele rechtbank.
ADR je alternativním způsobem urovnání sporů týkajících se doménových jmen .eu. Většina lidí volí tento způsob z důvodu obecně rychlejšího průběhu a většího komfortu v porovnání s řízením u obecného soudu.
ADR er en alternativ tvistbilæggelsesprocedure for at løse uenigheder om .eu domænenavne. De fleste vælger at løse uenigheder via ADR idet proceduren generelt er hurtigere og desuden er mere praktisk.
ADR on alternatiivne võimalus lahendada .eu domeeninimesid puudutavaid vaidlusi. Enamik inimesi otsustavad lahendada oma vaidlused ADR-i kaudu, kuna see on üldjuhul kiirem ning mugavam kui tavaline kohus.
ADR on vaihtoehtoinen tapa sopia .eu-verkkotunnuksia koskevia erimielisyyksiä. Useimmiten niitten ratkaisemiseen valitaan ADR, koska ratkaisuun päästään yleensä nopeammin ja helpommin kuin yleisessä tuomioistuimessa.
Az ADR a .eu viták megoldására született eljárás. Az emberek többsége azért választja az ADR eljárást, mert ez legtöbbnyire gyorsabb és kényelmesebb, mint a hagyományos bírósági eljárás.
ADR to procedura alternatywna do klasycznej procedury sądowej, przewidziana dla domen .eu. Procedura ADR jest zazwyczaj szybsza, tańsza i wygodniejsza niż tradycyjne postępowanie sądowe. Jest najczęściej wybieraną formą rozstrzygania sporów dla domen .eu.
ADR este un mod alternativ de rezolvare a disputelor legate de numele de domeniu .eu. Majoritatea persoanelor care aleg ADR pentru rezolvarea disputelor se decid în favoarea ADR pentru că este o procedură mai rapidă şi mai convenabilă decât un process tradiţional la tribunal.
ADR je alternatívny spôsob, ako riešiť spory s doménami. Väčšina ľudí volí spor prostredníctvom ADR, pretože je to vo všeobecnosti rýchlejšie a pohodlnejšie ako riadny súd.
ADR je alternativna pot reševanja sporov v zvezi z domenskimi imeni .eu. Za reševanje sporov večina izbere pot preko ADR-ja, saj je navadno hitrejša in cenejša od postopokov tradicionalnega sodišča.
ADR är ett alternativt tillvägagångssätt att lösa tvister som rör .eu-domännamn. De flesta väljer att lösa sina tvister via ADR då det rent generellt går snabbare och dessutom är ett mer bekvämt förfarande.
ADR ir alternatīvs veids, kā atrisināt .eu domēnu vārdu strīdus. Vairākums izvēlas ADR procedūru, jo šis process ir ātrāks un ērtāks nekā lietas izskatīšana tiesā.
ADR huwa l-alternattiva biex wieħed isib soluzzjoni għat-tilwim dwar ismijiet ta' dominji tal-.eu. Ħafna nies jagħżlu biex isibu soluzzjoni għat-tilwim bl-ADR għax ġeneralment huwa metodu iktar ta' malajr u iktar konvenjenti minn proċedura fil-qorti konvenzjonali.
Is é ADR an bealach malartach le haighnis a bhaineann le hainmneacha fearainn .eu a shocrú. Roghnaíonn formhór daoine a gcuid aighneas a shocrú trí ADR toisc gur iondúil go mbíonn sé níos gasta agus níos áisiúla ná trí ghnáth-imeacht cúirte.
  10 Hits pibay.org  
Дневни влакове: Резервацията на места е задължителна за дневните интерсити влакове, включително вътрешните пътувания с влаковете Railjet. За международните влакове като цяло не е необходима резервация (единственото изключение в момента е за влака Будапеща – Грац).
Day trains: Seat reservation is compulsory on domestic Intercity trains, including domestic trips on Railjet trains. On international services, in general no reservation is required (the only exception currently is the train Budapest – Graz).
Trains de jour: la réservation des sièges est obligatoire sur les trains Intercités nationaux, trajets sur Railjet nationaux inclus. Sur les services internationaux, il n’est en général pas obligatoire de réserver (la seule exception au moment de la rédaction de cette page est la ligne Budapest-Graz).
Tagzüge: Reservierungspflicht für alle Intercity-Züge innerhalb Ungarns. Ebenfalls wird eine Reservierung benötigt für Fahrten im Railjet innerhalb Ungarns. Im internationalen Verkehr besteht keine Reservierungspflicht, die einzige Ausnahme ist der direkte Zug zwischen Budapest und Graz (Österreich).
Treni diurni: la prenotazione è obbligatoria sui treni interni Intercity, incluso i viaggi interni sui treni Railjet. Sui servizi internazionali solitamente non è necessaria alcuna prenotazione (attualmente l’unica eccezione è il treno Budapest – Graz).
Comboios diurnos: Nos comboios intercidades domésticos é necessário reservar um lugar, incluindo nos comboios Railjet. Geralmente, não é necessária qualquer reserva nos serviços internacionais (atualmente, a única exceção é o comboio de Budapeste até Graz).
القطارات الصباحية: حجز المقاعد إجباري في قطارات Intercity المحلية، بما في ذلك الرحلات المحلية من قطارات Railjet. الخدمات الدولية عامةً لا تتطلب حجز (بإستثناء القطار من بودا بست – إلى غراز).
Ημερήσια τρένα: Η κράτηση θέσης είναι υποχρεωτική στα εγχώρια τρένα Intercity, συμπεριλαμβανομένων των εγχώριων ταξιδιών με τα τρένα Railjet. Στις διεθνείς υπηρεσίες, σε γενικές γραμμές δεν απαιτείται κράτηση (η μόνη εξαίρεση επί του παρόντος είναι το τρένο Βουδαπέστη - Γκρατς).
Dagtreinen: Het reserveren van zitplaatsen is verplicht bij binnenlandse Intercity treinen, inclusief reizen met Railjet treinen. Bij internationale diensten is er over het algemeen geen reservering vereist (de enige uitzondering is op het moment de Boedapest – Graz trein).
قطار های روز: رزرو صندلی برای قطار های بین شهری داخلی از جمله مسافرت های داخلی با قطار های Railjet اجباری است. در خدمات بین الملی، به طور کلی رزرو الزامی نیست (در حال حاضر تنها استثنا قطار بوداپست - گراتس است).
Denní vlaky: Rezervace sedadel je povinna na místních Intercity vlacích, včetně místních výletů na Railjet vlacích. Na mezinárodních spojeních obecně rezervace nutná není, jediná výjimka však momentálně platí pro vlak na trase Budapešť - Graz.
Dag tog: Pladsreservation er obligatorisk på indenlandske Intercitytog, herunder indenlandske ture på Railjet tog. På internationale tjenester, er reservationer generelt ikke påkrævede (den eneste undtagelse i øjeblikket er toget Budapest - Graz).
Päiväjunat: Paikkavaraukset ovat pakollisia maan sisäisissä Intercity-junissa, mukaan lukien maan sisäisissä Railjet-junissa. Kansainvälisissä junissa varauksia ei yleisesti ottaen tarvita (ainoa poikkeus on tällä hetkellä Budapest – Graz -juna).
दिन की ट्रेनें: घरेलू इंटरसिटी ट्रेनों तथा रेलजेट ट्रेनों पर घरेलू यात्राओं, दोनों के लिए आरक्षण अनिवार्य है. अंतर्राष्ट्रीय सेवाओं के लिए आमतौर पर आरक्षण की आवश्यकता नहीं होती (वर्तमान में सिवाय बुडापेस्ट से ग्रैज़(Graz)तक की ट्रेन के).
Nappali vonatok: Helyjegy váltása kötelező a belföldi Intercity járatokon és a Railjet vonatokon is, ha azokat belföldi utazásra veszed igénybe. Nemzetközi viszonylatban a helyfoglalás nem kötelező (ez alól az egyetlen kivételt jelenleg a Budapest – Graz járat jelenti).
Dagtog: Setereservasjoner er påkrevd på innenlands Intercity tog, inkludert innenlandsturer på Railjet tog. På internasjonale tjenester er det generelt ikke nødvendig med reservason (det eneste unntaket er for tiden toget Budapest – Graz)
Pociągi dzienne: Rezerwacja miejsc jest obowiązkowa w regionalnych pociągach Intercity, łącznie z pociągami regionalnymi Railjet. Na trasach międzynarodowych, generalnie rezerwacja nie jest wymagana (jedyny wyjątek stanowi trasa Budapeszt – Graz).
Trenurile de zi: Rezervarea prealabilă a locurilor este obligatorie la trenurile locale Intercity, inclusiv la călătoriile locale prin intermediul trenurilor Railjet. Pentru trenurile internaționale rezervarea preventivă nu este necesară (unica excepție fiind trenul de pe ruta Budapesta - Graz).
Дневные поезда: Бронирование мест является обязательным условием на местных междугородних поездах (IC), включая внутренние рейсы на поездах Railjet. В целом, регистрация на международные рейсы не требуется (единственным исключением в настоящее время является поезд Будапешт – Грац).
Dagtåg: Platsreservation är obligatorisk på inrikes Intercity tåg, inklusive inrikes resor med Railjet. I normalt fall behövs ingen platsreservation på utrikes resor, med undantag för linjen Budapest – Graz.
Gündüz trenleri: Railjet iç hat trenleri de dahil olmak üzere, ülke içindeki bütün şehirlerarası trenlerde rezervasyon zorunludur. Uluslararası trenlerde ise genellikle rezervasyon gerekmez (Tek istisna Budapeşte – Graz trenidir).
Tàu ngày: Bắt buộc đặt chỗ đối với tàu nội địa Intercity, bao gồm các chuyến nội địa của tàu Railjet. Với các dịch vụ quốc tế, nhìn chung không yêu cầu đặt chỗ (hiện có ngoại lệ duy nhất là tàu Budapest – Graz).
Денні поїзди: бронювання місць є обов'язковим для внутрішніх поїздів Intercity та Railjet. Для міжнародних подорожей, зазвичай бронювання не є обов'язковим (за виключенням поїзду Будапешт — Грац).
  25 Hits www.ecb.europa.eu  
Европейският съюз има редица цели (член 3 от Договора за Европейския съюз), сред които устойчивото развитие на Европа, основаващо се на балансиран икономически растеж и ценова стабилност, силно конкурентна социална пазарна икономика, която има за цел пълна заетост и социален прогрес. Ето защо ценовата стабилност е основна цел не само на паричната политика на ЕЦБ, но и на Европейския съюз като цяло.
L’UE poursuit de nombreux objectifs (article 3 du traité sur l’Union européenne), au nombre desquels figure le développement durable de l’Europe fondé sur une croissance économique équilibrée et sur la stabilité des prix et une économie sociale de marché hautement compétitive, qui tend au plein emploi et au progrès social. Par conséquent, la stabilité des prix constitue non seulement l’objectif principal de la politique monétaire conduite par la BCE mais aussi un objectif de l’Union européenne dans son ensemble. Ainsi, le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et le traité sur l’Union européenne fixent une hiérarchie claire entre les objectifs de l’Eurosystème, le maintien de la stabilité des prix constituant la contribution la plus importante que la politique monétaire puisse apporter à la réalisation d’un environnement économique favorable et d'un niveau d’emploi élevé.
La Unión Europea tiene multiples objetivos (artículo 3 del Tratado de la Unión Europea), entre los que se incluyen el desarrollo sostenible de Europa basado en un crecimiento económico equilibrado y en la estabilidad de los precios, y una economía social de mercado altamente competitiva, tendente al pleno empleo y al progreso social. En consecuencia, la estabilidad de precios no solo es el objetivo principal de la política monetaria del BCE, sino que constituye uno de los objetivos de la Unión Europea en su conjunto. Así, el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el Tratado de la Unión Europea definen una jerarquía de objetivos para el Eurosistema, y en ellos se especifica que la estabilidad de precios es la contribución más importante que la política monetaria puede aportar para lograr un entorno económico favorable y un elevado nivel de empleo.
L’UE si pone diversi obiettivi (articolo 3 del Trattato sull’Unione europea), fra i quali lo sviluppo sostenibile dell’Europa, basato su una crescita economica equilibrata e sulla stabilità dei prezzi, su un’economia sociale di mercato fortemente competitiva, che mira alla piena occupazione e al progresso sociale. Pertanto, la stabilità dei prezzi non è solo l’obiettivo primario della politica monetaria della BCE, ma anche un obiettivo dell’intera Unione europea. Il Trattato sul funzionamento dell’Unione europea e il Trattato sull’Unione europea stabiliscono una chiara gerarchia di obiettivi per l’Eurosistema, rimarcando come la stabilità dei prezzi sia il contributo più importante che la politica monetaria può dare al conseguimento di un contesto economico favorevole e di un elevato livello di occupazione.
São múltiplos os objetivos da União (artigo 3.º do Tratado da União Europeia), incluindo o desenvolvimento sustentável da Europa, assente num crescimento económico equilibrado, na estabilidade de preços e numa economia social de mercado altamente competitiva que tenha como meta o pleno emprego e o progresso social. Por conseguinte, a estabilidade de preços é não só o objetivo primordial da política monetária do BCE, como também um objetivo do conjunto da União Europeia. O Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia e o Tratado da União Europeia estabelecem, portanto, uma clara hierarquia de objetivos para o Eurosistema, deixando claro que a manutenção da estabilidade de preços é o contributo mais importante que a política monetária pode dar para a consecução de um contexto económico favorável e de um nível de emprego elevado.
De Europese Unie heeft meerdere doelen (zie artikel 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie), waaronder de duurzame ontwikkeling van Europa op basis van een evenwichtige economische groei en van prijsstabiliteit, en een sociale markteconomie met een groot concurrentievermogen die gericht is op volledige werkgelegenheid en sociale vooruitgang. Prijsstabiliteit is dus niet alleen het hoofddoel van het monetair beleid van de ECB, maar ook een doel van de Europese Unie als geheel. In het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag betreffende de Europese Unie is dus een duidelijke hiërarchie van doelen voor het Eurosysteem neergelegd, waaruit blijkt dat prijsstabiliteit het belangrijkste is wat monetair beleid kan bijdragen tot een gunstig economisch klimaat en een hoge participatiegraad.
Euroopan unionilla on useita tavoitteita (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen artikla 3). Se pyrkii Euroopan kestävään kehitykseen, jonka perustana ovat tasapainoinen talouskasvu ja hintavakaus sekä täystyöllisyyttä ja sosiaalista edistystä tavoitteleva erittäin kilpailukykyinen sosiaalinen markkinatalous. Hintavakaus ei siis ole ainoastaan EKP:n rahapolitiikan ensisijainen tavoite vaan myös yksi koko Euroopan unionin tavoitteista. Sopimuksissa Euroopan unionin toiminnasta ja Euroopan unionista asetetaan eurojärjestelmän tavoitteet selkeään tärkeysjärjestykseen. Tämä osoittaa selvästi, että hintavakaus on paras keino, jolla rahapolitiikka voi edistää suotuisan taloudellisen toimintaympäristön saavuttamista ja työllisyyttä.
Uniunea Europeană are mai multe obiective (articolul 3 din Tratatul privind Uniunea Europeană), printre care dezvoltarea durabilă a Europei întemeiată pe o creştere economică echilibrată şi pe stabilitatea preţurilor, pe o economie socială de piaţă cu un grad ridicat de competitivitate, care tinde spre ocuparea deplină a forţei de muncă şi spre progres social. În consecinţă, stabilitatea preţurilor nu este numai obiectivul principal al politicii monetare a BCE, ci şi un obiectiv al Uniunii Europene pe ansamblu. Astfel, Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi Tratatul privind Uniunea Europeană stabilesc o ierarhie clară a obiectivelor Eurosistemului, evidenţiind faptul că stabilitatea preţurilor reprezintă cea mai importantă contribuţie pe care o poate avea politica monetară la asigurarea unui mediu economic favorabil şi a unui nivel ridicat de ocupare a forţei de muncă.
Evropska unija ima več ciljev (člen 3 Pogodbe o Evropski uniji), med katerimi so trajnostni razvoj Evrope na temelju uravnotežene gospodarske rasti in stabilnosti cen ter visoko konkurenčno socialno tržno gospodarstvo, usmerjeno v polno zaposlenost in socialni napredek. Stabilnost cen tako ni samo poglavitni cilj denarne politike ECB, ampak tudi cilj Evropske unije kot celote. Pogodba o delovanju Evropske unije in Pogodba o Evropski uniji zato določata jasno hierarhijo ciljev Eurosistema, s čimer jasno kažeta, da je zagotavljanje stabilnosti cen največ, kar lahko denarna politika prispeva k doseganju ugodnega gospodarskega okolja in visoke stopnje zaposlenosti.
Europeiska unionen har många syften (artikel 3 i fördraget om Europeiska unionen) av vilka ett är en hållbar utveckling i Europa som bygger på väl avvägd ekonomisk tillväxt och på prisstabilitet samt på en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft, inriktad på full sysselsättning och sociala framsteg. Prisstabilitet är alltså inte bara huvudmålet för ECB:s penningpolitik utan även ett mål för Europeiska unionen som helhet. Följaktligen upprättar fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om Europeiska unionen en tydlig hiearki över Eurosystemets mål och slår fast att prisstabilitet är penningpolitikens viktigaste bidrag för att skapa gynnsamma ekonomiska förhållanden och hög sysselsättning.
  5 Hits www.rohr-idreco.com  
Защо не мога като цяло определят магнитните свойства като повърхностният Гаус (Surface Gaussian стойност), но само като основен Основа?
Pourquoi peut pas déterminer les propriétés Généralement magnétiques par la gaussienne Surface (gaussienne surface Valeur) mais seulement comme base de base?
Warum kann nicht allgemein bestimmt die magnetischen Eigenschaften durch die Oberflächen Gaussian (Surface Gaußsche Wert) aber nur als Grund Basis?
¿Por lo general no puede determinar las propiedades magnéticas por la superficie de Gauss (superficie de Gauss Valor), pero sólo como base básico?
Perché non Generalmente determinare le proprietà magnetiche dalla superficie gaussiana (superficie gaussiana valore), ma solo come base di base?
Por que geralmente não podem determinar as propriedades magnéticas pela superfície Gaussian (Surface Gaussian Value) Mas apenas como base Basic?
لماذا لا يمكن تحديد عموما والخواص المغناطيسية عن سطح التمويه (التمويه السطحية القيمة) ولكن فقط كأساس الأساسية؟
Γιατί δεν μπορεί να καθορίσει γενικές γραμμές των μαγνητικών ιδιοτήτων από την επιφάνεια Gaussian (επιφάνειας Gaussian Value) αλλά μόνο ως βασικός Βάση;
Waarom kan het algemeen bepalen van de magnetische eigenschappen By The Surface Gauss (Surface Gauss Value) maar alleen als een Basis Basis?
Hoekom kan die algemeen bepaal die magnetiese eienskappe wat deur die oppervlak Gaussiese (Oppervlakte Gaussiese Waarde), maar slegs as 'n basiese grondslag?
Pse nuk mund përgjithësi përcaktuar magnetik Properties nga sipërfaqja Gaussian (sipërfaqja Gaussian vlera), por vetëm si një bazë themelore?
چرا نمی تواند به طور کلی تعیین خواص مغناطیسی از سطح گاوسی (سطح گاوسی ارزش) اما تنها به عنوان پایه عمومی؟
¿En general no pot determinar les propietats magnètiques per la superfície de Gauss (superfície de Gauss Valor), però només com a base bàsic?
Zašto se ne mogu općenito ovise o magnetskim svojstvima površinskim Gaussove (površina Gaussova vrijednost), ali samo kao osnovni temelj?
Proto nemůže být obecně určit magnetickými vlastnostmi povrchem Gaussian (Surface Gaussian Value), ale pouze jako základní základ?
Hvorfor kan generelt Bestem de magnetiske egenskaber By The Surface Gauss (Surface Gauss Value) men kun som en grundlæggende basis?
Miks ei saa üldiselt kindlaks magnetilised omadused pinnaga Gaussi (Surface Gaussi Value) Aga ainult Basic alus?
Miksi ei voi määrittää yleensä magneettiset ominaisuudet By The Surface Gaussin (Surface Gaussin Value) mutta vain Basic Basis?
क्यों आम तौर पर चुंबकीय गुण सतह गाऊसी (भूतल गाऊसी मूल्य) लेकिन केवल एक बुनियादी आधार के रूप में रखकर निर्धारित नहीं कर सकता?
Miért nem lehet általában meg a mágneses tulajdonságait a felületi Gauss (Surface Gauss érték), de csak mint alapvető alapja?
Hvers vegna er almennt ekki ákveða Magnetic Properties af yfirborði Gauss (Surface Gauss Value) en aðeins sem Basic grundvelli?
အဘယ်ကြောင့်ယေဘုယျအားဖြင့်ဒါပေမဲ့သာလျှင်တစ်ဦးကအခြေခံပညာအခြေခံအဖြစ် (Gaussian Value ကို Surface) အဆိုပါ Surface က Gaussian အားဖြင့်အဆိုပါသံလိုက် Properties ကိုမဆုံးဖြတ်နိုင်ပါသလား?
Mengapa Tidak Bisa Umumnya Tentukan The Magnetic Properti By The Surface Gaussian (Surface Gaussian Nilai) Tapi Hanya Sebagai Dasar Dasar?
Quid est quod non fere decernite Magnetic per Superficies Gaussian (Superficiem Gaussian Value) sed ut tantum Basis A Basic?
Kodėl paprastai negali nustatyti magnetinių savybių dėl paviršiaus Gauso (Paviršinio Gauso vertės), bet tik kaip pagrindinio pagrindas?
Hvorfor kan ikke Vanligvis Bestem de magnetiske egenskapene By The Surface Gaussian (Surface Gaussian Verdi) men bare som en grunnleggende basis?
Dlaczego nie można ogólnie określić właściwości magnetyczne przez powierzchnię Gaussa (Gaussian Surface Value), ale tylko jako podstawowy Basis?
De ce nu se poate determina în general proprietățile magnetice de suprafața gaussiană (Surface Gaussian Value), dar numai ca bază de bază?
Почему вообще не может определить магнитные свойства поверхности гауссового но только как Базовая основа (Surface Gaussian Value)?
Зашто се не може генерално одредити магнетне особине од површине Гаусовој (Сурфаце Гаусс Валуе), али само као основни основама?
Preto nemôže byť všeobecne určiť magnetickými vlastnosťami povrchom Gaussian (Surface Gaussian Value), ale iba ako základný základ?
Zakaj ne splošno Ugotovite magnetnih lastnosti na površinskem Gaussova (Surface Gaussova vrednosti), ampak kot na osnovne podlage?
Varför kan inte Generellt Bestäm de magnetiska egenskaperna av ytan Gaussisk (Surface Gaussian Value) men bara som en grundläggande Basis?
ทำไมถึงไม่สามารถโดยทั่วไปกำหนดคุณสมบัติของแม่เหล็กโดยพื้นผิวเกาส์ (พื้นผิวเกาส์ Value) แต่เป็นเพียงเกณฑ์ขั้นพื้นฐาน?
Neden Genellikle Yüzey Gauss (Yüzey Gauss Value) Ama Sadece Temel Dayanak olarak By Manyetik özellikleri saptanamayan?
Tại sao không thể chung Xác định Properties Magnetic By The Surface Gaussian (Surface Gaussian giá trị gia tăng) Nhưng Chỉ làm căn cứ cơ bản?
למה בדרך כלל לא ניתן לקבוע את התכונות המגנטיות ידי משטח גאוס (Surface ערך גאוס) אבל רק כבסיס בסיסי?
Ինչու չի կարող Ընդհանրապես Որոշել մագնիսական հատկությունները կողմից մակերեսի Գաուսյան (Surface Գաուսյան Value) բայց միայն որպես հիմնական հիմք.
কেন সাধারনত চৌম্বক ধর্ম সারফেস গসিয়ান (সারফেস গসিয়ান মূল্য) কিন্তু শুধুমাত্র একটি বেসিক ভিত্তি হিসেবে শপথ নির্ধারণ করতে পারছেন না?
Чаму наогул не можа вызначыць магнітныя ўласцівасці паверхні гауссового але толькі як Базавая аснова (Surface Gaussian Value)?
რატომ არ შეიძლება ზოგადად განსაზღვრავს მაგნიტური თვისებები ზედაპირზე გაუსის (Surface გაუსის ღირებულების) მაგრამ მხოლოდ როგორც ძირითადი საფუძველი?
Kāpēc nevar Vispār Noteikt magnētiskās īpašības no virsmas Gausa (Virsma Gausa Value), bet tikai kā pamata pamats?
ਇਸੇ ਆਮ ਚੁੰਬਕੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਤਹ Gaussian (ਸਤਹ Gaussian ਮੁੱਲ) ਪਰ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਆਧਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦੇ ਕੇ ਪਤਾ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?
ហេតុអ្វីបានជាទូទៅមិនអាចកំណត់លក្ខណៈសម្បត្តិម៉ាញេទិចដោយផ្ទៃហ្គូសៀន (ផ្ទៃតម្លៃហ្គូសៀន) ប៉ុន្តែបានតែជាមូលដ្ឋានជាមូលដ្ឋាន?
ເປັນຫຍັງບໍ່ສາມາດໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວການກໍານົດຄຸນສົມບັດສະນະແມ່ເຫຼັກໂດຍຫນ້າດິນ Gaussian (Surface Gaussian Value) ແຕ່ພຽງແຕ່ເປັນພື້ນຖານຂັ້ນພື້ນຖານ?
Nahoana no tsy afaka ankapobeny hamaritra ny andriamby Properties By ambonin'ny Gaussian (tena toetrany Gaussian Value) ihany anefa Fototra toy ny fototra?
ඇයි සාමාන්යයෙන් (Gaussian අගය පෘෂ්ඨීය) චුම්බක ගුණාංග නිර්ණය කළ හැකිද මතුපිට Gaussian වන විට නොව පමණක් මූලික පදනම ලෙස?
ஏன் பொதுவாக மேற்பரப்பு காஸியன் (மேற்பரப்பு காஸியன் மதிப்பு) ஆனால் ஒரே ஒரு அடிப்படை அடிப்படையாக மூலம் காந்த பண்புகள் தீர்மானிக்க முடியாது?
Зошто генерално не може да се утврди магнетните својства од страна на површината Gaussian (Gaussian Површинска вредност), но само како Основни Основи?
Għaliex Nista Mhux Ġeneralment Iddetermina Il Properties manjetiċi Permezz Il-wiċċ Gaussian (Wiċċ Gaussian Valur) Iżda biss Għax A Bażi Bażiku?
Kwa Nini Si ujumla Kuamua Mali sumaku By uso Gaussian (Surface Gaussian Thamani) Lakini Tu As Msingi msingi?
Waa maxay sababta ma aha Guud Go'aansan karaa The guryaha magnetic By oogada Gaussian (oogada Gaussian Value) The Laakiin Kaliya Sida Aasaaska A Aasaasiga ah?
Zergatik ezin Oro har zehaztu eta etxebizitzak The Magnetic By The Azalera Gauss (Azala Gauss balioa) Baina Bakarrik Oinarrizko oinarri gisa?
Apa Ora Bisa Umumé Nemtokake The Magnetic Properties The lumahing Gauss (lumahing Gauss Value) Nanging Mung Minangka A Basis Basic?
Mengapa Tidak Boleh Secara umumnya Menentukan sifat-sifat magnet By The Surface Gaussian (Surface Gaussian Nilai) Tetapi Hanya Sebagai Asas Basic?
E kore e taea te aha te tikanga whakatau i te Āhuatanga autō By te Mata Gaussian (Mata Gaussian Uara) Ko anake rite te niu Basic?
Pam A all Ddim yn gyffredinol Penderfynu Mae'r Properties Magnetig Gan Y Arwyneb Gaussian (Arwyneb Gwerth Gaussian) ond dim ond fel Sail Sylfaenol?
Niyə Ümumiyyətlə Surface Gauss (Səthi Gauss Value) Amma yalnız bir əsas əsasları kimi By maqnit xassələri müəyyən bilməz?
Perchè Can Not Giniralmenti darà The Joint Magnetic By The Surface Gaussian (Surface Gaussian Value) Ma Solu As A Basis Basic?
Por que xeralmente non poden determinar as propiedades magnéticas da superficie Gaussian (Surface Gaussian Value) pero só como base Basic?
શા માટે સામાન્ય મેગ્નેટિક ગુણધર્મો સપાટી ગૌસીયન (સપાટી ગૌસીયન મૂલ્ય) પરંતુ તે માત્ર મૂળભૂત આધાર તરીકે વાપરીને નક્કી કરી શકાતું નથી?
Me ba zai iya Kullum Ƙayyade The Magnetic Properties By The Surface Gaussian (Surface Gaussian Value) Amma kawai a matsayin Basic Tushen?
Cén fáth An féidir Ní Socraigh Go ginearálta Na Airíonna maighnéadach De réir an dromchla Gaussach (Dromchla Gaussach Luach) Ach amháin mar a A Bunús Bunúsach?
ಏಕೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮೇಲ್ಮೈ ಗಾಸಿಯನ್ (ಮೇಲ್ಮೈ ಗಾಸಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ) ಆದರೆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಆಧಾರವಾಗಿ ಮೂಲಕ ಮ್ಯಾಗ್ನೆಟಿಕ್ ಪ್ರಾಪರ್ಟೀಸ್ ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ?
Aisea e le mafai masani Fuafua le Meatotino maneta ala i le laualuga Gaussian (luga Gaussian Taua) Ae na avea ai se Faavae Autu?
Sei haagoni Kazhinji Sarudza The Magnetic Properties By The Surface Gaussian (Surface Gaussian Value) Asi Chete A Basic Tive?
ڇو چاڙهي Magnetic پراپرٽيز جو اندازو نه ٿو پٺيء Gaussian جو قسم آھي (جو مٿاڇرو Gaussian ويليو) پر صرف هڪ بنيادي بنياد جيئن؟
ఎందుకు సాధారణంగా ఉపరితల గాస్సియన్ (ఉపరితల గాస్సియన్ విలువ) కానీ ఒక ప్రాథమిక బేసిస్ ద్వారా అయస్కాంత లక్షణాలు కనుగొనలేదు?
کیوں عام سطح گاشین (سطح گاشین قیمت) لیکن صرف ایک بنیادی بنیاد کے طور پر کی طرف سے مقناطیسی خصوصیات کا تعین نہیں کر سکتے؟
וואָס קענען ניט בכלל באַשטימען די מאַגנעטיק פּראָפּערטיעס דורך די Surface גאַוססיאַן (Surface גאַוססיאַן ווערט) אָבער בלויז ווי אַ יקערדיק יקער?
Kí nìdí le Ko Gbogbo Mọ The se Properties Nipa The dada Gaussiani (dada Gaussiani Iye) Sugbon nikan Bi A Ipilẹ sáyẹńsì?
എന്തുകൊണ്ട് സാധാരണയായി ഉപരിതല ഗോഷ്യൻ വഴി കാന്തിക കണക്കാക്കിയാണ് കഴിയില്ല (ഉപരിതല ഗോഷ്യൻ മൂല്യം) എന്നാൽ മാത്രം ഒരു അടിസ്ഥാന ബേസിസ് പോലെ?
Nganong Dili kinatibuk Pagtino Ang Magnetic Properties Pinaagi Ang nawong Gaussian (nawong Gaussian Value) Apan lamang Ingon sa usa ka Basic Basehanan?
Bwanji zambiri kudziwa katundu Maginito Mwa padziko ya Gauss (zinthu mopupuluma ya Gauss Phindu) Koma Only monga maziko Basic?
Poukisa nou pa ka Anjeneral Detèmine pwopriyete yo mayetik Pa Sifas gosyen (sifas la gosyen Valè) men se sèlman kòm yon baz de baz?
  5 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Мога да общувам при изпълнението на лесни и обичайни задачи, които изискват само лесен и пряк обмен на информация по познати теми и дейности. Мога да участвам с кратки реплики, дори и да не разбирам достатъчно, за да водя като цяло последователен разговор.
I can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar topics and activities. I can handle very short social exchanges, even though I can't usually understand enough to keep the conversation going myself.
Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'information simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Je peux avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation.
Ich kann mich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um vertraute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweise nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten.
Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo.
Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione.
Sou capaz de comunicar em situações simples, de rotina do dia-a-dia, sobre assuntos e actividades habituais que exijam apenas uma troca de informação simples e directa. Sou capaz de participar em breves trocas de palavras, apesar de não compreender o suficiente para manter a conversa.
Μπορώ να επικοινωνώ σε καθημερινές περιστάσεις όπου χρειάζεται να ανταλλάσσω απλές πληροφορίες για δραστηριότητες και θέματα οικεία. Μπορώ να έχω πολύ σύντομες συνομιλίες, ακόμη και αν σε γενικές γραμμές δεν καταλαβαίνω αρκετά για να παρακολουθήσω μια συζήτηση.
Ik kan communiceren over eenvoudige en alledaagse taken die een eenvoudige en directe uitwisseling van informatie over vertrouwde onderwerpen en activiteiten betreffen. Ik kan zeer korte sociale gesprekken aan, alhoewel ik gewoonlijk niet voldoende begrijp om het gesprek zelfstandig gaande te houden.
Mogu komunicirati u jednostavnim i uobičajenim situacijama koje zahtijevaju jednostavnu i neposrednu razmjenu informacija o poznatim temama i aktivnostima. Mogu sudjelovati u vrlo kratkim razgovorima premda obično ne razumijem dovoljno da bih sam podržavao konverzaciju.
Umím komunikovat v jednoduchých běžných situacích vyžadujících jednoduchou přímou výměnu informací o známých tématech a činnostech. Zvládnu velmi krátkou společenskou konverzaci, i když obvykle nerozumím natolik, abych konverzaci sám/sama dokázal(a) udržet .
Jeg kan deltage i samtale om enkle hverdagssituationer, der kun lægger op til en udveksling af informationer. Jeg kan deltage i en kort meningsudveksling, skønt jeg normalt endnu ikke forstår nok til at kunne uddybe samtalen.
Saan hakkama igapäevastes suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel. Oskan kaasa rääkida, ehkki ma ei oska veel ise vestlust juhtida.
Pystyn kommunikoimaan yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edellyttävät yksinkertaista ja suoraa tiedonvaihtoa tutuista aiheista ja toiminnoista. Selviydyn hyvin lyhyistä keskusteluista, mutta ymmärrän harvoin kylliksi pitääkseni keskustelua itse yllä.
Az egyszerű, rutinszerű helyzetekben egyszerű és közvetlen módon cserélek információt mindennapi tevékenységekről vagy témákról. A nagyon rövid információcserére még akkor is képes vagyok, ha egyébként nem értek meg eleget ahhoz, hogy a társalgásban folyamatosan részt vegyek.
Ég get tjáð mig um einföld og fastmótuð verkefni sem þarfnast einfaldra og beinna tjáskipta um efni sem ég þekki. Ég get átt í einföldum orðaskiptum á félagslegum vettvangi, jafnvel þótt ég skilji ekki nóg til að halda samræðum gangandi sjálf(ur).
Gebu bendrauti atlikdamas (-a) įprastines nesudėtingas užduotis, kai reikia tiesiogiai pasikeisti informacija gerai žinomomis temomis. Gebu kalbėti trumpais sakiniais buitinėmis temomis, nors ne visada suprantu tiek, kad galėčiau palaikyti pokalbį.
Jeg kan delta i enkle og rutinepregede samtalesituasjoner som innebærer enkel og direkte utveksling av informasjon om kjente emner og aktiviteter. Jeg kan bruke og forstå vanlige høflighetsfraser, men forstår som regel ikke nok til å holde samtalen gående.
Potrafię brać udział w zwykłej, typowej rozmowie wymagającej prostej i bezpośredniej wymiany informacji na znane mi tematy. Potrafię sobie radzić w bardzo krótkich rozmowach towarzyskich, nawet jeśli nie rozumiem wystarczająco dużo, by samemu podtrzymać rozmowę.
Pot să comunic în situaţii simple şi uzuale care presupun un schimb de informaţii simplu şi direct pe teme şi despre activităţi familiare. Pot să particip la discuţii foarte scurte, chiar dacă, în general, nu înţeleg suficient pentru a întreţine o conversaţie.
Dokážem komunikovať v jednoduchých a bežných situáciách vyžadujúcich jednoduchú a priamu výmenu informácií o známych témach a činnostiach. Dokážem zvládnuť veľmi krátke spoločenské kontakty, dokonca aj keď zvyčajne nerozumiem dostatočne na to, aby som sám udržiaval konverzáciu.
Sposoben/sposobna sem se sporazumevati v preprostih situacijah, kadar gre za neposredno izmenjavo informacij o splošnih vsakodnevnih stvareh. Znajdem se v krajših družabnih pogovorih, čeprav ponavadi ne razumem dovolj, da bi se lahko samostojno pogovarjal-a.
Jag kan delta i samtal och rutinuppgifter som kräver ett enkelt och direkt utbyte av information om välkända ämnen och sysselsättningar. Jag kan fungera i mycket korta sociala samtal, men jag förstår i allmänhet inte tillräckligt för att själv hålla liv i samtalet.
Bildik konular ve faaliyetler hakkında doğrudan bilgi alışverişini gerektiren basit ve alışılmış işlerde iletişim kurabilirim. Genellikle konuşmayı sürdürebilecek kadar anlamasam da kısa sohbetlere katılabilirim.
Es varu sazināties parastās ikdienišķās si­tuācijās, kur notiek vienkārša informācijas apmaiņa par man zinā­miem tematiem vai dar­bībām. Es varu iesais­tīties ļoti īsā sarunā par sadzīviskiem jautāju­miem, tomēr ma­na va­lo­das prasme ir nepie­tiekama, lai pat­stā­vīgi veidotu dialogu.
Kapaċi nikkomunika b’xogħlijiet sempliċi u ta’ rutina li jesiġu bdil ta’ nformazzjoni sempliċi u diretta dwar suġġetti u attivitajiet familjari. Kapaċi nagħmel diskors qasir ħafna u soċjali iżda normalment ma nifhimx biżżejjed biex inżomm konverżazzjoni.
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
В един глобализиран свят предизвикателства като осигуряването на енергия, изменението на климата, устойчивото развитие, конкурентоспособността на икономиката и тероризмът не могат да бъдат посрещнати от една-единствена страна, а се нуждаят от отговор, който само ЕС като цяло може да даде.
Maintaining freedom, security and prosperity in Europe requires that Europe fulfil its potential as a global player. In a globalised world, challenges such as securing energy, climate change, sustainable development, economic competitiveness and terrorism cannot be tackled by a single country, but need an answer that only the EU as a whole can provide.
Pour préserver la liberté, la sécurité et la prospérité en Europe, l’Union européenne doit exploiter pleinement sa capacité à jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale. À l’heure de la mondialisation, un pays isolé ne peut faire face à des enjeux tels que la sécurité de l’approvisionnement énergétique, le changement climatique, le développement durable, la compétitivité économique et le terrorisme. Ces enjeux requièrent une action que seule l'UE dans son ensemble est à même de mener.
Damit Freiheit, Sicherheit und Wohlstand in der EU aufrechterhalten werden können, muss Europa seiner Rolle als Global Player gerecht werden. In einer globalisierten Welt können Probleme wie Sicherheit der Energieversorgung, Klimawandel, nachhaltige Entwicklung, Wettbewerbsfähigkeit oder Terrorismus nicht von einem Land allein bewältigt werden. Sie bedürfen vielmehr einer Lösung, die nur von der EU mit vereinten Kräften geboten werden kann.
Para mantener su libertad, seguridad y prosperidad, Europa tiene que realizar su potencial a escala mundial. En un mundo globalizado, ningún país puede enfrentarse en solitario a la seguridad del abastecimiento energético, el cambio climático, el desarrollo sostenible, la competitividad de la economía y el terrorismo. Se necesita una respuesta que sólo está al alcance de la UE en su conjunto.
Per mantenere la libertà, la sicurezza e la prosperità all’interno dei suoi confini, l’Europa deve assumere pienamente il suo ruolo sulla scena mondiale. In un mondo globalizzato, nessun paese, da solo, è in grado di affrontare sfide come la sicurezza energetica, i cambiamenti climatici, lo sviluppo sostenibile, la competitività economica ed il terrorismo. È quindi necessaria una risposta che solo l’UE nel suo insieme può dare.
Para garantir a liberdade, a segurança e a prosperidade no seu território, a Europa terá de assumir plenamente o seu papel na cena mundial. Num mundo globalizado, a resposta a desafios como o aprovisionamento energético, as alterações climáticas, o desenvolvimento sustentável, a competitividade económica ou o terrorismo não pode ser dada individualmente por cada país, exigindo a intervenção da União Europeia no seu conjunto.
Για τη διατήρηση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της ευημερίας, η Ευρώπη πρέπει να αξιοποιήσει πλήρως τις δυνατότητές της ως διεθνούς παράγοντα. Σε ένα παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον, προκλήσεις όπως η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού, η αλλαγή του κλίματος, η αειφόρος ανάπτυξη, η οικονομική ανταγωνιστικότητα και η τρομοκρατία δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν από κάθε χώρα ξεχωριστά, αλλά απαιτούν μια απάντηση που μόνο η ΕΕ στο σύνολό της μπορεί να δώσει.
Om de vrijheid, veiligheid en welvaart in Europa te bewaren, moet Europa zijn rol als speler op het wereldtoneel optimaal benutten. In de geglobaliseerde wereld kan geen enkel land zaken als energieschaarste, klimaatverandering, duurzame ontwikkeling, concurrentievermogen en terrorisme in zijn eentje aanpakken. Hiervoor zijn oplossingen nodig die de EU-landen alleen gezamenlijk kunnen vinden.
K zachování svobody, bezpečnosti a prosperity v Evropě je zapotřebí, aby EU jakožto globální aktér plně využívala svůj potenciál. V globalizovaném světě nemůže žádná země sama čelit problémům v oblasti zajištění energie, změny klimatu, udržitelného rozvoje, konkurenceschopnosti a terorismu. Jejich řešení může přinést pouze EU jako celek.
EU's optræden på den internationale scene er med til at sikre vores frihed, sikkerhed og velstand i Europa. I vores globaliserede verden er der udfordringer, som de enkelte lande ikke kan klare alene. De må takles på EU-plan. Det gælder f.eks. energiforsyning, klimaforandringer, bæredygtig udvikling, økonomisk konkurrenceevne og terrorisme.
Selleks, et Euroopas oleks jätkuvalt tagatud vabadus, turvalisus ja heaolu, peab EL kasutama ära oma võimalused maailmaareenil. Globaliseerunud maailmas ei suuda üks riik tegeleda probleemidega, nagu energiatarnete turvalisus, kliimamuutus, säästev areng, majanduskonkurents ja terrorism. Sellega tuleb toime ainult EL tervikuna.
Jotta vapaus, turvallisuus ja vauraus säilyisivät Euroopassa, EU:n on toimittava aktiivisesti maailmannäyttämöllä. Globalisaation aikakauden haasteet – energiansaannin turvaaminen, ilmastonmuutos, kestävä kehitys, taloudellinen kilpailukyky ja terrorismi – ovat sitä suuruusluokkaa, että mikään maa ei pysty niihin yksin vastaamaan. Tarvitaan koko EU:n yhteisiä ratkaisuja.
Ahhoz, hogy kontinensünkön továbbra is szabadság, biztonság és jólét uralkodjon, elengedhetetlen, hogy az Unió képességeinek megfelelő szerepet töltsön be világviszonylatban is. Globalizált világunkban az egyes országok önállóan nem képesek megfelelni azoknak a kihívásoknak, amelyeket többek között a biztonságos energiaellátás, a fenntartható fejlődés és a gazdasági versenyképesség biztosítása, illetve az éghajlatváltozás és a terrorizmus elleni küzdelem jelent. Az ezeken a területeken jelentkező problémákra csak az egyesült Európa képes választ adni.
Aby UE mogła zagwarantować wolność, bezpieczeństwo i dobrobyt, musi w pełni wykorzystać swój potencjał na arenie międzynarodowej. W dobie globalizacji żaden kraj nie jest w stanie sprostać w pojedynkę wyzwaniom, takim jak bezpieczeństwo dostaw energii, zmiany klimatu, zrównoważony rozwój, konkurencyjność gospodarki czy terroryzm. Problemy te mogą zostać skutecznie rozwiązane jedynie, jeśli wszystkie państwa UE będą działać wspólnie.
Pentru a menţine libertatea, securitatea şi prosperitatea pe tot continentul, Uniunea Europeană trebuie să joace un rol cât mai activ pe scena mondială. În contextul globalizării, statele membre nu pot face faţă singure unor provocări precum asigurarea rezervelor de energie, schimbările climatice, dezvoltarea durabilă, competitivitatea economică şi terorismul. Aceste probleme pot fi soluţionate doar acţionând ca un tot unitar, la nivelul Uniunii Europene.
Na zachovanie slobody, bezpečnosti a prosperity v Európe je potrebné, aby Európa naplnila svoj potenciál globálneho hráča. V globalizovanom svete nie je možné, aby výzvy, ako napríklad zabezpečenie dodávok energií, klimatické zmeny, udržateľný rozvoj, konkurencieschopnosť hospodárstva a terorizmus, vyriešila jedna krajina – riešenie môže poskytnúť len EÚ ako celok.
Če želi Evropa ohranjati svobodo, varnost in blaginjo v Evropi, mora v celoti uresničiti možnosti, ki jih ima zaradi svojega položaja v svetu. V globaliziranem svetu se države ne morejo same spopasti z izzivi, kot so varna oskrba z energijo, podnebne spremembe, trajnostni razvoj, gospodarska konkurenčnost in terorizem. Potrebno je delovanje Evropske unije kot celote.
Att bibehålla fred, säkerhet och välstånd i EU kräver att unionen utnyttjar hela sin potential som aktör på världsscenen. I en globaliserad värld kan ett land inte på egen hand klara av utmaningar som energiförsörjning, klimatförändring, hållbar utveckling, ekonomisk konkurrenskraft och terrorism. Dessa frågor måste hanteras på ett sätt som bara EU som helhet kan göra.
Lai Eiropā vēl ilgi valdītu brīvība, drošība un labklājība, ES jāīsteno savs potenciāls kā ietekmīgam partnerim pasaules arēnā. Globalizācijas pārņemtā pasaulē tādus izaicinājumus kā energoapgādes nodrošināšanu, klimata pārmaiņas, ilgtspējīgu attīstību, ekonomisko konkurētspēju un cīņu ar terorismu valstis nevar pieveikt savrupībā, — atbildi uz šīm problēmām var sniegt tikai vienota Eiropas Savienība.
Sabiex l-Ewropa tisfrutta l-potenzjal tagħha bħala attur globali jeħtiġilha li żżomm il-libertà, is-sigurtà u l-prosperità fl-Ewropa. F'dinja globalizzata, l-isfidi bħall-iżgurar tal-enerġija, it-tibdil klimatiku, l-iżvilupp sostenibbli, il-kompetittività ekonomika u t-terroriżmu ma jistgħux jiġu tttrattati minn pajjiż wieħed biss, iżda jeħtieġu tweġiba li l-UE kollha kemm hi tista' tipprovdi.
Chun an tsaoirse, an tslándáil agus an rathúnas a choimeád san Eoraip, ní mór don Eoraip a thualaing mar imreoir domhanda a shroicheadh. I saol domhandaithe, ní thig le haon tír dul i ngleic léi féin le dúshláin mar an fuinneamh a chinntiú, an t-athrú aeráide, an fhorbairt inbhuanaithe, cumas iomaíochta geilleagrach agus an sceimhlitheoireacht. Is gá freagra nach dtig ach leis an AE go hiomlán a chur ar fáil.
  55 Hits www.nato.int  
КЕЙФОР присъстват в Косово близо пет години и като цяло запазват популярността си. Но от окончателното политическо решение за провинцията ни делят все пак няколко години. Как липсата на сигурност за бъдещето на Косово въздейства на мирния процес ; усетихте ли промяна в отношението на населението към КЕЙФОР в сравнение с престоя ви през 2000 г. ?
KFOR has been in Kosovo for close to five years and generally remains popular. However, a final political solution for the province remains some years away. What impact has the lack of certainty over Kosovo's future had on the peace process and have you detected any change in popular attitudes to KFOR between your time in Kosovo in 2000 and now?
La KFOR se trouve au Kosovo depuis près de cinq ans et conserve, en général, sa popularité. Une solution politique finale pour la province ne sera cependant pas trouvée avant plusieurs années. Quel est l'impact de cette absence de certitude liée à l'avenir du Kosovo sur le processus de paix et avez-vous détecté un quelconque changement d'attitude parmi la population envers la KFOR entre votre présence au Kosovo en 2000 et votre mission actuelle ?
Die KFOR ist seit fast fünf Jahren im Kosovo und ist im Allgemeinen weiterhin beliebt. Es wird aber noch einige Jahre dauern, bis eine endgültige politische Lösung für die Provinz erreicht werden kann. Wie hat sich die Ungewissheit über die Zukunft des Kosovos auf den Friedensprozess ausgewirkt, und haben Sie festgestellt, dass sich die jetzige Haltung der Öffentlichkeit gegenüber der KFOR im Vergleich zu Ihrem Kosovo-Einsatz des Jahres 2000 geändert hat?
La KFOR lleva casi cinco años en Kosovo y en general mantiene su nivel de popularidad. Sin embargo parece todavía muy lejana una solución política definitiva para la provincia. ¿Qué efecto tienen sobre el proceso de paz las incertidumbres sobre el futuro de Kosovo, y ha notado Ud. algún cambio en la actitud de la población hacia la KFOR comparando su anterior estancia en 2000 con la situación actual?
La KFOR è in Kosovo da quasi cinque anni e per lo più continua ad essere popolare. Comunque, una soluzione politica definitiva per la provincia rimane lontana. Quale impatto ha avuto la mancanza di certezze per il futuro del Kosovo sul processo di pace e ha percepito un cambiamento nell'atteggiamento della popolazione verso KFOR tra il suo periodo in Kosovo nel 2000 ed ora?
A KFOR está no Kosovo há quase cinco anos e, duma forma geral, mantém a popularidade. Contudo, uma solução política final para a província continua a anos de distância. Que impacto no processo de paz tem esta falta de certeza quanto ao futuro do Kosovo e detectou qualquer mudança nas atitudes da população em relação à KFOR entre a sua presença no Kosovo em 2000 e agora?
Η KFOR βρίσκεται ήδη στο Κοσσυφοπέδιο περίπου πέντε χρόνια και γενικώς παραμένει δημοφιλής. Ωστόσο, ακόμη απέχει αρκετά χρόνια μακριά μια τελική πολιτική λύση για την επαρχία. Ποια επίπτωση έχει η έλλειψη σιγουριάς για το μέλλον του Κοσσυφοπεδίου στη διαδικασία ειρήνευσης; Διαπιστώσατε κάποια αλλαγή στην λαοφιλή συμπεριφορά προς την KFOR, μεταξύ της εποχής που βρισκόσασταν στο Κοσσυφοπέδιο το 2000 και σήμερα;
Útvary KFOR působí v Kosovu již téměř pět let a obecně se stále těší velké popularitě. Na konečné politické řešení pro tuto provincii si však budeme muset ještě několik let počkat. Jak se vliv této nejistoty stran budoucnosti Kosova projevil na mírovém procesu, a zaznamenal jste dnes nějakou změnu v přístupu obyvatel k KFOR v porovnání s rokem 2000, kdy jste v Kosovu působil?
KFOR har været i Kosovo i næsten fem år og er fortsat populær i vide kredse. Ikke desto mindre ligger den endelige løsning for provinsen nogle år ude i fremtiden. Hvilken betydning har den manglende vished om Kosovos fremtid haft for fredsprocessen, og har du kunnet spore nogen ændring i offentlighedens holdning til KFOR, fra du var i Kosovo første gang i 2000 til nu?
KFOR on olnud Kosovos peaaegu viis aastat ja sellesse suhtutakse üldiselt positiivselt. Lõplikku poliitilist lahendust piirkonnas ei suudeta ilmselt lähiaastatel saavutada. Kuidas on rahuprotsessi mõjutanud ebakindlus Kosovo tuleviku suhtes ning kas te olete märganud muutusi selles, kuidas inimesed suhtusid KFORi 2000. aastal ja kuidas nad suhtuvad praegu?
A KFOR közel öt éve tartózkodik Koszovóban és általában népszerű maradt. Azonban a tartománynak még éveket kell várnia egy végső politikai megoldásra. Milyen hatással van a Koszovó jövőjével kapcsolatos bizonyosság hiánya a békefolyamatra, és észlelt-e bármilyen változást a lakosság KFOR-ral kapcsolatos hozzáállásában 2000. évi koszovói szolgálata és napjaink között?
Friðargæsluliðið hefur verið í Kosovo í nærri fimm ár og nýtur enn nokkuð almennra vinsælda. Hins vegar eru enn nokkur ár í að unnt verði að finna endanlega lausn á stjórnmálaástandinu í héraðinu. Hvaða áhrif hefur þessi óvissa um framtíð Kosovo haft á friðarferlið og hefur þú greint einhverja breytingu á viðhorfum almennings til friðargæsluliðsins frá því að þú dvaldir í Kosovo árið 2000 og nú?
KFOR Kosove yra jau beveik penkeri metai ir vis dar nepraranda žmonių palankumo. Tačiau dar prireiks ne vienų metų, kol bus išspręsta provincijos politinė situacija. Kokią įtaką taikos procesui turi neaiški Kosovo ateitis? Ar nepastebėjote, kad būtų pasikeitęs žmonių požiūris į KFOR, palyginti, kaip buvo 2000-aisiais ir kaip yra dabar?
KFOR har vært i Kosovo i nesten fem år og er fortsatt generelt populær. En endelig, politisk løsning for provinsen er imidlertid fortsatt et stykke unna. Hvilken innvirkning har mangelen på visshet om Kosovos fremtid hatt på fredsprossen, og har du oppdaget endringer i befolkningens holdninger til KFOR i tiden mellom din periode i Kosovo i 2000 og nå?
KFOR jest w Kosowie od prawie 5 lat i – ogólnie rzecz biorąc – nadal cieszy się dobrym przyjęciem. Jednak wydaje się, że trzeba będzie jeszcze poczekać kilka lat, zanim wypracowane zostanie ostateczne rozwiązanie polityczne dla tej prowincji. Jak niepewność co do przyszłości Kosowa wpływała dotąd na proces pokojowy? Po drugie, czy wyczuł Pan jakieś zmiany w powszechnym nastawieniu wobec KFOR, porównując sytuację zastaną w Kosowie w roku 2000 i obecnie?
KFOR este deja de aproape cinci ani în Kosovo şi se bucură în general în continuare de popularitate. Totuşi, o soluţie politică finală privind această provincie ar putea fi luată după câţiva ani. Ce impact are lipsa certitudinii privind viitorul provinciei Kosovo asupra procesului de pace şi vă rog să ne spuneţi dacă aţi simţit vreo schimbare în atitudinea populaţiei faţă de KFOR în intervalul de timp scurs între momentul în care aţi mai fost în Kosovo în 2000, şi până în prezent?
КФОР находятся в Косово уже почти пять лет и, в целом, хорошо себя зарекомендовали. Однако окончательное политическое решение по вопросу статуса этого края не будет принято еще в течение нескольких лет. Какое воздействие имеет отсутствие ясности о будущем Косово на мирный процесс, и заметили ли Вы какие-либо изменения в отношении населения к КФОР со времени Вашего пребывания в Косово в 2000 г.?
Sily KFOR sú v Kosove už temer päť rokov a sú všeobecne stále obľúbené. Na konečné politické riešenie situácie v provincii si však ešte nejaký ten rok budeme musieť počkať. Aký dopad na mierový proces má nedostatok istoty ohľadne budúcnosti Kosova a zaznamenali ste nejaké zmeny v postojoch obyvateľstva voči silám KFOR za obdobie medzi vaším pôsobením v Kosove v roku 2000 a teraz?
Kfor je na Kosovu že skoraj pet let in ostaja na splošno precej priljubljen. Vendar pa bo do končne politične rešitve za to pokrajino preteklo še nekaj let. Kako je negotova prihodnost Kosova vplivala na mirovni proces in ali ste zaznali kakršne koli spremembe v odnosu ljudi do Kforja, če primerjate čas, ki ste ga preživeli na Kosovu leta 2000, in danes?
KFOR beş yıla yakın bir süredir Kosova'da bulunuyor ve genellikle seviliyor. Ancak bölge için siyasi bir çözüm bulunması daha yıllar alacak. Kosova'nın geleceği konusundaki belirsizliğin barış süreci üzerindeki etkisi nedir, ve siz 2000 yılında Kosova'da bulunduğunuz zaman ile bugün arasında halkın KFOR'a karşı tutumunda bir değişiklik fark ettiniz mi?
KFOR ir uzturējies Kosovā jau gandrīz piecus gadus un tā popularitāte kopumā nemazinās. Tomēr galējais politiskais noregulējums provincē tuvākajos gados vēl nav gaidāms. Kāda ietekme ir neziņai par Kosovas nākotni uz miera procesu un vai esat konstatējis pārmaiņas cilvēku attieksmē pret KFOR šodien salīdzinājumā ar 2000.gadu, kad uzturējāties Kosovā?
КФОР знаходяться в Косові вже майже п’ять років і загалом залишаються популярними. Але остаточного політичного розв'язання проблеми провінції треба чекати ще кілька років. Як впливає невизначеність майбутнього Косова на мирний процес і чи не помітили ви змін у ставленні населення до КФОР зараз порівняно з 2000 роком?
  24 Hits www.european-council.europa.eu  
"Посланието ми ще бъде положително", заяви в писмено интервю за европейски вестник председателят на Европейския съвет преди да замине за Швейцария. Той възнамерява да изтъкне последните положителни промени в Европа като доста по-висок от очаквания икономически растеж и факта, че прогнозите за следващите няколко години са като цяло оптимистични.
"My message will be a positive one", said the President in a written interview with a European newspaper before leaving for Switzerland. He intends to highlight the latest favourable developments in Europe, such as the much stronger than expected economic growth and the fact that the overall forecasts for the next few years are optimistic. He will once again stress that the European Union is determined to take whatever steps are necessary to ensure the stability of the eurozone.
"Mon message sera positif", a déclaré le président du Conseil européen avant de partir pour la Suisse, dans une interview accordée à un journal européen. Herman Van Rompuy a l'intention de mettre l'accent sur les tout derniers développements positifs intervenus en Europe, notamment l'augmentation beaucoup plus forte que prévu de la croissance économique et le fait que les prévisions générales pour les prochaines années sont optimistes. Il soulignera une fois encore que l'Union européenne est déterminée à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la stabilité de la zone euro.
"Ich werde eine positive Botschaft vermitteln", sagte der Präsident in einem schriftlichen Interview, das er vor seiner Abreise in die Schweiz einer europäischen Zeitung gab. Er will die jüngsten positiven Entwicklungen in Europa herausstellen, wie etwa das deutlich über den Erwartungen liegende Wirtschaftswachstum und die Tatsache, dass die Gesamtprognosen für die nächsten Jahre optimistisch ausfallen. Er wird erneut betonen, dass die Europäische Union entschlossen ist, alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, um die Stabilität des Euro-Währungsgebiets zu gewährleisten.
"Mi mensaje será positivo", ha declarado el Presidente en una entrevista escrita con un periódico europeo antes de viajar a Suiza. Su intención es poner de relieve los últimos acontecimientos favorables en Europa, como el crecimiento económico, con mejores cifras de las esperadas, y el hecho de que las previsiones globales sean optimistas para los años venideros. Hará hincapié de nuevo en que la Unión Europea está decidida a tomar las medidas que sean necesarias para garantizar la estabilidad de la zona del euro.
"Il mio messaggio sarà positivo", ha dichiarato il Presidente in un'intervista scritta a un giornale europeo prima di partire per la Svizzera. Van Rompuy intende mettere in rilievo i recenti sviluppi favorevoli in Europa: la crescita economica è molto più forte del previsto e le previsioni generali per i prossimi anni sono ottimistiche. Sottolineerà ancora una volta che l'Unione europea è determinata a prendere tutte le misure necessarie per garantire la stabilità della zona euro.
"Vou transmitir uma mensagem positiva", afirmou o Presidente numa entrevista que deu por escrito a um jornal europeu antes de partir para a Suíça. Van Rompuy tenciona pôr a tónica nos recentes desenvolvimentos favoráveis registados na Europa, assinalando por exemplo que o crescimento económico está a ultrapassar largamente as expectativas e que as previsões gerais para os próximos anos são optimistas. Sublinhará mais uma vez a determinação da União Europeia em fazer tudo o que for necessário para garantir a estabilidade da área do euro.
«Το μήνυμά μου θα είναι θετικό» είπε ο Πρόεδρος σε γραπτή συνέντευξη που έδωσε σε μία ευρωπαϊκή εφημερίδα πριν αναχωρήσει για την Ελβετία. Έχει την πρόθεση να τονίσει τις πιο πρόσφατες ευνοϊκές εξελίξεις στην Ευρώπη, όπως την πολύ ισχυρότερη από ό,τι αναμενόταν οικονομική αύξηση και το γεγονός ότι οι γενικές προβλέψεις για τα αμέσως επόμενα χρόνια είναι αισιόδοξες. Θα τονίσει και πάλι ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αποφασισμένη να κάνει ό,τι βήματα είναι αναγκαία προκειμένου να διασφαλίσει την ασφάλεια της ευρωζώνης.
"Ik kom met een positieve boodschap", zei de voorzitter in een schriftelijk interview met een Europese krant voor zijn vertrek naar Zwitserland. Hij zal wijzen op de gunstige recente ontwikkelingen in Europa, zoals het feit dat de economische groei de verwachtingen verre heeft overtroffen en het feit dat de algemene prognoses voor de komende jaren optimistisch zijn. Hij zal eens te meer beklemtonen dat de Europese Unie vastbesloten is al het nodige te doen om de stabiliteit van de eurozone te garanderen.
"Mé poselství bude pozitivní," uvedl krátce před cestou do Švýcarska Herman Van Rompuy v písemném interview pro jeden z evropských deníků. Hodlá poukázat na nejnovější příznivý vývoj v Evropě, například na hospodářský růst, který svou intenzitou výrazně předčil očekávání, a na celkové prognózy, které jsou pro příštích několik let optimistické. Rovněž znovu zdůrazní, že Evropská unie je odhodlána podniknout veškeré kroky, které budou nezbytné pro zajištění stability eurozóny.
"Mit budskab bliver positivt" sagde formanden i et skriftligt interview med en europæisk avis, før han tog til Schweiz. Han agter at fremhæve den seneste gunstige udvikling i Europa som f.eks. den økonomiske vækst, der har været stærkere end forventet, og det forhold, at de generelle prognoser for de næste par år er optimistiske. Han vil igen understrege, at Den Europæiske Union er fast besluttet på at tage de nødvendige skridt for at sikre stabiliteten i euroområdet.
"Minu sõnum on positiivne," ütles eesistuja kirjalikus intervjuus Euroopa ajalehele enne Šveitsi suundumist. Eesistuja kavatseb juhtida tähelepanu hiljutistele soodsatele arengutele Euroopas, nagu oodatust palju suurem majanduskasv ja asjaolu, et üldised prognoosid lähiaastate kohta on optimistlikud. Ta rõhutab taas, et Euroopa Liit on kindlalt otsustanud võtta kõik euroala stabiilsuse tagamiseks vajalikud meetmed.
"Viestini on positiivinen", puheenjohtaja totesi erään eurooppalaisen sanomalehden kirjallisessa haastattelussa ennen lähtöään Sveitsiin. Hän aikoo painottaa uusinta myönteistä kehitystä Euroopassa, kuten odotettua paljon vahvempaa talouskasvua ja sitä, että yleiset ennusteet lähivuosille ovat optimistiset. Hän korostaa jälleen kerran, että Euroopan unioni tekee määrätietoisesti kaikkensa euroalueen vakauden varmistamiseksi.
"Optimista felhangú lesz az üzenetem" - nyilatkozta az elnök Svájcba utazása előtt egy európai lapnak adott interjúban. Herman Van Rompuy tervei szerint a legújabb kedvező európai fejleményekre hívja majd fel a figyelmet, így kitér a vártnál nagyobb ütemű gazdasági növekedésre, és megemlíti majd azt is, hogy optimisták az elkövetkező évekre vonatkozó általános előrejelzések. Hangsúlyozni fogja ismét, hogy az Európai Uniónak feltett szándéka, hogy az euróövezet stabilitásának biztosításához szükséges minden lépést megtegyen.
"Mano pranešimas bus pozityvus", sakė pirmininkas prieš išvykstant į Šveicariją vienam Europos laikraščiui raštu duotame interviu. Jis ketina pabrėžti tokius teigiamus pastarojo meto poslinkius Europoje, kaip daug stipresnį, nei numatyta, ekonomikos augimą ir tai, kad bendros prognozės kitiems keleriems metams yra teigiamos. Jis dar kartą pabrėš, kad Europos Sąjunga yra pasirengusi imtis visų reikiamų veiksmų, kad užtikrintų euro zonos stabilumą.
"Wystąpię z pozytywnym przesłaniem" - powiedział przewodniczący w wywiadzie dla jednej z europejskich gazet przed wylotem do Szwajcarii. Zamierza on zwrócić uwagę na ostatnie korzystne zjawiska w Europie (np. dużo wyższy niż oczekiwano wzrost gospodarczy) oraz na fakt, że ogólne prognozy na najbliższych kilka lat są optymistyczne. Jeszcze raz podkreśli, że Unia Europejska jest gotowa podjąć wszelkie niezbędne działania, by zapewnić stabilność w strefie euro.
"Mesajul meu va fi unul pozitiv", a afirmat președintele într-un interviu acordat unui ziar european înainte de plecarea în Elveția. Dl Rompuy urmărește să evidențieze cele mai recente evoluții favorabile din Europa, cum ar fi creșterea economică mult peste așteptări și faptul că previziunile globale pentru următorii ani sunt optimiste. Domnia sa va sublinia încă o dată faptul că Uniunea Europeană este hotărâtă să ia toate măsurile necesare pentru a asigura stabilitatea zonei euro.
"Moje posolstvo bude pozitívne", povedal predseda v písomnom rozhovore s istými európskymi novinami pred odchodom do Švajčiarska. Jeho zámerom je zdôrazniť najnovší priaznivý vývoj v Európe, ako je napríklad hospodársky rast, ktorý je oveľa vyšší, než sa očakávalo, ako aj skutočnosť, že celkové prognózy na niekoľko nadchádzajúcich rokov sú optimistické. Opätovne zdôrazní, že Európska únia je odhodlaná podniknúť všetky potrebné kroky na zabezpečenie stability eurozóny.
Predsednik je v pogovoru za enega od evropskih časnikov pred odhodom v Švico izjavil, da bo njegovo sporočilo pozitivno. Izpostaviti namerava zadnja ugodna dogajanja v Evropi, na primer precej večjo gospodarsko rast od pričakovane in na splošno optimistične napovedi za naslednjih nekaj let. Ponovno bo poudaril, da je Evropska unija odločena sprejeti vse ukrepe, ki so potrebni za zagotovitev stabilnosti območja evra.
"Mitt budskap är positivt", säger Herman Van Rompuy i en skriftlig intervju med en europeisk tidning före avresan till Schweiz. Han tänker peka på den senaste positiva utvecklingen i Europa, t.ex. att den ekonomiska tillväxten är starkare än förväntat och att de samlade prognoserna för de närmaste åren är optimistiska. Han kommer på nytt att betona att EU är beslutet att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkra stabiliteten i euroområdet.
"Il-messaġġ tiegħi ser ikun wieħed pożittiv", qal il-President f'intervista bil-miktub ma' gazzetta Ewropea qabel ma telaq lejn l-Isvizzera. Huwa għandu l-intenzjoni li jenfasizza l-aħħar żviluppi favorevoli fl-Ewropa, bħat-tkabbir ekonomiku ħafna akbar minn dak mistenni u l-fatt li l-previżjonijiet ġenerali għall-ftit snin li ġejjin huma ottimisti. Huwa ser jenfasizza għal darba oħra li l-Unjoni Ewropea hija ddeterminata li tieħu kwalunkwe pass meħtieġ biex tiżgura l-istabbiltà taż-żona tal-euro.
  5 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Чувствам се дълбоко, че тази катастрофа беше извън мен и се случи не само за мен, за да се науча и да расте като душа, но и за огромна активация и промяна на парадигмата за всички участници и за колектива като цяло".
«Je ressens profondément que cet accident m'a dépassé et qu'il ne s'est pas seulement passé pour moi d'apprendre et de grandir en tant qu'âme, mais aussi comme une activation et un changement de paradigme pour tous les acteurs et le collectif dans son ensemble.
"Ich fühle tief und fest, dass dieser Unfall über mir lag und nicht nur für mich geschah, um als Seele zu lernen und zu wachsen, sondern auch als gewaltige Aktivierung und Paradigmenwechsel für alle Beteiligten und das Kollektiv als Ganzes gedacht war."
"Siento profundamente que este accidente me sobrepasó y sucedió no solo para que aprendiera y creciera como alma, sino también como un gran cambio de paradigma y activación para todos los involucrados y para el colectivo en general".
"No entanto, percebi que todos os que deveriam estar lá e o trauma que todos experimentamos fazia parte de uma cura em uma escala maior.
"أشعر بعمق أن هذا الحادث كان بعيدا عن لي، ولم يحدث لي فقط أن أتعلم ونمو كروح، بل كان يعني أيضا تفعيل كبير ونقلة نوعية لجميع المعنيين والجماعة ككل".
"Τελικά, συνειδητοποίησα ότι όλοι όσοι υποτίθεται ότι ήταν εκεί και το τραύμα που όλοι βιώσαμε ήταν μέρος μιας θεραπείας σε μεγαλύτερη κλίμακα.
"Ik heb diep gevoeld dat dit ongeluk mij te zwaar was en niet alleen voor mij gebeurde om als ziel te leren en te groeien, maar ook als een enorme activering en paradigmaverschuiving voor alle betrokkenen en het collectief in zijn geheel."
"Ek voel diep dat hierdie ongeluk buite my was en nie net vir my geleer en groei het as 'n siel nie, maar dit was ook bedoel as 'n groot aktivering en paradigmaskuif vir almal wat betrokke was en die kollektiewe as geheel."
"Ndjehem thellësisht se kjo aksident ishte përtej meje dhe nuk ndodhi vetëm për mua të mësoja dhe të rritesha si një shpirt, por gjithashtu nënkuptohesha si një aktivizim i madh dhe paradigmë për të gjithë të përfshirë dhe kolektivin në tërësi".
"من عمیقا احساس می کنم که این حادثه فراتر از من بوده و اتفاقا نه تنها برای یادگیری و رشد به عنوان یک روح، بلکه به معنای تغییر و تحول عظیمی برای همه افراد و جمعی بود."
"Finalment, però, em vaig adonar que tots els que se suposava que havien d'estar allà i el trauma que tots vivim era una part de la curació a gran escala.
"Duboko se osjećam da je ova nesreća bila izvan mene i dogodila se ne samo da sam naučila i razvijati se kao duša, već je značila i golema aktivizacija i paradigma za sve uključene i kolektiv kao cjelinu".
"Jeg føler mig dybt, at denne ulykke var forbi mig og ikke kun var for mig at lære og vokse som en sjæl, men også betegnet som en enorm aktivering og paradigmeskift for alle involverede og kollektive som helhed."
"Ma tunnen sügavalt, et see õnnetus oli mu kõrval ja juhtus mitte ainult minu jaoks, et hinge õppida ja kasvatada, vaid seda peeti ka suureks aktiveerimiseks ja paradigma muutuseks kõigile osapooltele ja kollektiivse tervikuna."
"Olen syvästi sitä mieltä, että tämä onnettomuus oli minua pidemmäksi, eikä tapahtunut vain minun oppia ja kasvaa sieluksi, vaan sitä pidettiin myös valtavana aktivoitumisena ja paradigman muutoksena kaikille mukana oleville ja koko kollektiiviseksi."
"मुझे इस बात का गहरा अनुभव है कि यह दुर्घटना मुझ से परे थी और न सिर्फ मेरे लिए एक आत्मा के रूप में सीखने और विकसित हुई थी, बल्कि इसमें शामिल सभी लोगों के लिए एक बड़ा सक्रियण और प्रतिमान बदलाव का मतलब था।
"A baleset után sok a médiatámogatás a kerékpárbiztonságról, és egy újabb tiltakozás volt számomra a szolidaritás érdekében a baleset helyszínén. A kerékpárosok egy csoportja szintén "belépett" volt. Nagyon megérintett, de a legkevésbé.
"Mér finnst djúpt að þessi slys væri umfram mig og gerðist ekki bara fyrir mig að læra og vaxa eins og sál, en það var einnig ætlað að vera mikil virkjun og hugmyndafræði fyrir alla sem taka þátt og sameiginlega í heild."
"Saya merasa sangat bahwa kecelakaan ini berada di luar jangkauan saya dan terjadi tidak hanya bagi saya untuk belajar dan tumbuh sebagai jiwa, tapi juga dimaksudkan sebagai perubahan aktivasi dan paradigma yang besar bagi semua orang yang terlibat dan kolektif secara keseluruhan."
"Giliai jaučiu, kad ši avarija buvo už mane, ir tai atsitiko ne tik man, kad mokytis ir augti kaip siela, bet taip pat buvo suprantama kaip didžiulis aktyvacijos ir paradigmos poslinkis kiekvienam dalyvaujančiam asmeniui ir kolektyvui kaip visumai".
«Jeg føler meg dypt at denne ulykken var utenfor meg og skjedde ikke bare for meg å lære og vokse som en sjel, men var også ment som en stor aktivering og paradigmeskift for alle involverte og kollektive som helhet."
"Czuję głęboko, że ten wypadek był poza mną i zdarzyło mi się nie tylko, żebym się uczył i rozwijał jako dusza, ale miał również na myśli ogromną zmianę aktywizacji i paradygmatu dla wszystkich zaangażowanych i całego społeczeństwa".
"Mă simt profund că acest accident a fost dincolo de mine și nu sa întâmplat doar pentru mine să învăț și să cresc ca un suflet, dar a fost de asemenea însemnat ca o imensă activare și schimbare de paradigmă pentru toți cei implicați și colectivul ca întreg".
«Я глубоко чувствую, что эта авария была вне меня, и случилось не только для меня, чтобы учиться и расти как душа, но также означало, что это был огромный сдвиг в активизации и парадигме для всех, кто участвует и коллектив в целом».
"Дубоко се осећам што је ова несрећа била изнад мене и догодила се не само да бих научио и растео као душа, већ сам и мислио као огромну активацију и промену парадигме за све укључене и колективу у целини".
"Cítim sa hlboko, že táto nehoda bola mimo mňa a stalo sa nielen pre mňa, aby som sa učila a rástla ako duša, ale bola tiež myslená ako obrovská aktivácia a posun paradigmy pre všetkých zúčastnených a kolektív ako celok."
"Globoko se počutim, da je bila ta nesreča zunaj mene in se zgodila, ne samo za mene, da se učim in raste kot duša, temveč je bila mišljena tudi kot ogromna aktivacija in premik paradigme za vse, ki so vpleteni, in kolektiv kot celoto."
"Jag känner mig djupt att denna olycka var bortom mig och hände inte bara för att jag skulle lära mig och växa som en själ, men var också menat som en stor aktivering och paradigmskifte för alla inblandade och kollektivet som helhet."
"หลังจากเกิดอุบัติเหตุมีสื่อมวลชนรายงานเกี่ยวกับความปลอดภัยของรถจักรยานและมีการประท้วงอีกครั้งในนามของฉันในความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันสำหรับฉันที่เกิดเหตุ กลุ่มนักปั่นจักรยานได้จัดฉาก "ตายเข้า" ฉันรู้สึกประทับใจมากอย่างน้อย
"Bu kazanın benden önce geldiğini ve sadece bir ruh olarak öğrenmek ve büyümek değil, aynı zamanda katılan herkes ve kollektifin tamamı için büyük bir harekete geçirme ve paradigma kayması olarak da ifade edildi."
"Tôi cảm thấy sâu sắc rằng tai nạn này vượt khỏi tôi và không chỉ vì tôi học hỏi và phát triển như một linh hồn mà còn có ý nghĩa như một sự thay đổi kích hoạt và mô hình rất lớn cho tất cả mọi người tham gia và tập thể như một toàn thể".
"אני מרגישה עמוקות שהתאונה הזאת היתה מעבר לי ולא קרה לי רק כדי ללמוד ולגדול כנשמה, אלא גם כפעולה אדירה ושינוי פרדיגמה לכל המעורבים והקולקטיב בכללותו".
«Ես խորապես զգում եմ, որ այս վթարը ինձանից դուրս էր, եւ ոչ միայն ինձ համար սովորել եւ աճել որպես հոգի, այլեւ նշանակում է որպես հսկայական ակտիվացում եւ պարադիգմ փոխակերպում ներգրավված բոլորի եւ ընդհանուրի համար»:
«Я адчуваю сябе глыбока, што гэтая аварыя была за мной і здарылася не толькі для мяне, каб вучыцца і расці як душа, але таксама азначае, як велізарныя актывацыі і змена парадыгмы для ўсіх удзельнікаў і калектыў у цэлым.»
"ღრმად ვგრძნობ თავს, რომ ეს უბედურება ჩემგან მიღმა იყო და არა მხოლოდ ჩემთვის, რომ ისწავლოს და გაიზარდოს როგორც სული, მაგრამ ასევე ითვლებოდა უზარმაზარი გააქტიურება და პარადიგმის ცვლა ყველასათვის ჩართული და კოლექტიური მთლიანობა".
"Es dziļi uzskatu, ka šis nelaimes gadījums bija ārpus manis un notika ne tikai man, lai mācītos un augu kā dvēsele, bet arī tika domāts kā milzīga aktivācijas un paradigmas maiņa visiem iesaistītajiem un kopīgajiem kopumā."
"Я глибоко відчуваю, що ця нещасна ситуація опинилася поза мною і траплялась не тільки для того, щоб навчатись і рости як душа, але також малася на увазі як величезна зміна активації та парадигми для кожного, хто бере участь, та колектив в цілому".
"Длабоко се чувствувам дека оваа несреќа беше надвор од мене и не се случи само за мене да учам и да растат како душа, туку исто така беше наменета како огромна активација и промена на парадигмата за сите инволвирани и за целиот колектив".
"Jiena nħossni profond li dan l-inċident kien lil hinn minnu u ġara mhux biss għalija li nitgħallem u jikber bħala ruħ, iżda kien maħsub ukoll bħala attivazzjoni enormi u bidla fil-paradigma għal kulħadd involut u l-kollettiv bħala ħaġa sħiħa".
"Ninahisi sana kwamba ajali hii ilikuwa zaidi ya mimi na haikutokea tu kujifunza na kukua kama nafsi, lakini pia ilimaanisha kuwa mabadiliko makubwa na dhana ya kila mtu aliyehusika na kwa ujumla."
"Sakon sentitzen naiz istripu horri ez zitzaiola gainditu, eta arimarengatik ikasten eta hazten ez zena gertatu zen, baina parte-hartzearen eta kolektiboaren aldeko aktibazio eta paradigmako aldaketa izugarria izan zen".
"Saya berasa sangat teruk bahawa kemalangan ini adalah di luar saya dan bukan hanya untuk saya belajar dan berkembang sebagai seorang jiwa, tetapi juga dimaksudkan sebagai pengaktifan dan peralihan paradigma yang besar bagi semua yang terlibat dan kolektif secara keseluruhan."
"Rydw i'n teimlo'n ddwfn bod y ddamwain hon y tu hwnt i mi ac yn digwydd nid yn unig i mi ddysgu a thyfu fel enaid, ond fe'i gelwir hefyd yn weithrediad enfawr a shifftiau paradigm i bawb a oedd ynghlwm a'r cyfuniad yn ei chyfanrwydd."
"Bu qəzanın məndən kənar olduğunu dərk edirəm və mənim üçün bir ruh kimi öyrənmək və böyümək üçün deyil, eyni zamanda, hər kəsin və bütün kollektivin böyük bir aktivasiyasına və paradiqma dəyişikliyinə də aid idi".
"Sinto profundamente que este accidente estaba máis aló de min e non só me ocorreu aprender e crecer como unha alma, pero tamén se entendeu como unha gran activación e cambio de paradigma para todos os implicados e para o colectivo no seu conxunto".
"Is dóigh liom go raibh an timpiste seo thar a bheith orm agus ní tharla sé ach mé féin a fhoghlaim agus a fhás mar anam, ach bhí sé mar ghníomhaíocht ollmhór agus athrú paradigm do gach duine a bhí páirteach agus an comhchoiteann ina iomláine."
"مجھے گہرائی سے محسوس ہوتا ہے کہ یہ حادثہ مجھ سے باہر تھا اور نہ ہی صرف میرے لئے ایک روح کے طور پر سیکھنے اور بڑھنے کے لئے ہوا، لیکن اس میں بھی ملوث ہر ایک کے لئے ایک بڑی سرگرمی اور پیراگراف تبدیلی کے طور پر بھی تھا."
"איך פילן דיפּלי אַז דעם צופאַל איז געווען ווייַט פון מיר און געטראפן ניט נאָר פֿאַר מיר צו לערנען און וואַקסן ווי אַ נשמה, אָבער איז אויך געוויזן ווי אַ ריזיק אַקטאַוויישאַן און פּעראַדיים שיפט פֿאַר אַלעמען ינוואַלווד און די קאָלעקטיוו ווי אַ גאַנץ."
  3 Hits www.polisgrandhotel.gr  
програмата, точка на мобилността и извън Европа като цяло, След малко се фокусира върху това & rsquo; ние трябва да знаем, за да изпълни пакет своята мобилност Еразъм, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
Wednesday 19 November 2014 13h to 14h30 there will be a briefing on mobility. In the program, a point on mobility and outside Europe in general, then a small focus on that & rsquo; we need to know to fulfill its Erasmus mobility package, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
Mittwoch 19 November 2014 13h bis 14h30 wird es eine Einweisung über die Mobilität sein. das Programm, ein Punkt auf Mobilität und außerhalb Europas im Allgemeinen, dann ein kleiner Fokus auf das & rsquo; wir müssen wissen, seine Erasmus-Mobilitätspaket zu erfüllen, et enfin un topo sur ce que change le Weiterlesen…
El miércoles 19 noviembre 2014 13h a 14h30, habrá una sesión de información sobre la movilidad. Al programa, un punto en la movilidad y fuera de Europa, en general,, a continuación, un pequeño foco en ese y rsquo; necesitamos saber para cumplir con su paquete de movilidad Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Lee mas …
mercoledì 19 novembre 2014 13h alle 14h30 ci sarà un briefing sulla mobilità. il programma, un punto sulla mobilità e al di fuori dell'Europa, in generale,, poi un piccolo focus su che & rsquo; abbiamo bisogno di sapere a svolgere il suo pacchetto di mobilità Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Leggi di più …
quarta-feira 19 novembro 2014 13h às 14h30, haverá uma sessão de informação sobre a mobilidade. o programa, um ponto sobre a mobilidade e fora da Europa, em geral,, em seguida, um pequeno foco em que & rsquo; o que precisamos saber para cumprir o seu pacote de mobilidade Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le consulte Mais informação …
الاربعاء 19 تشرين الثاني 2014 سوف 13H إلى 14h30 أن يكون هناك لقاء على التنقل. في البرنامج, نقطة على التنقل وخارج أوروبا بشكل عام, ثم التركيز صغير على ذلك و[رسقوو]؛ نحن بحاجة إلى معرفته لتحقيق حزمة ايراسموس حركيتها, et enfin un topo sur ce que change le اقرأ أكثر …
Τετάρτη 19 Νοέμβριος 2014 13h έως τις 14.30, θα υπάρξει ενημέρωση σχετικά με την κινητικότητα. το πρόγραμμα, ένα σημείο σχετικά με την κινητικότητα και εκτός Ευρώπης γενικότερα, τότε ένα μικρό εστίαση σε ότι & rsquo? πρέπει να ξέρετε για να εκπληρώσει το πακέτο κινητικότητας Erasmus της, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
woensdag 19 november 2014 13u tot 14u30 zal er een briefing over mobiliteit. het programma, een punt op de mobiliteit en buiten Europa in het algemeen, dan is een kleine nadruk op dat & rsquo; we moeten weten om de Erasmus mobiliteit pakket te vervullen, et enfin un topo sur ce que change le Lees verder …
水曜日 19 11月 2014 14H30に13hが移動度にブリーフィングがあります. プログラム, 移動度および一般に欧州以外の点, その&rsquo上の小さな焦点は、我々はそのエラスムスのモビリティ・パッケージを満たすために知っておく必要があります, et enfin un topo sur ce que change le 続きを読む …
dimecres 19 novembre 2014 13h a 14h30, hi haurà una sessió d'informació sobre la mobilitat. el programa, un punt en la mobilitat i fora d'Europa, en general,, a continuació, un petit focus en aquest i rsquo; necessitem saber per complir amb el seu paquet de mobilitat Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Llegeix més …
srijeda 19 studeni 2014 13h do 14h30 održat će se brifing o mobilnosti. program, točka na mobilnosti i izvan Europe u cjelini, onda mali fokus na to & rsquo; moramo znati da ispuni svoju mobilnosti Erasmus paket, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
středa 19 listopad 2014 13h do 14h30 tam bude instruktáž o mobilitě. program, bod na mobilitu a mimo Evropu obecně, pak malý důraz na to & rsquo; musíme vědět, aby splnila svůj balíček mobility Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Přečtěte si více …
onsdag 19 november 2014 13h til 14.30 vil der være en briefing om mobilitet. programmet, et punkt på mobilitet og uden for Europa i almindelighed, så en lille fokus på at & rsquo; vi har brug for at vide for at opfylde sin Erasmus mobilitet pakke, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
kolmapäev 19 november 2014 13h kuni 14h30 tekib infotunnis liikuvus. programmi, punkt liikuvust Euroopas ja väljaspool üldist, siis väike keskenduda, et Hõlpsasti; peame teadma, et täita oma Erasmus mobiilsus pakett, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
keskiviikko 19 marraskuu 2014 13h ja 14.30 tulee olemaan tiedotustilaisuus liikkuvuudesta. ohjelman, piste liikkuvuutta ja Euroopan ulkopuolella yleensä, sitten pieni keskittyä että & rsquo; meidän täytyy tietää täyttää Erasmus paketti, et enfin un topo sur ce que change le Lue lisää …
szerda 19 november 2014 13h a 14.30 lesz eligazítás mobilitás. a program, egy pontot mobilitás Európában és azon kívül általában, majd egy kis összpontosít, hogy-ezte tudnunk kell, hogy teljesítse az Erasmus mobilitási csomag, et enfin un topo sur ce que change le Tovább …
Rabu 19 November 2014 13h untuk 14h30 akan ada briefing pada mobilitas. program, titik pada mobilitas dan luar Eropa pada umumnya, kemudian fokus kecil pada itu & rsquo; kita perlu tahu untuk memenuhi paket mobilitas Erasmus nya, et enfin un topo sur ce que change le Baca lebih banyak …
수요일 19 11월 2014 14h30에 13 시간 이동성에 대한 브리핑이있을 것이다. 프로그램, 일반적으로 유럽 이동에 외부 포인트, 그 했음에 작은 초점은, 우리는 에라스무스의 이동성 패키지를 충족하기 위해 알아야 할, et enfin un topo sur ce que change le 자세히보기 …
trečiadienis 19 lapkritis 2014 13h iki 14h30 bus instruktažas apie mobilumą. programa, punktas mobilumo ir už Europos ribų apskritai, tada mažas dėmesys, kad & rsquo; mes turime žinoti, norint įvykdyti savo Erasmus mobilumo paketą, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
onsdag 19 november 2014 13h til 14h30 vil det bli gitt en orientering om mobilitet. programmet, et punkt på mobilitet og utenfor Europa generelt, deretter en liten fokus på det & rsquo; vi trenger å vite for å oppfylle sin Erasmus mobilitet pakke, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
środa 19 listopad 2014 13h do 14.30 odbędzie się spotkanie informacyjne na temat mobilności. program, punkt na mobilności, a poza Europą w ogólności, Następnie mały nacisk na tym & rsquo; musimy wiedzieć, aby spełnić swój pakiet mobilności Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Czytaj dalej…
miercuri 19 noiembrie 2014 13h la ora 14:30 va avea loc o informare privind mobilitatea. programul, un punct privind mobilitatea și în afara Europei, în general,, apoi un accent mic pe care & rsquo, trebuie să știm să-și îndeplinească pachetul său de mobilitate Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
среда 19 ноябрь 2014 13h до 14:30 будет брифинг по вопросам мобильности. программа, точка на мобильности и за пределами Европы в целом, затем небольшой акцент на том, что & Rsquo; мы должны знать, чтобы выполнить свой пакет Erasmus мобильности, et enfin un topo sur ce que change le Читать дальше …
среда 19 новембар 2014 13х до 14х30 ће бити одржан састанак о мобилности. програм, тачка на мобилности и изван Европе у целини, онда мали фокус на томе и рскуо; морамо да знамо да испуни свој пакет Еразмус мобилност, et enfin un topo sur ce que change le Опширније …
streda 19 november 2014 13h do 14h30 tam bude inštruktáž o mobilite. program, bod na mobilitu a mimo Európy všeobecne, potom malý dôraz na to & rsquo; musíme vedieť, aby splnila svoj balíček mobility Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
sreda 19 november 2014 13h do 14h30 se bo poročanje o mobilnosti. Program, točka o mobilnosti in zunaj Evrope na splošno, potem majhen poudarek na da & rsquo, moramo vedeti, da izpolni svoj paket mobilnosti Erasmus, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
onsdag 19 november 2014 13h till 14.30 kommer det att finnas ett informationsmöte om rörlighet. programmet, en punkt på rörlighet och utanför Europa i allmänhet, då en liten fokus på att & rsquo; vi behöver veta för att uppfylla sin Erasmus mobilitetspaket, et enfin un topo sur ce que change le Läs mer…
วันพุธ 19 พฤศจิกายน 2014 13h เพื่อ 14h30 จะมีการบรรยายสรุปเกี่ยวกับการเคลื่อนไหว. โปรแกรม, จุดบนคล่องตัวและนอกทวีปยุโรปโดยทั่วไป, จากนั้นมุ่งเน้นเล็ก ๆ ที่ & rsquo; เราจำเป็นต้องรู้เพื่อตอบสนองแพคเกจราสมุสการเคลื่อนไหวของมัน, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
Çarşamba 19 Kasım 2014 14:30 için 13h hareketliliğe bir brifing olacak. program, Genel olarak Avrupa hareketlilik ve dışında bir nokta, o & rsquo küçük bir odak, biz onun Erasmus hareketlilik paketi yerine getirmek için bilmeniz gereken, et enfin un topo sur ce que change le Daha fazla oku …
thứ tư 19 tháng mười một 2014 13h đến 14h30 sẽ có một cuộc họp báo về di động. chương trình, một điểm trên di động và bên ngoài châu Âu nói chung, sau đó là một tiêu điểm nhỏ trên đó về lĩnh chúng ta cần phải biết để thực hiện gói Erasmus di động của nó, et enfin un topo sur ce que change le Đọc thêm …
יום רביעי 19 נובמבר 2014 13h כדי 14h30 יהיה תדרוך על ניידות. התוכנית, נקודה על ניידות מחוץ לאירופה בכלל, אז מוקד קטן על כי & rsquo; אנחנו צריכים לדעת כדי למלא חבילת ניידות ארסמוס שלה, et enfin un topo sur ce que change le קרא עוד …
trešdiena 19 novembris 2014 13h līdz 14h30 būs instruktāža par mobilitāti. programma, punkts uz mobilitāti un ārpus Eiropā kopumā, tad maza uzmanība, ka & rsquo, mums ir jāzina, lai izpildītu savu Erasmus mobilitātes paketi, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
星期三 19 十一月 2014 13H到14h30上會有流動性的簡報. 程序, 一般對流動性和歐洲以外的一個點, 再小的重點放在&rsquo的;我們需要知道履行其伊拉斯謨遷移一攬子計劃, et enfin un topo sur ce que change le 閱讀更多 …
rabu 19 November 2014 13h untuk 14h30 akan ada taklimat mengenai mobiliti. program ini, titik pada mobiliti dan di luar Eropah secara umum, maka tumpuan kecil itu masih kita perlu tahu untuk memenuhi pakej Erasmus mobiliti, et enfin un topo sur ce que change le Read More …
  www.google.de  
Изстрелян в орбита през 1990 г., телескопът „Хъбъл“ на НАСА коренно промени астрономията и вдъхнови цяло едно поколение с величествени гледки на вселената. За да честваме двадесетия рожден ден на „Хъбъл“, се обединихме с приятелите си от Научния институт за космическия телескоп, за да споделим любимите си 20 изображения от телескопа.
Das Hubble-Teleskop der NASA, das seit 1990 die Erde umkreist, hat die Astronomie revolutioniert und mit seinen atemberaubenden Bildern des Universums eine ganze Generation inspiriert. Um den 20. Geburtstag des Hubble-Teleskops zu feiern, haben wir uns mit unseren Freunden vom Space Telescope Science Institute zusammengetan, um Ihnen unsere 20 Lieblingsbilder zu zeigen. Klicken Sie sich durch die folgenden Bilder, schauen Sie sich dieses Tourvideo an oder laden Sie unsere neue Hubble-Tour in Google Earth herunter und besuchen Sie diese Orte im Weltall!
Μπαίνοντας σε τροχιά το 1990, το Τηλεσκόπιο Hubble της NASA έφερε την επανάσταση στην αστρονομία και ενέπνευσε μία ολόκληρη γενιά και τις έξοχες απόψεις της για το σύμπαν. Για τον εορτασμό των 20ών γενεθλίων του Hubble, ενωθήκαμε με τους φίλους μας από το Space Telescope Science Institute για να μοιραστούμε τις 20 αγαπημένες μας εικόνες από το Hubble. Περιηγηθείτε στις παρακάτω εικόνες, παρακολουθήστε αυτό το βίντεο περιήγησης ή κάντε λήψη του νέου βίντεο περιήγησης με το Hubble στο Google Earth και ταξιδέψτε μαζί μας στο διάστημα!
تلسکوپ هابل ناسا که در 1990 به مدار پرتاب شد، انقلابی در ستاره شناسی ایجاد کرد و با نماهای چشمگیر خود از جهان نسلی را الهام بخشید. برای بزرگداشت بیستمین تولد هابل، ما با دوستان خود تیمی در موسسه علوم تلسکوپ فضایی جهت به اشتراک گذاشتن 20 تصویر هابل مورد علاقه خود تشکیل داده ایم. تصاویر زیر را مرور کرده، این ویدیوی تور را تماشا کنید یا در Google Earth تور هابل جدید ما را دانلود کنید و به این مکان ها در فضا پرواز کنید!
Posat en òrbita el 1990, el telescopi Hubble de la NASA ha revolucionat l'astronomia i ha inspirat a tota una generació amb les seves vistes magnífiques de l'univers. Per celebrar el 20è aniversari del Hubble, ens hem aliat amb els nostres amics de l'Institut científic del telescopi espacial per compartir les nostres 20 imatges preferides del Hubble. Podeu navegar per les imatges a continuació, podeu mirar aquest vídeo del viatge o bé baixar-vos el nou viatge del Hubble a Google Earth i volar a aquests llocs de l'espai!
Lansiran u orbitu 1990., NASA-in teleskop Hubble revolucionalizirao je astronomiju i nadahnuo jednu generaciju svojim veličanstvenim prikazima svemira. U proslavu Hubbleovog dvadesetog rođendana udružili smo se s prijateljima iz ustanove Space Telescope Science Institute kako bismo podijelili svojih 20 omiljenih Hubble slika. Te slike pregledajte dolje, pogledajte ovaj videozapis virtualnog obilaska ili preuzmite naš novi virtualni obilazak Hubblea na usluzi Google Earth i poletite do tih lokacija u svemiru!
NASAs Hubble-teleskop blev sendt i kredsløb i 1990. Det har revolutioneret astronomien og givet en hel generation inspiration med fantastiske billeder af universet. I anledning af Hubbles 20-års fødselsdag har vi slået os sammen med vores venner på Space Telescope Science Institute for at dele vores 20 foretrukne Hubble-billeder. Søg i billederne nedenfor, se denne rundvisningsvideo eller download vores nye Hubble-rundvisning i Google Earth, og flyv til disse steder i rummet!
NASAn Hubble-teleskooppi laukaistiin kiertoradalle vuonna 1990. Teleskooppi on mullistanut tähtitieteen ja ollut inspiraationa sukupolvellemme upeiden universumin kuviensa avulla. Jaamme yhteistyössä Space Telescope Science Instituten jäsenten kanssa 20 suosikki-Hubble-kuvaamme juhlistaaksemme Hubblen 20-vuotissyntymäpäivää. Selaa alla olevia kuvia, katso kiertomatkavideo tai lataa uusi Hubble-kiertomatka Google Earthiin ja lennä näihin avaruuden sijainteihin!
1990 में कक्षा में लॉन्च किया गया, NASA का हबल टेलीस्कोप खगोल-विज्ञान में क्रांति ले आया है और उसने ब्रह्मांड के अपने उत्कृष्ट दृश्यों से एक पीढ़ी को प्रेरित किया है. हबल का 20वां जन्मदिन मनाने के लिए, हम अपनी 20 पसंदीदा हबल छवियों को साझा करने के लिए स्पेस टेलीस्कोप साइंस इंस्टिट्यूट में अपने मित्रों के साथ इकट्ठे हुए. नीचे दी गई छवियों को ब्राउज़ करें, यह भ्रमण वीडियो देखें, या Google धरती में हमारा नया हबल भ्रमण डाउनलोड करें और अंतरिक्ष में इन स्थानों तक पहुंचें!
A NASA Hubble Űrteleszkópját 1990-ben lőtték fel, és azóta nemcsak forradalmasította a csillagászatot, hanem egy egész generációt inspirált az univerzumról készített lenyűgöző képeivel. A Hubble 20. születésnapjának méltó megünneplésére összefogtunk a Space Telescope Science Institute-nál dolgozó ismerőseinkkel, hogy megmutathassuk a 20 kedvencünket a Hubble által készített képek közül. Tallózzon az alábbi képek között, tekintse meg bemutató videónkat, vagy töltse le az új Hubble-bemutatót a Google Föld alkalmazásban, és repüljön ezekre a helyekre az űrben!
Diluncurkan pada tahun 1990, Teleskop Hubble NASA menciptakan revolusi astronomi dan mengilhami sebuah generasi dengan pemandangan alam semesta yang menakjubkan. Untuk merayakan hari jadi Hubble ke-20, kami bekerja sama dengan teman-teman di Space Telescope Science Institute untuk berbagi 20 gambar Hubble favorit. Lihat gambar di bawah, tonton video tur ini, atau unduh tur Hubble baru kami di Google Earth dan terbang ke lokasi ini di angkasa!
1990 m. į orbitą paleistas NASA Hablo teleskopas iš pagrindų pakeitė astronomijos mokslą, o išdidintais visatos vaizdais jis įkvėpė šią kartą. Norėdami atšvęsti Hablo teleskopo 20-ąjį gimtadienį, subūrėme savo draugus į Kosminių teleskopų mokslo institutą ir bendrinome 20 mūsų mėgstamiausių Hablo vaizdų. Naršykite toliau pateiktuose vaizduose, žiūrėkite šį pažintinį vaizdo įrašą arba atsisiųskite mūsų naują Hablo apžvalgą „Google“ žemėje ir skriskite į tas kosmoso vietas!
NASAs Hubble-teleskop ble sendt ut i bane i 1990, og har revolusjonert astronomi og inspirert en hel generasjon med sine fantastiske bilder av universet. For å feire Hubbles 20-årsdag, gir vi deg våre 20 favorittbilder fra Hubble i samarbeid med våre venner på Institutt for romteleskopvitenskap. Bla gjennom bildene nedenfor, se på denne videoomvisningen , eller last ned vår nye Hubble-omvisning i Google Earth og fly til disse stedene i rommet!
Teleskop Hubble'a, wyniesiony na orbitę w 1990 r. przez agencję NASA, zrewolucjonizował astronomię. Uzyskane dzięki niemu wspaniałe widoki wszechświata zainspirowały całe pokolenie badaczy kosmosu. Aby uczcić 20. urodziny teleskopu, wspólnie z zespołem instytutu Space Telescope Science Institute postanowiliśmy zaprezentować 20 naszych ulubionych zdjęć zrobionych przy jego użyciu. Przejrzyj poniższe obrazy, obejrzyj prezentację wideo lub pobierz naszą nową wycieczkę związaną z teleskopem Hubble'a do programu Google Earth i odwiedź te miejsca w przestrzeni kosmicznej.
Lansat pe orbită în 1990, telescopul Hubble de la NASA a revoluţionat astronomia şi a inspirat o generaţie întreagă cu imaginile sale superbe din univers. Pentru a sărbători a 20-a aniversare a telescopului Hubble, am format o echipă cu prietenii noştri de la Space Telescope Science Institute pentru a vă oferi 20 de imagini preferate de noi dintre cele realizate de Hubble. Răsfoiţi imaginile de mai jos, parcurgeţi acest tur video sau descărcaţi noul tur Hubble în Google Earth şi zburaţi spre aceste locaţii din spaţiu!
Телескоп Хаббл, запущенный на орбиту в 1990 г., произвел настоящую революцию в астрономии и вдохновил поколения захватывающими видами Вселенной. Чтобы отпраздновать 20-й день рождения Хаббла, мы вместе с нашими друзьями из института исследований космоса с помощью космического телескопа (STScI) решили опубликовать 20 наших любимых фотографий. Рассмотрите представленные ниже изображения, узнайте много нового из этого видеотура или загрузите наш новый видеотур Хаббла в Google Планета Земля, чтобы перенестись прямо к этим красотам!
Hubblov vesmírny ďalekohľad agentúry NASA bol na obežnú dráhu vypustený v roku 1990. V astronómii znamenal revolúciu a nádhernými zábermi vesmíru inšpiroval celú generáciu. Na oslavu 20. narodenín Hubblovho vesmírneho ďalekohľadu sme sa spojili s inštitútom Space Telescope Science Institute, aby sme sa mohli podeliť o 20 našich najobľúbenejších snímok zaznamenaných práve Hubblovým ďalekohľadom. Prehliadnite si obrázky nižšie, prehrajte si túto videoprehliadku alebo prevezmite našu novú prehliadku Hubblovým ďalekohľadom v aplikácii Google Earth a preleťte na tieto miesta do vesmíru.
Teleskop Hubble ameriške vesoljske agencije NASA je bil izstreljen v orbito leta 1990 in je povzročil pravo revolucijo v astronomiji s svojimi veličastnimi posnetki vesolja. Za 20-letnico teleskopa Hubble smo združili moči s prijatelji iz Inštituta za raziskovanje vesoljski teleskopov in za vas izbrali naših 20 najljubših posnetkov, narejenih s teleskopom Hubble. Brskajte po slikah spodaj, oglejte si tapredstavitveni video, prenesite naš nov vodnik po Hubblu v Google Zemljo in poletite do teh krajev v vesolju.
NASA:s Hubbleteleskop sköts upp i omloppsbana 1990 och har revolutionerat astronomin och inspirerat en generation med sina fantastiska bilder av universum. För att fira Hubbleteleskopets 20-årsdag gick vi ihop med våra vänner på Space Telecom Science Institute för att dela våra 20 favoritbilder från Hubble. Bläddra bland bilderna nedan, titta på den här videoturen eller hämta vår nya tur med Hubble i Google Earth och flyg till dessa platser i rymden!
กล้องโทรทรรศน์ฮับเบิลขององค์การนาซ่า ถูกปล่อยออกสู่วงโคจรในปี 1990 ซึ่งถือเป็นการปฏิรูปวงการดาราศาสตร์และสร้างแรงบันดาลใจให้แก่คนยุคนั้นด้วยภาพจักรวาลอันยิ่งใหญ่อลังการ เพื่อเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 20 ปีของกล้องโทรทรรศน์ฮับเบิล เราได้ร่วมมือกับสถาบันวิทยาศาสตร์กล้องโทรทรรศน์อวกาศ (The Space Telescope Science Institute) เพื่อแบ่งปันภาพที่เป็นที่ชื่นชอบจำนวน 20 ภาพจากกล้องโทรทรรศน์ฮับเบิล โปรดเรียกดูภาพด้านล่าง ดู วิดีโอทัวร์ชมนี้ หรือดาวน์โหลดทัวร์ชมใหม่ของเราเกี่ยวกับฮับเบิล ใน Google Earth และบินไปยังสถานที่ต่างๆ ในอวกาศ!
NASA'nın Hubble Teleskopu, yörüngeye fırlatıldığı 1990 yılından bu yana astronomi biliminde devrim yarattı ve evrenden yakaladığı muazzam görüntülerle bir nesile esin kaynağı oldu. Hubble'ın 20'nci Yaş gününü kutlamak amacıyla Uzay Teleskopu Bilim Enstitüsü'nden arkadaşlarımızla bir ekip oluşturarak en beğendiğimiz 20 Hubble resmini paylaştık. Aşağıdaki resimlere göz atın, bu tur videosunu izleyin veya Google Earth'te yeni Hubble turumuzu indirin ve uzaydaki bu mekanlara uçarak gidin!
Được phóng lên quỹ đạo vào năm 1990, Kính viễn vọng Hubble của NASA đã tạo nên cuộc cách mạng trong thiên văn học và truyền cảm hứng cho một thế hệ bằng chế độ xem tuyệt đẹp về vũ trụ. Để kỷ niệm sinh nhật lần thứ 20 của Hubble, chúng tôi đã hợp tác với bạn bè của mình tại Viện khoa học quản lý kính viễn vọng không gian để chia sẻ 20 hình ảnh ưa thích của mình qua Hubble. Duyệt qua những hình ảnh dưới đây, xem video tham quan này hoặc tải xuống chuyến tham quan Hubble mới của chúng tôi trên Google Earth và di chuyển đến những vị trí này trong không gian!
טלסקופ האבל של נאסא, שהתחיל להקיף את כדור הארץ ב-1990, חולל מהפכה באסטרונומיה והעניק השראה לדור שלם עם התמונות המרהיבות של היקום. כדי לחגוג את יום ההולדת ה-20 של האבל, הצטרפנו לידידינו במוסד למדעי הטלסקופ בחלל כדי לשתף 20 מהתמונות האהובות עלינו של האבל. דפדף בתמונות שבהמשך, צפה בסרטון סיור זה, או הורד את הסיור החדש שלנו בהאבל ב-Google Earth וטוס למיקומים האלה בחלל!
NASA Habla teleskops orbītā tika palaists 1990. gadā. Tas ir radikāli modernizējis astronomiju un ar saviem lieliskajiem Visuma attēliem iedvesmojis veselu paaudzi. Par godu Habla 20. dzimšanas dienai kopā ar saviem draugiem no Kosmiskā teleskopa zinātnes institūta esam izveidojuši komandu, lai dalītos ar saviem 20 populārākajiem Habla attēliem. Pārlūkojiet šos attēlus, noskatieties šo video apskatu vai lejupielādējiet mūsu jauno Habla apskatu vietnē Google Earth un lidojiet uz šīm vietām Visumā!
Запущений на орбіту в 1990 р., телескоп Хаббл Національного управління з аеронавтики та дослідження космічного простору (NASA) став революційним відкриттям у сфері астрономії та подарував людству надзвичайні знімки Всесвіту. Ми розпочали співпрацю з нашими друзями з Наукового інституту космічних телескопів, щоб із нагоди святкування 20-ї річниці Хаббла опублікувати 20 вибраних знімків, зроблених цим телескопом. Перегляньте знімки нижче чи цей відеотур. Також можна завантажити новий маршрут Хаббла в Google Планета Земля, щоб перенестися до цих місць у космосі!
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Вижте Señor de Sipán, най-важното археологическо откритие в Америка през 20ти век. Или се разходете до великолепните музеи Tumbas Reales de Sipán и Nacional de Sicán или до Reserva de Chaparrí, кръстен на Cerro Chaparrí, свещената планина за вещерите и шаманите от цяло Перу.
Fancy flirting, chatting or going on a date with someone new? Visit the valleys of Zaña, Lambayeque, La Leche and Motupe, birthplace of the pre-Inca cultures and a large part of the gold that comprises the Oro de Lima collection. See Señor de Sipán, the most important archaeological discovery made in America in the 20th century. Or the fascinating Tumbas Reales de Sipán and Nacional de Sicán museums, or the Reserva de Chaparrí, whose name comes from Cerro Chaparrí, a sacred mountain to witches and shamans throughout Peru. All of this and more can be found at Chiclayo. You may even find the elixir of love at its fascinating local market, full of herbs, potions and all kinds of shamanistic curios. But you may want someone to share it with. Join Hot or Not to start meeting new people - that special person could be just around the corner!
Rencontre des gens à Chiclayo, la ville de l’amitié n’a jamais aussi si bien porté son nom. Sur Hot or Not, le plus important réseau social du moment, tu trouveras des milliers de personnes qui désirent parler avec toi gratuitement. Tu veux flirter, discuter ou aller en rendez-vous avec de nouvelles personnes ? Visite les vallées de Zaña, Lambayeque, La Leche et Motupe, berceaux des cultures pré-incas où une grande partie de l’or de la collection de l’Or de Lima a été trouvée. Visite le Seigneur de Sipán, plus important site archéologique découvert en Amérique au 20ème siècle. Ne manque pas non plus les fascinants musées nationaux Tumbas Reales de Sipán et Sicán ou la réserve de Chaparrí, qui tire son nom du Cerro Chaparrí, une montagne sacrée pour les sorcières et les chamanes du Pérou. Tout cela et bien plus encore à découvrir à Chiclayo. Tu pourras même trouver l’élixir de l’amour sur le marché local ainsi que des herbes, des potions et toutes sortes de bibelots chamaniques. Demande à quelqu’un de partager ces moments avec toi. Inscris-toi sur Hot or Not pour commencer à rencontrer de nouvelles personnes, ton âme sœur t’attend peut-être au coin de la rue !
Hast Du Lust zu flirten, chatten oder mit jemand ganz Besonderem auf ein Date zu gehen? Besucht zusammen die Täler von Zana, Lambayeque, La Leche und Motupe, Geburtsort der Prä-Inka-Kulturen und ein großer Teil des Goldes, das die Oro de Lima Sammlung umfasst. Schau Dir Señor de Sipan an, die wichtigste archäologische Entdeckung in Amerika im 20. Jahrhundert. Oder die faszinierende Tumbas Reales de Sipan und die Nacional de Sicán Museen, oder Reserva de Chaparrí, dessen Name von Cerro Chaparrí stammt, ein heiliger Berg für Hexen und Schamanen in Peru. All dies und vieles mehr findest Du in Chiclayo. Vielleicht findest Du sogar das Elixier der Liebe auf einem der faszinierenden lokalen Märkte, voller Kräuter, Tränke und jeder Menge schamanistischen Kuriositäten. Aber vielleicht suchst Du ja nach jemandem, um all das gemeinsam zu erleben. Melde Dich noch heute bei Hot or Not an und fang direkt an neue Leute zu treffen - jemand ganz Besonderes könnte schon heute auf Dich warten!
Conhecer pessoas em Chiclayo, Cidade da Amizade, nunca foi tão fácil. Você encontrará milhares de pessoas a fim de bate-papo no Hot or Not, a melhor rede social para conhecer gente nova - e o que é melhor: sem pagar absolutamente nada. Se você está à procura de bate-papo, amizade, relacionamento sério ou apenas diversão, o Hot or Not é o seu lugar. Convide alguém para visitar os vales de Zana, Lambayeque, La Leche e Motupe, berço das culturas pré-incas e onde se encontra grande parte do ouro de Oro de Lima. Visite Señor de Sipán, a mais importante descoberta arqueológica nas Américas no século XX, ou as fascinante Tumbas Reales de Sipán e o Museu Nacional de Sican. A Reserva de Chaparrí, cujo nome vem do Cerro Chaparrí, uma montanha sagrada para bruxos e xamãs de todo o Peru, é outro passeio imperdível. Tudo isso fica ainda mais divertido em boa companhia. Pode ser que tenha gente vendendo poções do amor no mercado local, mas você precisará de alguém com quem compartilhá-las. Entre para o Hot or Not e comece a conhecer gente nova hoje mesmo. O amor da sua vida pode estar a sua espera!
إلتقي أناس جدد في تشيكلايو، مدينة الأصدقاء، هذا لم يكن أبدأ سهل. ستجد الآلاف من الناس بإنتظارك على بادوو، واحد من أكبر المواقع الإجتماعية المجانية. إستمتع بالمغازلة، الدردشة أو الخروج في موعد مع شخص جديد. زر وديان زانا، لامباييغ، لا ليتشي و موتيبي، مكان نشوء الثقافات القبلية للأنكا و جزء كبير من الذهب الذي يدرج أيضا مجمع دي أرو ليما. ألقي نظرة على سينور دي سيبان، أهم موقع تاريخي أكتشف في القرن العشرين في أمريكا. أو إستمتع بتامباس رياليس دي سيبان و متاحف ناسيونال دي سيكان الرائعة، أو دي ريزيرفا دي شاباري، التي يأتي إسمها تيمنا بسيرو شاباري، و هو جبل مقدس للسحرة و الشامان المقدسة بالبيرو. كل هذا يمكن أن تجده في شيكلايو. ربما حتى يمكنك إيجاد إكير حبيبك في واحد من المحلات المحلية، المليئة بالأوراد، النباتات بشتى أنواعها. لكن ربما تحتاج أحدهم لمشاركتك ذلك. إنضم لبادوو و إبدأ مقابلة أناس جدد، ربما هذا الشخص المميز يبعد عند ضغطة زر.
Bijeenkomst mensen in Chiclayo, City of Friendship, is nog nooit zo eenvoudig geweest. U vindt duizenden mensen die willen chatten op Hot or Not, vandaag heetste sociaal netwerk - en het is gratis. Zin flirten, chatten of gaan op een date met iemand nieuw? Bezoek de valleien van Zana, Lambayeque, La Leche en Motupe, de geboorteplaats van de pre-Inca culturen en een groot deel van het goud dat de Oro de Lima collectie omvat. Zie Señor de Sipan, de belangrijkste archeologische ontdekking in Amerika in de 20e eeuw. Of de fascinerende Tumbas Reales de Sipan en Nacional de SICAN musea, of de Reserva de Chaparrí, wiens naam is afkomstig van Cerro Chaparrí, een heilige berg voor heksen en sjamanen in Peru. Dit alles en meer is te vinden op Chiclayo. U kunt het elixer van de liefde vinden, zelfs in zijn fascinerende lokale markt, vol met kruiden, drankjes en allerlei sjamanistische curiosa. Maar wilt u misschien iemand om het te delen. Doe Hot or Not om te beginnen met het ontmoeten van nieuwe mensen - die speciale persoon zou kunnen zijn om de hoek!
Ili se odluči za fascinantne Tumbas Reales de Sipán i Nacional de Sicán muzeje, ili pak Reserva de Chaparrí, čije ime dolazi od Cerro Chaparrí, svete planine za vještice i šamane diljem Perua. Sve to i više možeš pronaći u Chiclayu. Možda se tu skriva i eliksir ljubavi na čarobnim lokalnim tržnicama, koje vrve travama, napitcima i raznim šamanskim pripravcima. Ali možda će ti biti zabavnije u društvu. Pridruži se Hot or Notu i upoznaj nove ljude - neku posebnu osobu koja bi mogla biti iza ugla!
Poznávání nových lidí v Chiclayo, městě přátelství nikdy nebylo snadnější. Na Hot or Not, nejžhavější sociální síti dneška najdete tisíce lidí, kteří si chtějí povídat. A je to zdarma. Chcete flirtovat, popovídat si nebo si domouvit rande s někým novým? Navštivte údolí Zaña, Lambayeque, La Leche a Motupe, které jsou rodišti dávných kultur před Inky a běžte se podívat na poklad, který je součástí kolekce zlata Oro de Lima. Prohlédněte si Señor de Sipán, nejvýznamější archeologický nález Ameriky 20. století, anebo fascinující Tumbas Reales de Sipán, muzeum Nacional de Sicán, nebo Reserva de Chaparrí, jejíž název pochází z Cerro Chaparrí, posvátné hory čarodějnic a šamanů celého Peru. Tohle vše a mnohem více můžete najít v Chiclayo. Dokonce možná najdete elixír lásky na fascinujím místním trhu, plném bylinek, lektvarů a různé druhy šamanských kuriozit. Možná na to všechno nechcete být sami? Zaregistrujte se na Hot or Not a začněte poznávat nové lidi - váš vyvolený nebo ta pravá může být hned za rohem!
Haluatko flirttailla, chattailla tai mennä treffeille jonkun uuden tyypin kanssa? Voisitte mennä vierailemaan Zana laaksossa, Lambayeque, La Leche ja Motupessa, syntymäpaikka kulttuureille, jotka olivat olemassa ennen Inkoja. Suuri osa paikasta on kultaa, joka käsittää Oro de Lima kokoelman. Tutki Señor de Sipan, tärkein arkeologinen löytö, joka tehtiin Amerikassa 1900-luvulla. Tai kiehtova Tumbas Reales de Sipan ja Nacional de Sicán museot tai Reserva de Chaparrí, jonka nimi tulee Cerro Chaparrí, pyhä vuori noidille ja shamaaneille Perussa. Kaikki tämä ja paljon muuta löytyy Chiclayosta. Saatat jopa löytää eliksiiri rakkauden kiehtovilla paikallisilla markkinoilla, jotka ovat täynnä yrttejä, juomia ja kaikenlaisia ​​shamanistisia harvinaisuuksia. Mutta kaikki tämä olisi hauskempaa jos voisit jakaa hyvät kokemukset mukavassa seurassa. Liity Hot or Nothun ja aloita tapaamalla uusia ihmisiä - uusi kumppanisi voisi olla aivan nurkan takana!
Mau ngobrol, bergaul atau pergi kencan dengan seseorang baru? Kunjungi lembah Zaña, Lambayeque, La Leche dan Motupe, tempat kelahiran budaya sebelum Inca dan sebagian besar emas yang menjadi koleksi Oro de Lima. Lihat Señor de Sipán, penemuan arkeologi yang paling penting di Amerika pada abad ke 20. Atau Tumbas Reales de Sipán dan museum Nacional de Sicán yang menakjubkan, atau Reserva de Chaparrí, yang namanya berasal dari Cerro Chaparrí, gunung keramat bagi penyihir dan dukun di seluruh Peru. Semua ini dan lebih dapat ditemukan di Chiclayo. Kamu mungkin bisa menemukan ramuan cinta di pasar lokal yang menakjubkan, penuh dengan rempah-rempah, ramuan dan semua jenis hal berhala. Untuk mencari seseorang untuk berbagi semua ini, gabung dengan Hot or Not untuk mulai ketemu orang baru - orang spesial itu mungkin ada di dekatmu!
작업, 채팅 혹은 새로운 누군가와 데이트를 원하세요? 프레 잉카 문화와 Oro de Lima 콜렉션 구성의 탄생지인 Zaña, Lambayeque, La Leche and Motupe의 골짜기를 방문하세요. 20세기 미국의 가장 중요한 고고학계의 발견인 Señor de Sipán도 둘러보세요. 혹은 입이 쩍 벌어지게 만드는 Tumbas Reales de Sipán 및 Nacional de Sicán 박물관을 방문하거나 페루의 마녀와 사탄에게 성스러운 산으로 여겨지는 Cerro Chaparrí로부터 그 이름이 유래된 Reserva de Chaparrí도 방문하세요. 이 모든 것들과 그 이상을 치클라요에서 즐기실 수 있습니다. 여러분은 이 놀라운 동네 시장에서 사랑의 영약, 온 종류의 허브 그리고 모든 종류와 크기의 주술적 수집품을 발견할지도 몰라요. 하지만 이 모든 것들을 누군가와 함께 공유한다면 그 기쁨이 배가 되겠죠? Hot or Not에 가입하여 새로운 인연들과의 만남을 시작하세요 - 특별한 인연이 여러분 바로 옆에 있을지도 몰라요!
Naujų žmonių sutikimas Čiklajuje - draugystės mieste, dar niekada nebuvo toks paprastas. Tūkstančiai žmonių laukia pokalbių Hot or Not, šių dienų karščiausiame socialiniame tinkle ir tai nieko nieko nekainuoja. Domina flirtas, pokalbiai ar pasimatymas su nauju asmeniu? Apsilankyk Zaña, Lambayeque, La Leche ir Motupe slėniuose, kur gimė iki inkinės kultūros ir didelė dalis aukso, kuris sudaro Oro de Lima kolekciją. Taip pat pamatyk Señor de Sipán, svarbiausią archeologinį atradimą Amerikoje 20 amžiuje. Įspūdinguose Tumbas Reales de Sipán ir Nacional de Sicán muziejuose ar Reserva de Chaparrí, kurios pavadinimas kilęs nuo Cerro Chaparrí, švento kalno raganoms ir šamanams visoje Peru. Visa tai ir dar daugiau galima rasti Čiklajuje. Čia, vietiniame turguje, gali rasti netgi meilės eleksyrą, žolelių, vaistų ir visų kitų šamanų gėrybių. Jei nori visais įspūdžiais su kuo nors pasidalinti, prisijunk prie Hot or Not ir pradėk sutikti naujų žmonių - tas ypatingasis asmuo gali būti čia pat už kampo!
Vrei să flirtezi, să discuţi pe chat sau să ieşi la o întâlnire cu cineva nou? Vizitează văile Zaña, Lambayeque, La Leche şi Motupe, locul naşterii culturilor pre-incaşe şi a unei bune părţi din aurul care formează colecţia Oro de Lima. Vizitează Señor de Sipán, cea mai importantă descoperire arheologică făcută în America în secolul 20. Sau fascinantele muzee Tumbas Reales de Sipán şi Nacional de Sicán, sau Reserva de Chaparrí, al cărei nume vine de la Cerro Chaparrí, un munte sacru al vrăjitoarelor şi şamanilor din întregul Peru. Toate acestea şi multe altele pot fi găsite în Chiclayo. S-ar putea chiar să descoperi elixirul dragostei în fascinanta piaţă locală, plină de ierburi, poţiuni şi tot felul de obiecte şamanistice stranii. Dar s-ar putea să vrei să le împarţi cu cineva. Vino pe Hot or Not ca să începi să cunoşti oameni noi –persoana aceea specială ar putea fi chiar după colţ!
Ищите новых друзей и знакомых в Чиклайо. Тысячи девушек и парней знакомятся ежедневно с помощью Hot or Not. Здесь можно найти не только друзей, но и свою любовь. Hot or Not – самая крупная социальная сеть, объединяющая миллионы человек по всему миру. Регистрируйтесь бесплатно, создавайте свой профиль и начинайте знакомиться. Присоединяйтесь к Hot or Not, флиртуйте, общайтесь, влюбляйтесь. Хотите найти новых друзей в вашем районе? Нужна компания на выходные? Может, вы хотите пригласить любимого человека на свидание? Посетите Кафедральный собор — богатейший исторический памятник в стиле. Насладитесь чистейшим пляжем в Перу — Пиментэль, здесь Вы сможете активно отдохнуть. Пригласите компанию друзей вместе провести время. Любители дайвинга смогут полюбоваться красивейшим подводным миром Тихого Океана, а любители позагорать смогут понаблюдать за местными индейцами, ловящим рыбу на лодках-тоторах. Все это возможно вместе с Hot or Not. Не теряйте времени, регистрируйтесь уже сейчас. И ваша жизнь наполниться новыми впечатлениями и приключениями.
Att träffa nya tjejer och killar i Chiclayo, Vänskapens stad, har aldrig varit så här enkelt. Du hittar tusentals personer som vill chatta på Hot or Not, det just nu hetaste sociala nätverket - det är gratis. Lust att flirta, chatta eller dejta? Upplev Chiclayo med en ny vän. Besök Zana-dalarna, Lambayeque, La Leche och Motupe. Eller fascinerande Tumbas Reales de Sipán och Nacional de SICAN-museet eller Reserva de Chaparrí, vars namn kommer från Cerro Chaparrí, ett heligt berg för häxor och shamaner över hela Peru. Allt detta och mer kan hittas i Chiclayo. Det är roligare med sällskap! Gå med i Hot or Not och börja träffa nya människor - den där speciella personen kan vara precis runt hörnet!
อยากจีบ แชท หรือจะเดทกับใครคนใหม่? เยี่ยมชมหุบเขาของ Zana Lambayeque La Leche และ Motupe บ้านเกิดของวัฒนธรรม Pre-Inca และส่วนใหญ่ของทองที่ประกอบด้วย Oro เดอลิมาเก็บ ดูSeñorเดอ Sipan ค้นพบทางโบราณคดีที่สำคัญที่สุดที่เกิดขึ้นในอเมริกาในศตวรรษที่ 20 หรือที่น่าสนใจ Tumbas Reales de Sipan และพิพิธภัณฑ์ Nacionalde Sicán หรือ Reserva de Chaparrí ที่มีชื่อมาจาก Cerro Chaparrí ภูเขาศักดิ์สิทธิ์แม่มดและหมอตลอดเปรู ทั้งหมดนี้และอื่นๆอีกมากมาย  สามารถพบได้ที่ Chiclayo คุณยังอาจพบยาอายุวัฒนะของความรักที่ตลาดในประเทศของตนที่น่าสนใจเต็มรูปแบบของสมุนไพรยาและทุกชนิดของ curios shamanistic แต่คุณอาจต้องการให้ใครสักคนเพื่อแบ่งปัน เข้าร่วม Hot or Not เพื่อเริ่มพบปะคนใหม่ๆ - คนพิเศษคนนั้นอาจอยู่ไม่ไกล!
Oro de Lima’nın altın koleksiyonunun güzide Motupe vadilerini ziyaret et,20.yüzyılda Amerika’da yapılan en önemli arkeolojik keşif olan Senor de Sipan’ı gör yada inanılmaz Tumba Reales de Sipan ve Nacional de Sican müzelerini ziyaret et. İsmi Cerro Chappari’den gelen Peru’daki şamanlar ve büyücüler için kutsal bir dağ olan Reserva de Chappari’yi gör.Bütün bunlar ve daha fazlası Chiclayo’da bulunabilir, hatta aşk iksirini bile etkileyici yerel pazarlarda bulabilirsin. Şifa otları, karışımlar ve şaman tedavi yöntemlerini de pazarlarda bulunabilir. Belki bütün bunları seninle paylaşacak birini arıyorsun, yeni insanlarla tanışmak için Hot or Not’yu seç , bu özel insan köşelerde bir yerde karşına çıkabilir.
Gặp gỡ bạn bè ở Chiclayo, thành phố của tình bạn, chưa bao giờ dễ dàng hơn. Bạn sẽ tìm thấy hàng ngàn người muốn trò chuyện trên Hot or Not, mạng xã hội hot nhất hiện nay - và hoàn toàn miễn phí. Thích tán tỉnh, trò chuyện hoặc hẹn hò với một người mới? Khám phá thung lũng ở Zaña, Lambayeque, La Leche và Motupe, nơi khởi nguồn của các nền văn hóa tiền Inca và các bộ sưu tập Oro de Lima. Khám phá Señor de Sipán, khảo cổ quan trọng nhất được thực hiện ở Mỹ trong thế kỷ 20. Hoặc đến bảo tàng Tumbas Reales de Sipán và Nacional de Sicán, hay Reserva de Chaparrí, có tên xuất phát từ Cerro Chaparrí, một ngọn núi thiêng liêng với phù thủy và pháp sư ở Peru. Tất cả và nhiều hơn nữa có thể được tìm thấy tại Chiclayo. Bạn thậm chí có thể tìm thấy thuốc tình yêu ở đây, với các loại thảo mộc, và các loại đồ cổ. Và bạn có thể muốn cùng một người nào đó để chia sẻ. Tham gia Hot or Not ngay để bắt đầu gặp gỡ người mới - người đặc biệt đó có thể chỉ ở xung quanh bạn!
תוכלו לראות ביחד את סניור דה סיפאן, התגלית הארכיאולוגית החשובה ביותר שנעשתה באמריקה במאה ה-20. או את הקברים המרתקים של ריאלס דה סיפאן ומוזיאוני נסיונל דה סיקאן, או את הרסרבה דה צ'פארי, ששמה מגיע מסרו צ'פארי, הר קדוש למכשפות ושמאנים ברחבי פרו. כל זאת ועוד אפשר למצוא בצ'יקלאיו. אולי אפילו תתקלו בסם האהבה בשוק המקומי המרתק, המלא בצמחי מרפא, שיקויים וכל המסקרנים השמאנים. את כל זה כדאי לעשות עם אנשים אחרים. זה הזמן להצטרף ל-Hot or Not כדי להתחיל לפגוש אנשים חדשים - החצי השני שלך מחכה לך מעבר לפינה!
Satikt jaunus cilvēkus Čiklajo, Draudzības pilsētā, ir tik vienkārši. Tu atradīsi tūkstošiem cilvēkus, kuri vēlas čatot Hot or Not, šodienas karstākajā sociālajā tīklā - bezmaksas. Vēlies flirtēt, čatot vai iet uz randiņu ar kādu jaunu personu? Apmeklē Zaña aleju, Lambayeque, La Leche un Motupe, pirms Inku dzimšanas vietu un vietu, kur tika atklāts liela daļa Oro de Lima zelta. Apskati Señor de Sipán, svarīgu arheoloģisku atklājumu no Amerikas 20.gs. Vai fascinējošo Tumbas Reales de Sipán and Nacional de Sicán museums vai Reserva de Chaparrí, kalns, kurš saistīts ar raganām un šamaņiem Peru. Tas viss un vairāk ir Čiklajo. Šeit vari atrast mīlas eliksīru vietējā tirgū, pilnā ar zālītēm un citām lietām. Bet varbūt tajā visā vēlies dalīties ar kādu. Pievienojies Hot or Not, lai sāktu satikt jaunus cilvēkus - tā īpašā persona varbūt gaida tevi aiz stūra!
Lawati lembah Zaña, Lambayeque, La Leche dan Motupe, tempat lahir budaya pra-Inca dan sebahagian besar emas yang termasuk dalam koleksi Oro de Lima. Liaht Señor de Sipán, pertemuan arkeologi terpenting di Amerika dalam abad ke 20. Atau Tumbas Reales de Sipán dan muzium Nacional de Sicán , atau Reserva de Chaparrí, dengan namanya yang datang dari Cerro Chaparrí, satu gunung yang suci kepada sihir dan bomoh di Peru. Semua ini dan banyak lagi boleh ditemui di Chiclayo. Anda juga mungkin menemui eliksir cinta di pasar-pasar tempatannya, penuh dengan herba-herba, jamu dan pelbagai objek kesihiran. Tapi anda mungkin mahukan teman untuk berkongsi pengalaman ini. Sertai Hot or Not untuk mula bertemu orang-orang baru - si dia teristimewa mungkin di depan anda!
Pakikipagtagpo ng mga tao sa Chiclayo, ang Lungsod ng Pagkakaibigan, has hindi kailanman ganito madali. Makikita ninyo ang libo-libong mga tao ang nais na magchat sa Hot or Not, ang kasalukuyang pinakamainit na sosyal na network - at ito ay libre. Gustong makipagalembong, magchat o lumabas para magdate kasama ang isang taong bago? Bisitahin ang mga lambak ng Zaña, Lambayeque, La Leche at Motupe, ang lugar ng lupang tinubuan ng mga taong bago pa sa Inca na kultura at malaking bahagi ng ginto na bumubuo sa Oro de Lima na koleksiyon. Tingnan ang Señor de Sipán, ang pinaka-importanteng nagawang arkeolohiyang pagtuklas sa Amerika noong ika 20 siglo. O ang kabigha-bighaning Tumbas Reales de Sipán at Nacional de Sicán na mga museo, o ang Reserva de Chaparrí, na ang kanyang pangalan ay mula sa Cerro Chaparrí, isang sagradong bundok para sa mga mangkukulam at salamangkero sa buong Peru. Lahat ng ito at marami pa ay maaring matagpuan sa Chiclayo. Makakita din kayo ng salamangkang gamot para sa pag-ibig sa kanyang magandang lokal na merkado, puno ng mga damong gamot, mga gayuma, at lahat ng uri ng mga shamanistic curious. Subalit gusto mong may isang tao na kasamang ibahagi ito. Sumali na sa Hot or Not para mag-umpisang makipagtagpo ng mga bagong tao - iyong espesyal na tao ay maaring nasa kanto lang!
  www.lambrechts.eu  
Разработената проблематика има отношение към технологията на финансовия контрол като цяло, но все пак вниманието е насочено към конкретен обект на финансовия контрол, а именно – последващите разходи за дълготрайни материални активи.
In this paper are examined the technological aspects of the financial control on the subsequent expenditures for repair, improvement, reconstruction and modernization of the tangible fixed assets in the business enterprises. In this regard, an overview of our and foreign specialized publications was made, the methodological guidelines and procedures in force for the implementation of tax control by the authorities of the National Revenue Agency, as well as the established guidelines for application of the international audit standards in the field of the independent financial audit have been studied. As a result of the carried out study was clarified the technology for implementation of financial control on the subsequent expenditures on tangible fixed assets on the basis of two technological models of the financial control as for this purpose were systematized: the regulations with which is compared the state of the object of control in order to be established the negative deviations from the norms; the guidelines and hypotheses of the control; the applicable methods for documentary and practical control; the appropriate sources of information related to this object of the control; variants for realization of a control action in accordance with the violations admitted and the powers of the financial control authority. The developed terms of reference is relevant to the technology of the financial control as a whole, but still the focus is on a particular object of the financial control - namely the subsequent expenditures for tangible fixed assets. On its part, the technology of the financial control was clarified from the point of view of the authorities of the National Revenue Agency and the independent financial auditors, but nevertheless the conclusions drawn, the analytical comments and summaries are with a generally valid character and can be seen in the context of the financial control in general
  2 Hits www.sobec.si  
designPH1.1 образува едно цяло, заедно с PHPP8 при проектирането на енергийно ефективни сгради;
designPH1.1 and PHPP form a unity, when it comes to engineering the highest building energy efficiency.
  2 Hits maaak.nl  
Приказни герои мериха талант за титлите Принц и Принцеса на Мол Варна 20. октомври 2014 Цяло царство от приказни талантливи герои превзе Мол Варна за първия по рода си конкурс „Принц и Принцеса на Мол Варна“.
Festival of the Dobrudja wine 30. January 2013 February 2, from 12 o’clockFor the first time Varna will host a unique event that the Dobrudzha people have long waited for – the Festival of Dobrudja ...
  9 Hits cls-sofia.org  
Основната цел на проекта бе да проучи реакциите на различни институции и другите играчи, имащи отношение към проблема с корупцията - медии, политици, правителство, съдебна система, не-правителствения сектор и обществото като цяло.
The principle purpose of the project was to study the reaction of different institutions and players, who have an attitude to the problem with the corruption, such as media, the political actors, the government, the judicial system, the no- government sector, and the public at large.
  496 Hits www.euinside.eu  
Libor Rouček: Разбира се, че Хърватия е готова за членство в ЕС, защото ако не беше, нямаше да има определена дата. Датата е 1 юли. Така че, Хърватия е готова. Естествено, тя все още има малко работа преди първи юли, но като цяло страната е подготвена.
Libor Rouček: Of course, Croatia is prepared for EU membership because if it wasn't prepared there wouldn't be a fixed date. The date is the 1st of July. So, Croatia is prepared. Of course, it still has to do some work before July 1st, but overall the country is prepared.
  3 Hits www.vietnamtourism-info.com  
Bouquet Nouveau е произведено по технология на "божоле нуво" - с въглекисела мацерация. Типично за тези вина е, че ферментацията се провежда на цяло грозде (непресовано). Гроздовите зърна се пълнят в съда, където се оставят, за да започне ферментацията.
Bouquet Nouveau is produced using the "Beaujolais Nouveau" technology with a carbonaceous maceration. Typical of these wines is that the fermentation is carried out on a whole grape (not pressed). Grape grains are filled into the container where they are left to start the fermentation. In this process the nipples burst and the juice is collected at the bottom of the vessel. It takes about 12 to 15 days. The wine is drained, sown for apple-lactic acid fermentation, then stabilized, filtered and bottled immediately to consume very young and fruity. As a result of the carbonaceous maceration, the wine has a pronounced fruity character, a light and elegant taste.
  food-exhibitions.bg  
Линдстрьом предлага решения за работно облекло - наемането, закупуването, както и другите разнообразни услуги, формират едно цяло, което работи заедно или поотделно за клиентите на компанията. Според фирмата представителното и подходящо облекло е.
Driven by their ambition to provide their clients with effective solutions, Euromarket Trucks and their suppliers will again present innovations and novelties at the upcoming Meatmania exhibition. In 2015, Toyota launched its all-new range of.. show more »
  8 Hits www.cls-sofia.org  
Основната цел на проекта бе да проучи реакциите на различни институции и другите играчи, имащи отношение към проблема с корупцията - медии, политици, правителство, съдебна система, не-правителствения сектор и обществото като цяло.
The principle purpose of the project was to study the reaction of different institutions and players, who have an attitude to the problem with the corruption, such as media, the political actors, the government, the judicial system, the no- government sector, and the public at large.
  2 Hits www.kapsch.net  
Най-новите GPS и GSM технологии се комбинират в едно компактно цяло, което също така съдържа DSRC базиран интерфейс според CEN DSRC / EFC стандарти. Това позволява придвижването и оперативната съвместимост със съществуващите DSRC системи за таксуване.
The latest GPS and GSM technology is combined into one compact unit that also contains a DSRC-interface according to the CEN DSRC/EFC standards. This enables migration from, and interoperability with, existing DSRC based charging systems. The DSRC interface can also be used to communicate with the vehicle from mobile or fixed compliance checking facilities.
  store.uminho.pt  
Тази година е на път да повтори амбицията на 2012-та година, когато започна изграждането на банковия съюз и когато беше създаден постоянният спасителен фонд на еврозоната. Това беше годината, когато беше направена голяма крачка в интеграцията на еврозоната и ЕС като цяло.
The elections in Germany confirmed the victory of the CDU-CSU coalition, albeit with less votes than in past elections. Obviously, the result will not undermine Germany's role in Europe and in the Balkans, neither Chancellor Angela Merkel's position. The Chancellor remains a significant figure t ...
  www.xplora.org  
Eвропейската Училищна Мрежа или Mузеят на Европа могат да решат да дисквалифицират даден конкурсен материал, ако той като цяло или част/и от него не са били редадени навреме. Причина за дисквалификацията на конкурсен материал може също така да бъде и нарушаването на някои от изложените по-горе „Правни и етични съображения”.
European Schoolnet or the Museum of Europe may decide to disqualify an entry if it has not been submitted in time, partly or as a whole; or if the entry breaks any of the rules under “Legal and ethical issues”.
European Schoolnet ou le Musée de l’Europe se réservent le droit de disqualifier un projet si ce dernier n’a pas été soumis à temps, en tout ou en partie, ou s’il ne respecte pas l’une des règles énoncées dans la section ‘Questions légales et éthiques’.
European Schoolnet o el Museo de Europa se reservan el derecho a descalificar una propuesta si no ha sido enviada, total o parcialmente, en el plazo previsto; o si incumple algunas de las reglas expuestas en “Asuntos legales y éticos”.
European Schoolnet o the Museum of Europe possono decidere di squalificare un’opera, in parte o come tutto, se presentata oltre i termini; o qualora l’opera contravvenga alle condizioni riportate nelle “Questioni Etiche e Legali”.
A European Schoolnet ou o Museu da Europa podem decidir desqualificar um trabalho se este não tiver sido, parcial ou totalmente, enviado no prazo, ou se o trabalho quebrar qualquer das regras descritas em “Questões éticas e jurídicas”.
Το European Schoolnet ή το Μουσείο της Ευρώπης μπορούν να αποφασίσουν την απόρριψη μιας συμμετοχής να δεν έχει υποβληθεί εγκαίρως, ένα τμήμα της ή ολόκληρη, ή αν η συμμετοχή καταπατεί κάποιον από τους κανόνες των “Νομικών και Ηθικών ζητημάτων”.
European Schoolnet of het Museum van Europe kunnen besluiten een inzending te diskwalificeren als zij niet op tijd is ingestuurd, gedeeltelijk of geheel; of als de inzending een van de regels, welke dan ook, onder “Juridische en ethische kwesties” overtreedt.
European Schoolnet nebo Muzeum Evropy mohou rozhodnout, že příspěvek bude ze soutěže vyřazen, pokud nebude zaslán včas (částečně nebo jako celek); důvodem k diskvalifikaci je také porušení pravidel uvedených zde v odstavci Právní a etické otázky.
Europæisk Skolenet eller Europæmuseet kan træffe beslutning om udelukkelse af bidrag hvis de ikke – helt eller delvist – er indsendt indenfor tidsfristen; eller hvis bidraget overtræder bestemmelserne under “juridiske og etiske spørgsmål”.
Az Európai Iskolahálózat vagy az Európa Múzeuma kizárhatja a versenyből azt a pályázót, aki nem tartja be a határidőt vagy ha megszegi a „jogi és etikai vonatkozások” részben felsorolt bármely szabályt.
„European Schoolnet” arba Europos muziejus gali diskvalifikuoti dalyvius, jeigu jie nepateiks darbų laiku arba pateiks juos nepilnai, taip pat jeigu jų darbai pažeis bet kurį iš teisinių ir etinių aspektų.
European Schoolnet lub Muzeum Europy mogą zdecydować o dyskwalifikacji zgłoszenia, jeśli nie zostało przesłane w określonym regulaminem czasie, w całości lub części; lub jeśli zgłoszenie łamie jakikolwiek punkt niniejszego regulaminu zawarty w części "Aspekty prawne i etyczne".
European Schoolnet şi Muzeul Europei îşi rezervă dreptul de a descalifica o lucrare dacă aceasta a depăşit termenul limită stabilit pentru trimitere, fie parţial, fie în totalitate, sau dacă aceasta încalcă vreo prevedere prevazută în secţiunea "Aspecte legale şi etice".
European Schoolnet ali Muzej Evrope se lahko odločita, da diskvalificirata prispevek, če ta delno ali v celoti ni bil oddan pravočasno, ali če je prispevek v nasprotju s katerim koli izmed pravil, zapisanih v poglavju »Pravna in etična vprašanja.
Europeiska skoldatanätet eller Museum of Europe får besluta att diskvalificera ett bidrag om det inte har skickats in i tid, delvis eller i sin helhet; eller om bidraget bryter mot någon av reglerna under ”Juridiska och etiska frågor”.
European Schoolnet vai Eiropas Muzejs var izlemt diskvalificēt darbu, ja tas nav iesniegts laikā, daļēji vai kā viens vesels; vai arī, ja darbs pārkāpj jebkuru no likumiem, kas ietilpst “juridiskajos un ētiskajos jautājumos”.
European Schoolnet jew il-Mużew ta’ l-Ewropa jistgħu jiddeċiedu li jiskwalifikaw sottomissjoni jekk din ma tkunx ġiet sottomessa fil-ħin, kollha jew parti minnha; jew jekk is-sottomissjoni tikser kwalunkwe regola taħt “Kwistjonijiet legali u etiċi”.
Tá cead ag an Líonscoil Eorpach nó Músaem na hEorpa iontráil, ina cuid nó ina h-iomlán, a dhícháiliú, má bhíonn sí déanach nó má bhriseann sí riail dlí nó eitice mar atá I “Ceisteanna Dlí agus Eitice”.
  teslaproject.chil.me  
Като цяло към договора между Наемодателя и Потребителя ще се прилагат законите на страната, в която МПС-то е дадено под наем. Прилаганият закон трябва да е записан в договора.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Yleisesti, auton vuokrausmaan lainsäädäntö koskee Vuokranantajan ja Käyttäjän välistä sopimusta. Sopimuksessa mainitaan sovellettu laki.
A Bérlő és a Bérbeadó között létrejött Szerződés esetében annak az országnak a jogi előírásai alkalmazandók, amelyben az autó szolgáltatása történik. Az alkalmazandó jogot a szerződés határozza meg.
Generelt skal loven i det landet hvor bilen skaffes til veie, gjelde for leieavtalen mellom Utleier og Bruker. Gjeldende lov skal angis i leieavtalen.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Več kot milijon strankam nam je zaupalo, da smo zanje rezervirali najprimernejšo ponudbo za najem vozila
Det totala ansvaret för Hyrbilsförmedlaren begränsar sig till betalning av av direkt skada och kommer inte att överskrida det belopp som betalats vid fullgjord Bokning.
Araç kiralama tur operatörünün toplam sorumluluğu, direkt hasarı karşılayacak bir tutarla sınırlıdır ve bu tutar, Rezervasyon yapılırken ödenen miktarı aşmayacaktır.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
  29 Hits e-justice.europa.eu  
Освен рамковото решение, което се отнася до наказателните производства като цяло, са налични редица инструменти на равнище ЕС, които съдържат специални правила за предотвратяване и уреждане на спорове за компетентност, като приетото неотдавна
Apart from the Framework Decision, which applies to criminal proceedings in general, there are a number of EU instruments which contain special rules on preventing and settling conflicts of jurisdiction, such as the recently adopted
Outre la décision-cadre, qui s'applique aux procédures pénales en général, il existe divers instruments de l'Union prévoyant des dispositions spécifiques sur la prévention et le règlement des conflits de compétence, tels que la récente
Neben dem Rahmenbeschluss, der auf Strafverfahren im Allgemeinen Anwendung findet, gibt es noch eine Reihe anderer EU-Instrumente, die spezielle Regelungen zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten enthalten, so z. B. den jüngst angenommenen
Oltre alla decisione quadro che si applica ai procedimenti penali in generale, esistono numerosi strumenti dell’UE che contengono norme specifiche sulla prevenzione e sulla risoluzione dei conflitti di competenza, come la
Πέρα της εν λόγω απόφασης-πλαισίου, η οποία ισχύει για ποινικές διαδικασίες εν γένει, υπάρχουν και ορισμένες νομικές πράξεις της ΕΕ που περιλαμβάνουν ειδικούς κανόνες όσον αφορά την πρόληψη και τον διακανονισμό συγκρούσεων δικαιοδοσίας, όπως η πρόσφατα εγκριθείσα
Naast het kaderbesluit, dat van toepassing is op strafprocedures in het algemeen, is er nog een aantal EU-instrumenten met speciale regels voor de preventie en beslechting van geschillen over de uitoefening van rechtsmacht, zoals het onlangs vastgestelde
Kromě rámcového rozhodnutí, které se vztahuje na trestní řízení obecně, existuje řada nástrojů EU, které obsahují zvláštní pravidla pro předcházení kompetenčním sporům a jejich řešení, jako je například nedávno přijaté
Lisaks kriminaalmenetluse suhtes üldisena kohaldatavale raamotsusele leidub veel hulk ELi vahendeid, mis sisaldavad erieeskirju kohtualluvuse konflikti ennetamise ja lahendamise kohta, nagu hiljuti vastu võetud
A kerethatározat mellett, amely általában a büntetőeljárásra vonatkozik, számos uniós jogi aktus létezik még, amelyek a joghatósági összeütközések megelőzésére és rendezésére vonatkozó különleges szabályokat tartalmaznak, így például a nemrég elfogadott,
Okrem rámcového rozhodnutia, ktoré sa spravidla uplatňuje na trestné konania, existujú viaceré nástroje EÚ, ktoré obsahujú osobitné pravidlá o predchádzaní a urovnávaní kolízií pri výkone právomoci, napríklad nedávno prijaté
Vid sidan av rambeslutet, som gäller för straffrättsliga förfaranden i allmänhet, finns det en rad EU-instrument med särskilda bestämmelser om hur behörighetskonflikter ska förebyggas och lösas, till exempel det nyligen antagna
Līdzās šim pamatlēmumam, kas attiecas uz kriminālo tiesvedību kopumā, ir pieņemti vairāki ES tiesību akti, kuros ir iekļauti īpaši noteikumi par jurisdikcijas konfliktu novēršanu un izšķiršanu, piemēram, nesen pieņemtais
Minbarra d-Deċiżjoni Qafas li tapplika għall-proċedimenti kriminali b’mod ġenerali, hemm numru ta’ strumenti tal-UE li jinkludu regoli speċjali dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ kunflitti ta’ ġurisdizzjoni, bħad
  4 Hits arc.eppgroup.eu  
отдаване на първостепенно значение на защитата на отделния човек, като трябва да се признае, че постигането на точния баланс между свободите на индивида и безопасността на обществото като цяло не винаги е нещо просто.
de la protection des individus, qui doit constituer une priorité, mais il faut reconnaître qu’il n’est pas toujours évident de trouver un équilibre entre les libertés individuelles et la sécurité de la société dans son ensemble.
Der Schutz des Individuums sollte an erster Stelle stehen, wobei jedoch einzuräumen ist, dass es sich nicht immer leicht bewerkstelligen lässt, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Freiheiten des Einzelnen und der Sicherheit der gesamten Gesellschaft zu gewährleisten.
Que, aunque deba prestarse especial atención a la protección del individuo, hay que reconocer que el equilibrio adecuado entre las libertades individuales y la seguridad de la sociedad en general no resulta siempre tan sencillo de lograr.
la tutela dell'individuo, che deve essere considerata preminente, pur riconoscendo che non sempre è facile trovare il giusto equilibrio tra le libertà individuali e la sicurezza della società nel suo complesso.
A protecção do indivíduo deve ser uma questão primordial, mas deve ter-se consciência de que nem sempre é fácil manter o devido equilíbrio entre as liberdades individuais e a segurança da sociedade em geral.
Την ανάδειξη της προστασίας του ατόμου σε πρωταρχική μέριμνα, αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα ότι η επίτευξη της σωστής ισορροπίας μεταξύ των ατομικών ελευθεριών και της ασφάλειας της κοινωνίας γενικότερα δεν είναι πάντοτε απόλυτα ξεκάθαρη.
De bescherming van het individu moet voorop staan, maar tegelijkertijd moet worden erkend dat het vinden van de juiste balans tussen individuele vrijheden en de veiligheid van de maatschappij als geheel niet altijd zo eenvoudig is als het lijkt.
za to, aby ochrana jednotlivce byla zohledňována na prvním místě, přičemž však je třeba uznat, že nalezení správné rovnováhy mezi svobodou jednotlivce a bezpečností společnosti jako celku není vždy zcela jednoduché.
beskyttelsen af det enkelte individ bør være et primært anliggende, men det må erkendes, at det ikke altid er helt enkelt at finde den rette balance mellem individuelle frihedsrettigheder og samfundets sikkerhed som helhed.
selle nimel, et esikohale seatakse üksikisiku kaitse, kuid ühtlasi tunnustatakse, et õiget tasakaalu isikuvabaduste ja üldiselt ühiskonna ohutuse vahel ei ole iga kord võimalik saavutada.
Ensisijaisesti huomiota olisi kiinnitettävä yksilön suojeluun, mutta huomattakoon, että yksilönvapauksien ja yleisen yhteiskunnallisen turvallisuuden välisen tasapainon löytäminen ei aina ole aivan yksinkertaista.
Az egyén védelme elsődleges szempont, azonban el kell ismerni, hogy az egyéni szabadságok és a társadalom egészének biztonsága közötti a helyes egyensúly megteremtése nem mindig teljesen egyértelmű.
ochroną jednostki, która powinna mieć pierwszorzędne znaczenie. Należy przyznać, że nie zawsze otwarcie podkreśla się konieczność osiągania odpowiedniej równowagi między swobodami jednostki a bezpieczeństwem całego społeczeństwa.
protecția individului ar trebui să constituie o premisă fundamentală, dar trebuie să recunoaștem că a ajunge la un echilibru just între libertățile individuale și siguranța societății în ansamblul ei nu este întotdeauna în totalitate simplu.
Ochranu jednotlivcov, ktorá by mala byť na prvom mieste, hoci si treba uvedomiť, že rovnováhu medzi jednotlivými slobodami a celkovou spoločenskou bezpečnosťou nie je vždy možné dosiahnuť priamou cestou.
zaščito posameznika, ki mora biti najpomembnejša naloga, vendar pa je pri tem treba priznati, da doseganje pravega ravnovesja med svoboščinami posameznika in varnostjo celotne družbe ni vedno povsem enostavno.
indivīdu aizsardzībai tiktu veltīta galvenā uzmanība, tomēr jāatzīst, ka pareiza līdzsvara starp indivīdu brīvību un sabiedrības drošību kopumā sasniegšana ne vienmēr ir pavisam vienkārša.
  insight.eun.org  
Eвропейската Училищна Мрежа или Mузеят на Европа могат да решат да дисквалифицират даден конкурсен материал, ако той като цяло или част/и от него не са били редадени навреме. Причина за дисквалификацията на конкурсен материал може също така да бъде и нарушаването на някои от изложените по-горе „Правни и етични съображения”.
European Schoolnet or the Museum of Europe may decide to disqualify an entry if it has not been submitted in time, partly or as a whole; or if the entry breaks any of the rules under “Legal and ethical issues”.
European Schoolnet ou le Musée de l’Europe se réservent le droit de disqualifier un projet si ce dernier n’a pas été soumis à temps, en tout ou en partie, ou s’il ne respecte pas l’une des règles énoncées dans la section ‘Questions légales et éthiques’.
European Schoolnet o el Museo de Europa se reservan el derecho a descalificar una propuesta si no ha sido enviada, total o parcialmente, en el plazo previsto; o si incumple algunas de las reglas expuestas en “Asuntos legales y éticos”.
European Schoolnet o the Museum of Europe possono decidere di squalificare un’opera, in parte o come tutto, se presentata oltre i termini; o qualora l’opera contravvenga alle condizioni riportate nelle “Questioni Etiche e Legali”.
A European Schoolnet ou o Museu da Europa podem decidir desqualificar um trabalho se este não tiver sido, parcial ou totalmente, enviado no prazo, ou se o trabalho quebrar qualquer das regras descritas em “Questões éticas e jurídicas”.
Το European Schoolnet ή το Μουσείο της Ευρώπης μπορούν να αποφασίσουν την απόρριψη μιας συμμετοχής να δεν έχει υποβληθεί εγκαίρως, ένα τμήμα της ή ολόκληρη, ή αν η συμμετοχή καταπατεί κάποιον από τους κανόνες των “Νομικών και Ηθικών ζητημάτων”.
European Schoolnet of het Museum van Europe kunnen besluiten een inzending te diskwalificeren als zij niet op tijd is ingestuurd, gedeeltelijk of geheel; of als de inzending een van de regels, welke dan ook, onder “Juridische en ethische kwesties” overtreedt.
European Schoolnet nebo Muzeum Evropy mohou rozhodnout, že příspěvek bude ze soutěže vyřazen, pokud nebude zaslán včas (částečně nebo jako celek); důvodem k diskvalifikaci je také porušení pravidel uvedených zde v odstavci Právní a etické otázky.
Europæisk Skolenet eller Europæmuseet kan træffe beslutning om udelukkelse af bidrag hvis de ikke – helt eller delvist – er indsendt indenfor tidsfristen; eller hvis bidraget overtræder bestemmelserne under “juridiske og etiske spørgsmål”.
Az Európai Iskolahálózat vagy az Európa Múzeuma kizárhatja a versenyből azt a pályázót, aki nem tartja be a határidőt vagy ha megszegi a „jogi és etikai vonatkozások” részben felsorolt bármely szabályt.
„European Schoolnet” arba Europos muziejus gali diskvalifikuoti dalyvius, jeigu jie nepateiks darbų laiku arba pateiks juos nepilnai, taip pat jeigu jų darbai pažeis bet kurį iš teisinių ir etinių aspektų.
European Schoolnet lub Muzeum Europy mogą zdecydować o dyskwalifikacji zgłoszenia, jeśli nie zostało przesłane w określonym regulaminem czasie, w całości lub części; lub jeśli zgłoszenie łamie jakikolwiek punkt niniejszego regulaminu zawarty w części "Aspekty prawne i etyczne".
European Schoolnet şi Muzeul Europei îşi rezervă dreptul de a descalifica o lucrare dacă aceasta a depăşit termenul limită stabilit pentru trimitere, fie parţial, fie în totalitate, sau dacă aceasta încalcă vreo prevedere prevazută în secţiunea "Aspecte legale şi etice".
European Schoolnet ali Muzej Evrope se lahko odločita, da diskvalificirata prispevek, če ta delno ali v celoti ni bil oddan pravočasno, ali če je prispevek v nasprotju s katerim koli izmed pravil, zapisanih v poglavju »Pravna in etična vprašanja.
Europeiska skoldatanätet eller Museum of Europe får besluta att diskvalificera ett bidrag om det inte har skickats in i tid, delvis eller i sin helhet; eller om bidraget bryter mot någon av reglerna under ”Juridiska och etiska frågor”.
European Schoolnet vai Eiropas Muzejs var izlemt diskvalificēt darbu, ja tas nav iesniegts laikā, daļēji vai kā viens vesels; vai arī, ja darbs pārkāpj jebkuru no likumiem, kas ietilpst “juridiskajos un ētiskajos jautājumos”.
European Schoolnet jew il-Mużew ta’ l-Ewropa jistgħu jiddeċiedu li jiskwalifikaw sottomissjoni jekk din ma tkunx ġiet sottomessa fil-ħin, kollha jew parti minnha; jew jekk is-sottomissjoni tikser kwalunkwe regola taħt “Kwistjonijiet legali u etiċi”.
Tá cead ag an Líonscoil Eorpach nó Músaem na hEorpa iontráil, ina cuid nó ina h-iomlán, a dhícháiliú, má bhíonn sí déanach nó má bhriseann sí riail dlí nó eitice mar atá I “Ceisteanna Dlí agus Eitice”.
  www.italiaes.org  
Започвайки с този урок, ще изследваме енергийните центрове (чакрите). Първата стъпка е Вишудхи чакра, която е на нивото на гърлото и контролира като цяло общуването с другите.
Starting from this class, we will explore the energy centers (chakras). The first step is the Vishuddhi chakra which is at the level of the throat and which controls our overall communication with others.
Începând cu această lecţie, vom explora centrii de energie ( chakrele ). Primul pas este Chakra Vishuddhi, care este la nivelul gâtului şi care controlează comunicarea noastră generală cu ceilalţi.
เริ่มจากบทเรียนนี้ เราจะทำความรู้จักศูนย์พลังหรือจักรต่างๆ ให้ทั่วถึง ศูนย์พลังที่ควรศึกษาก่อนคือจักรวิศุทธิ ซึ่งตั้งอยู่ที่บริเวณคอ เป็นศูนย์ที่ควบคุมการติดต่อสื่อสารทุกรูปแบบที่เรามีต่อผู้อื่น
Починаючи з цього уроку, ми будемо вивчати енергетичні центри (чакри). Ми почнемо з Вішудхі чакри, яка знаходиться на рівні горла, яка управляє нашим спілкуванням з людьми.
  3 Hits www.healthy-workplaces.eu  
разглежда подробно ползите за всички от съвместната работа на ръководителите, работниците и служителите за намаляване на рисковете на работното място. В ръководството са изложени правните и моралните задължения, които работодателите, работниците и служителите имат едни към други и към обществото като цяло.
details the benefits for everyone of managers and employees working together to reduce risks in the workplace. It lays out the legal and moral duties that employers and employees have towards each other, and to society in general.
présente en détail les avantages tant pour les responsables que pour les employés à collaborer pour réduire les risques sur le lieu de travail. Il présente les obligations légales et morales des employeurs vis-à-vis des travailleurs et vice versa, mais aussi envers la société en général.
Der Leitfaden zur Arbeitnehmerbeteiligung an Sicherheit und Gesundheitsschutz beschreibt den Nutzen, der sowohl für Manager als auch für Arbeitnehmer entsteht, wenn sie zusammenarbeiten, um Risiken am Arbeitsplatz zu mindern. Er legt die rechtlichen und moralischen Verpflichtungen dar, die Arbeitgeber und Arbeitnehmer gegenüber dem jeweils anderen bzw. der Gesellschaft insgesamt haben.
(Participación de los trabajadores en la seguridad y la salud en el trabajo: una guía práctica) se detallan las ventajas que reporta a directivos y trabajadores la colaboración para atenuar los riesgos en el lugar de trabajo. Se exponen las obligaciones legales y éticas que asumen los empresarios respecto a los trabajadores y viceversa, y de ambos con la sociedad en general.
descrive dettagliatamente i benefici per tutti i dirigenti e i dipendenti che lavorano insieme per ridurre i rischi sul luogo di lavoro. Delinea gli obblighi giuridici e morali che i datori di lavoro e i dipendenti hanno l'uno verso l'altro, e verso la società in generale.
que enumera as vantagens para gestores e trabalhadores do trabalho conjunto na redução dos riscos profissionais. Estabelece as obrigações legais e morais mútuas entre empregadores e trabalhadores, bem como entre estes e a sociedade em geral.
καταγράφει αναλυτικά τα οφέλη για το σύνολο των διοικητικών στελεχών και των εργαζομένων που συνεργάζονται με γνώμονα τη μείωση των κινδύνων στον χώρο εργασίας. Επιπλέον, παραθέτει τα προβλεπόμενα από τη νομοθεσία και τα ηθικά καθήκοντα που έχουν οι εργοδότες και οι εργαζόμενοι προς αλλήλους και προς την κοινωνία εν γένει.
wordt uiteengezet welke voordelen het voor alle partijen heeft wanneer managers en werknemers samenwerken om de risico's op het werk terug te dringen. De gids zet uiteen wat de wettelijke en morele verplichtingen van werkgevers en werknemers tegenover elkaar en tegenover de maatschappij in het algemeen zijn.
upřesňuje, jaké přínosy má pro všechny spolupráce manažerů a zaměstnanců při snižování rizik na pracovišti. Uvádí právní a morální povinnosti, které zaměstnavatelé a zaměstnanci mají vůči sobě navzájem i vůči společnosti obecně.
præciserer, at det er til alles fordel, at ledere og medarbejdere samarbejder om at reducere risici på arbejdspladsen. Den forklarer de juridiske og moralske forpligtelser, som arbejdsgivere og arbejdstagere har over for hinanden og over for samfundet generelt.
Töötajate tööohutuses ja töötervishoius osalemise praktilises juhendis kirjeldatakse, mis eelised on juhtkonna ja töötajate koostööl riskide vähendamisel töökohas. Juhendis käsitletakse tööandjate ja töötajate õiguslikke ja moraalseid kohustusi teineteise ees ning ühiskonna ees üldiselt.
-oppaassa kuvataan johtajien ja työntekijöiden riskien vähentämiseen tähtäävästä yhteistyöstä kaikille koituvia etuja. Oppaassa esitetään lakisääteiset ja moraaliset velvoitteet, joita työnantajilla ja työntekijöillä on toisiaan sekä yleensä yhteiskuntaa kohtaan.
az abból eredő előnyöket részletezi, ha a vezetők és a munkavállalók mind együttműködnek a munkahelyi kockázatok mérséklésében. Megállapítja azokat a jogszabályi és erkölcsi kötelezettségeket, amelyeket a munkáltatóknak és a munkavállalóknak egyaránt teljesíteniük kell egymás viszonyában.
fjallar um þann ávinning, sem er fyrir alla, af því að stjórnendur og starfsmenn vinni saman við að draga úr hættum á vinnustaðnum. Hann fjallar um lagalegar- og siðferðilegar skyldur atvinnurekenda og starfsmanna hver gagnvart öðrum og gagnvart samfélaginu í heild.
beskriver fordelene for alle ved at ledere og ansatte samarbeider om å redusere risikoer på arbeidsplassen. Den beskriver de juridiske og moralske forpliktelsene arbeidsgivere og arbeidstakere har overfor hverandre og overfor samfunnet generelt.
podrobno opisuje koristi za vse, če vodstveni delavci in zaposleni sodelujejo pri zmanjševanju tveganj na delovnem mestu. Pojasnjuje pravne in moralne dolžnosti, ki jih imajo delodajalci in zaposleni drug do drugega ter do družbe na splošno.
beskrivs fördelarna för alla när ledare och arbetstagare samarbetar för att minska riskerna på arbetsplatsen. I guiden beskrivs de rättsliga och moraliska skyldigheter som arbetsgivare och arbetstagare har gentemot varandra och mot samhället i stort.
  5 Hits poker.bet365.es  
Тези характери имат уменията да победят всеки играч. Както всички други, те понякога ще сбъркат, но като цяло имат успех, защото правят точни решения повечето време.
As personagens Tight-aggressive irão vitimar fortemente jogadores mais fracos à sua volta, porém terão as capacidades necessárias para derrubar qualquer jogador. Como todas, por vezes falham, mas serão no geral bem-sucedidos.
Tight-Aggressive spillere vil hovedsagligt gå efter de svage spiller omkring dem, men har evnerne til at kunne vinde over de fleste. De kan som alle begå fejl, men oftest tager de, de rigtige beslutninger på de rigtige tidspunkter.
A bet365 a Dirección General de Ordenación del Juego (DGOJ) jóváhagyását követően, megkapta a spanyolországi működéshez szükséges engedélyeket.
Tight-aggresive" spillere håper inderlig på svakere spillere rundt dem, men de kan være gode nok til å spille mot hvem som helst. Som alle andre gjør de feil iblant, men normalt sett gjør de korrekte avgjørelser.
Gracze o tym charakterze, będą żerować głównie na kiepskich graczach, ale mają oni też niezbędne umiejętności do pokonania każdego z przeciwników. Jak każdy inny gracz, popełniają czasem błędy, ale mimo to odnoszą sukces, bo w większości przypadków podejmują właściwe decyzje.
bet365 získala príslušnú licenciu pre poskytovanie služieb v Španielsku, ktorá jej bola udelená Generálnym riaditeľstvom pre reguláciu hazardných hier.
Tajt-aggressiva karaktärer utnyttjar gärna de svagare spelarna runt omkring dem, men de har den nödvändiga skickligheten för att slå vilken spelare som helst. Precis som alla andra gör de ibland fel, men på det stora hela är de framgångsrika eftersom de oftast tar rätt beslut.
  2 Hits www.studiogiochi.com  
„Слуги на народа" (2009) е пърформанс, посветен на социалния дарвинизъм и неговите обществени проекции. В „Кръвен сертификат" (2009), направен в контекста на проекта „Пърформанс в криза" на галерия Екзит Арт, Ню Йорк, Росса и Мавроматти печатат долари, използвайки собствената си кръв като мастило. „Цяло тяло" (2007) визира тялото като „място", определящо идентичността. „За живото и мъртвото" (2006) е коментар на репрезентацията на насилието в информационните медии.
The exhibition presents video and photo documentation of six performances from the last years, staged in Berlin, New York, Amsterdam and Sofia. In Vitruvian Body (2009) Rossa 'fits' the proportions of human body, defined by the Roman architect Vitruvius, to criticize the controversial concept of perfection. Peoples Servants (2009) is dedicated to Social Darwinism and its projections on society. In Blood Certificate (2009), made in the context of "Performance in Crisis" series at Exit Art Gallery, New York, Rossa and Mavromatti print money while using their own blood as ink. Whole Body (2007) refers to the body as a 'site', which determines identity. About the Living and the Dead (2006) is a comment on the representation of violence by the news media. Civil Position (2007), which gave the title of the exhibition, was inspired by a police action on the Eagles' Bridge in Sofia.
  4 Hits www.albion-paris-hotel.com  
„Слуги на народа" (2009) е пърформанс, посветен на социалния дарвинизъм и неговите обществени проекции. В „Кръвен сертификат" (2009), направен в контекста на проекта „Пърформанс в криза" на галерия Екзит Арт, Ню Йорк, Росса и Мавроматти печатат долари, използвайки собствената си кръв като мастило. „Цяло тяло" (2007) визира тялото като „място", определящо идентичността. „За живото и мъртвото" (2006) е коментар на репрезентацията на насилието в информационните медии.
The exhibition presents video and photo documentation of six performances from the last years, staged in Berlin, New York, Amsterdam and Sofia. In Vitruvian Body (2009) Rossa 'fits' the proportions of human body, defined by the Roman architect Vitruvius, to criticize the controversial concept of perfection. Peoples Servants (2009) is dedicated to Social Darwinism and its projections on society. In Blood Certificate (2009), made in the context of "Performance in Crisis" series at Exit Art Gallery, New York, Rossa and Mavromatti print money while using their own blood as ink. Whole Body (2007) refers to the body as a 'site', which determines identity. About the Living and the Dead (2006) is a comment on the representation of violence by the news media. Civil Position (2007), which gave the title of the exhibition, was inspired by a police action on the Eagles' Bridge in Sofia.
  3 Hits experimentadesign.pt  
Присъствието в природата на много повече от всякога любители на птиците, възможността за безупречно документиране на наблюденията и незабавното огласяване на находките са безспорна крачка напред в опознаването на птиците на България. Несъмнено, в бъдеще списъкът на птиците на отделните места и на България в цяло ще расте с много по-бърза скорост от досега.
Finding the Rustic Bunting at Poda Protected Site is another example about the increasing role of the wildlife photographers for the Bulgarian ornithology. Presence in the Nature of many more than ever bird lovers, possibility for doubtless documentation of the records and for immediate announcement of the findings are great step forward in improving our knowledge about the birds in Bulgaria. With no doubt, the Bulgarian bird list and the bird list of the particular sites will increase much faster in future.
  www.czechtradeoffices.com  
Днес информационните технологии имат решаващо въздействие върху икономиката и обществото като цяло. Чешката република се превърна в много желано място за чуждестранни инвеститори в този сектор, особено за техните центрове за развитие и за аутсорсинг на ИТ услуги.
Nowadays, information technologies have a decisive effect on the economy and society as a whole. The Czech Republic has become a very desirable and sought after spot for foreign investors in this sector, especially for their development centres and IT services outsourcing. Global companies are among the most significant investors to this field. Czech software companies are famous worldwide. The Czech Internet browser Seznam.cz is also very famous; it is the only browser from countries using the Roman alphabet that can compete with Google.
Les technologies de l'information ont de nos jours une influence décisive sur l'économie et la société dans son ensemble. La République tchèque est devenue pour les investisseurs dans ce secteur un lieu très recherché et attractif, surtout du fait de ses centres de développement et services d'outsourcing dans le domaine de l'IT. Des sociétés internationales font partie des investisseurs les plus importants dans ce domaine. Les sociétés tchèques de logiciels sont connues dans le monde entier. Le navigateur web tchèque seznam.cz est également très connu. Il s'agit du seul navigateur web des pays utilisant un alphabet latin pouvant concurrencer Google.
Informationstechnologien haben zurzeit einen entscheidenden Einfluss auf die Wirtschaft und die Gesellschaft als Ganzes. Tschechische Republik ist für die Anleger in diesem Bereich sehr attraktiv und beliebt worden, vor allem für ihre Entwicklungszentren und Outsourcing der IT-Dienstleistungen. Zu den wichtigsten Investoren in diesem Bereich gehören internationale Gesellschaften. Tschechische Software-Unternehmen sind weltweit bekannt. Sehr bekannt ist auch der tschechische Internet-Browser seznam.cz. Unter den Ländern, die das lateinische Alphabet nutzen, ist es der einzige Browser, der dem Google konkurrieren kann.
Las tecnologías de información hoy en día tienen una influencia decisiva en la economía y la sociedad en su conjunto. La República Checa se ha convertido para los inversionistas en este sector en un lugar muy atractivo y popular, especialmente por sus centros de desarrollo y servicios de tecnología informática en forma de outsourcing. Entre los principales inversionistas en este sector están las sociedades internacionales. Las sociedades de software checas son conocidas en todo el mundo. También es muy conocido el navegador de Internet checo seznam.cz. Es el único navegador de los países que usan el alfabeto romano que puede competir con Google.
Le tecnologie informatiche esercitano ad oggi un´influenza determinante sull’economia e la società nel suo insieme. La Repubblica Ceca è diventata per gli investitori in questo settore una destinazione molto attraente e ricercata, in particolare per la collocazione dei loro centri di sviluppo e outsourcing dei servizi IT. Tra gli investitori più importanti in questo settore sono le multinazionali. Le aziende di software ceche sono conosciute in tuto il mondo. Di ampia notorietà gode anche il motore di ricerca ceco seznam.cz. Si tratta dell’unico browser dei paesi che utilizzano l’alfabeto romano in grado di competere con Google.
Hoje em dia, as tecnologias de informação têm um efeito decisivo sobre a economia e a sociedade como um todo. A República Tcheca tornou-se um local muito desejado e procurado para os investidores estrangeiros neste setor, especialmente para os seus centros de desenvolvimento e terceirização de serviços de IT. Empresas globais estão entre os investidores mais importantes neste campo. As empresas de software tchecas são famosas no mundo todo. O navegador de Internet tcheco, Seznam.cz, também é muito famoso. É o único navegador de países que usam o alfabeto romano que pode competir com o Google.
Informatietechnologieën zijn tegenwoordig van doorslaggevende invloed op de economie en de samenleving als geheel. Tsjechische Republiek is voor investeerders in deze sector een zeer aantrekkelijke en vaak gezochte plaats geworden, vooral voor ontwikkelingscentra en outsourcing van IT diensten. Onder de grootste investeerders op dit gebied bevinden zich internationale maatschappijen. De Tsjechische softwareondernemingen zijn over de hele wereld bekend. Ook de Tsjechische webbrowser seznam.cz is bekend. Het is de enige browser van landen waar Latijns alfabet wordt gebruikt die aan Google kan concurreren.
Informacijske tehnologije u današnje vrijeme imaju odlučujući utjecaj na gospodarstvo i društvo u cjelini. Češka Republika je za investitore u ovom sektoru postala vrlo privlačno i traženo mjesto, posebice glede razvojnih centara i outsourcing IT usluga. Među najznačajnije investitore u ovom sektoru spadaju međunarodne tvrtke. Češke softverske tvrtke poznate su diljem svijeta. Također je vrlo poznat i češki internetski preglednik seznam.cz. To je jedini preglednik od zemalja koji koristi rimsku abecedu i može konkurirati Googlu.
Az információs technológiák napjainkban döntő befolyással bírnak mind a gazdaságra, mint a társadalom egészére. A Cseh Köztársaság az ágazati befektetők szemében - különösen a fejlesztési központok és az IT szolgáltatások kiszervezése tekintetében - rendkívül vonzóvá és népszerűvé vált. Az adott terület legfontosabb befektetőit elsősorban nemzetközi társaságok alkotják. A cseh szoftvercégek világszerte jó hírnévnek örvendenek. Jól ismert a seznam.cz cseh internetes böngésző program is. A latin betűket használó országokban ez az egyetlen böngésző, amely sikeresen veszi fel a versenyt a Google keresővel.
Technologie informacyjne mają dziś decydujący wpływ na gospodarkę i społeczeństwo jako całość. Czeska Republika dla inwestorów w tej branży stała się bardzo atrakcyjnym i popularnym miejscem, zwłaszcza dla ich centrów rozwoju i outsourcingu IT. Do największych inwestorów w tej dziedzinie należą międzynarodowe firmy. Czescy producenci oprogramowania są znani na całym świecie. Bardzo znana jest również czeska przeglądarka internetowa seznam.cz. Jest to jedyna przeglądarka z krajów korzystających z alfabetu łacińskiego, która może konkurować z Google.
Tehnologiile informaţionale au în prezent o influenţă decisivă asupra economiei şi a societăţii în ansamblu. Republica Cehă a devenit un loc foarte dorit și căutat de către investitorii străini în acest sector, în special pentru centrele lor de dezvoltare și externalizarea serviciilor IT. Companiile globale sunt printre cei mai importanți investitori în acest domeniu. Companiile de software din Cehia sunt celebre în întreaga lume. Foarte cunoscut este şi browser-ul ceh de internet seznam.cz. Este singurul browser din țările care utilizează alfabetul roman care poate concura cu Google.
Информационные технологии сегодня оказывают решающее влияние на экономику и общество в целом. Для инвесторов в этом секторе Чешская Республика стала очень привлекательным и востребованным местом, особенно для их центров разработки и услуг ИТ-аутсорсинга. Крупнейшие инвесторы в этой области – международные компании. Чешские софтверные компании известны во всем мире. Хорошо известен также чешский интернет-браузер seznam.cz. Это единственный браузер стран, использующих латинский алфавит, который может конкурировать с Google.
Idag spelar informationsteknologi en avgörande roll i ekonomi och samhället som helhet. Tjeckien har blivit mycket lockande och eftersökt for investerare inom sektorn, särskilt för deras utvecklingscentrum och outsourcing av IT-tjänster. Internationella företag är en av de största investerarna i denna sektor. Tjeckiska programvaruföretag är välkända i hela världen. Tjeckisk internetwebbläsare seznam.cz är också mycket känd. Den är den enda internetwebbläsaren från länder med det latinska alfabetet som kan konkurrera med Google.
Інформаційні технології сьогодні мають вирішальний вплив на господарство і суспільство в цілому. Чеська Республіка для інвесторів в цій галузі стала дуже привабливим і популярним місцем, зокрема через їх центри розвитку і аутсорсинг ІТ-послуг. Серед найбільших інвесторів в цієї області належать міжнародні компанії. Чеські компанії з випуску програмного забезпечення відомі у всьому світі. Дуже відомий також чеський інтернет-браузер seznam.cz. Серед країн, що застосовують латинський алфавіт це єдиний браузер, який може конкурувати з Гуглом.
  4 Hits www.allaboutlifechallenges.org  
Това дава време на децата да знаят, че все още са важни и че аз не се опитвам да застана между тях и баща им. Също така е важно да се съберат в група за семейна разходка - като цяло семейство. ” Родители, не забравяйте да отделяте време за вас двамата, без децата!
“こどもの前で一致を確立するペースを築くことは、子どもにとって非常に大切です。最も一般的な問題は、素早く一致を崩壊させる可能性のある規律です。” トムとローリーは一致とアイデアとその方法のために努力しました。“早くから、実の親は彼らの子どもたちと話し合い両親に対しての規制と尊敬を制定しなければなりません。あなたの配偶者を支援すること!子どもたちの両親が死んだかまたは離婚したとしても、彼らの人生は変わったのです、” とトムは言います。ローリーが付け加えて、“子どもたちが前もってなにを期待されているのか、また父親を支援することが分かっていれば、新しい家族に対しての期待は、私にとってやりやすくなります。
  cor.europa.eu  
Такива договори би следвало да се сключват за всяка ситуация поотделно и да се придружават от временна и целева финансова подкрепа. Освен това те като цяло трябва да предвиждат участие на местните и регионалните власти и зачитане на принципите на демократична отчетност.
The CoR addresses the heads of state or governments, making clear that regions and cities fully share the aim of intensifying economic policy integration and, therefore, welcome the proposal of contracts between Member States and the EU institutions enforcing the implementation of structural reforms. Such agreements should be concluded on a case-by-case basis and should be accompanied by temporary and targeted financial support, and, overall, they must involve local and regional authorities and safeguard democratic accountability.
S'adressant aux chefs d'État et de gouvernement, le CdR souligne que les régions et les villes soutiennent pleinement l'objectif d'intensifier l'intégration en matière de politique économique et que, dès lors, elles saluent la proposition de contrats entre les États membres et les institutions de l'UE destinés à faire appliquer la mise en œuvre de réformes structurelles. Il conviendrait de conclure ces arrangements au cas par cas et de les accompagner d'un soutien financier temporaire et ciblé. En outre, il importe d'y associer les collectivités locales et régionales et de protéger la responsabilité démocratique.
Den Staats- und Regierungschefs versichert der AdR, dass die Regionen und Städte das Ziel einer stärkeren Integration der Wirtschaftspolitik voll unterstützen und daher die vorgeschlagenen Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten und den EU-Organen begrüßen, um die Umsetzung der Strukturreformen durchzusetzen. Derartige Vereinbarungen sollten auf Einzelfallbasis abgeschlossen und durch eine zeitlich befristete und gezielte finanzielle Unterstützung flankiert werden. Außerdem sollten dabei die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eingebunden und die demokratische Rechenschaftspflicht gewahrt werden.
El CDR señala, a la atención de los jefes de Estado o de gobierno, que las regiones y ciudades comparten plenamente el objetivo de intensificar la integración de las políticas económicas y, por este motivo, acoge favorablemente la propuesta de establecer compromisos de carácter contractual entre Estados miembros e instituciones de la UE para reforzar la ejecución de reformas estructurales. Este tipo de compromisos contractuales deberían concluirse caso por caso, ir acompañados de una ayuda financiera temporal y a fines concretos y, lo más importante, asociar a los entes locales y regionales y no eludir la rendición de cuentas democrática.
Il CdR si rivolge ai capi di Stato o di governo, precisando che le regioni e le città condividono appieno l'obiettivo di intensificare l'integrazione della politica economica e, pertanto, accolgono favorevolmente la proposta di contratti tra gli Stati membri e le istituzioni dell'UE tesi a far rispettare l'attuazione delle riforme strutturali. Tali accordi andrebbero conclusi caso per caso e dovrebbero essere accompagnati da un sostegno finanziario mirato e temporaneo; inoltre, devono coinvolgere gli enti locali e regionali e salvaguardare la responsabilità democratica.
Interpelando os Chefes de Estado e de Governo, o CR deixa bem claro que as regiões e municípios partilham plenamente o objetivo de intensificar a integração da política económica e que, por isso, são favoráveis à proposta de contratos entre os Estados Membros e as instituições da UE que assegurem a execução das reformas estruturais. Esses contratos devem ser celebrados caso a caso e dotados de apoio financeiro temporário e bem direcionado. Devem também, regra geral, contar com a participação dos órgãos de poder local e regional e salvaguardar a responsabilização democrática.
Η ΕτΠ απευθύνεται στους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων προκειμένου να καταστήσει σαφές ότι οι περιφέρειες και οι δήμοι συμμερίζονται πλήρως τον στόχο περί εντατικοποίησης της ολοκλήρωσης στον τομέα της οικονομικής πολιτικής και επιδοκιμάζουν, ως εκ τούτου, την πρόταση για τη σύναψη συμβάσεων μεταξύ των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της ΕΕ με σκοπό την τόνωση της εφαρμογής των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων. Οι συναφείς συμφωνίες θα πρέπει να συνάπτονται κατά περίπτωση και να συνοδεύονται από παροδική και στοχευμένη οικονομική στήριξη, με παράλληλη διασφάλιση της συμμετοχής των τοπικών και περιφερειακών αρχών και της δημοκρατικής λογοδοσίας.
VR se obrací na představitele států a vlád s jasným poselstvím, že regiony a města se plně ztotožňují s cílem posílení integrace hospodářské politiky, a proto vítají návrh smluv mezi členskými státy a institucemi EU týkajících se prosazování strukturálních reforem. Tato ujednání by měla být přijímána v individuálních případech a podpořena dočasnou a cílenou finanční podporou. Musí být do nich zapojeny místní a regionální orgány a je třeba zaručit demokratickou odpovědnost.
Regionsudvalget henvender sig til statsoverhovederne og regeringscheferne og gør det klart, at regionerne og byerne fuldt ud deler målet om at intensivere integrationen af de økonomiske politikker og derfor glæder sig over forslaget om kontrakter mellem medlemsstaterne og EU-institutionerne om styrkelse af gennemførelsen af strukturelle reformer. Sådanne aftaler bør indgås individuelt og omfatte midlertidig og målrettet finansiel støtte, og generelt bør de inddrage de lokale og regionale myndigheder og sikre den demokratiske ansvarlighed.
AK osoittaa päätöslauselmansa valtion- ja hallitusten päämiehille ja tekee selväksi, että alueet ja kunnat kannattavat täysin tavoitetta tehostaa talouspoliittista yhdentymistä ja suhtautuvat siis myönteisesti ehdotukseen jäsenvaltioiden ja EU:n toimielinten välisistä sopimuksista, joiden pohjalta rakenneuudistusten toteuttamista valvotaan. Tällaisia sopimuksia olisi tehtävä tapauskohtaisesti, ja niitä olisi tuettava väliaikaisella ja kohdennetulla rahoituksella. Ennen kaikkea niissä on kuitenkin oltava mukana alue- ja paikallisviranomaisten edustajia ja niiden yhteydessä on huolehdittava demokraattisen vastuuvelvollisuuden toteutumisesta.
Az RB egyértelművé kívánja tenni az állam- és kormányfők számára, hogy a régiók és a városok teljes mértékben egyetértenek a gazdaságpolitikai integráció intenzívebbé tételének céljával, ennélfogva örömmel fogadják a tagállamok és az uniós intézmények közötti, a strukturális reformok végrehajtását megerősítő szerződésekre vonatkozó javaslatot. Ezeket a megállapodásokat eseti alapon kellene megkötni, ideiglenes és célzott pénzügyi támogatással kiegészítve, és mindenekelőtt kidolgozásukba be kell vonni a helyi és regionális önkormányzatokat, valamint biztosítani kell a demokratikus elszámoltathatóságot.
Regionų komitetas kreipiasi į valstybių ar vyriausybių vadovus aiškiai pareikšdamas, kad regionai ir miestai visiškai pritaria siekiui intensyvinti ekonominės politikos integraciją ir todėl pritaria pasiūlymui sudaryti valstybių narių ir ES institucijų sutartis tam, kad būtų užtikrintas struktūrinių reformų įgyvendinimas. Tokie susitarimai turėtų būti sudaromi kiekvienu konkrečiu atveju, juos sudarius turėtų būti teikiama laikina ir tikslinė finansinė parama, o svarbiausia jie turi įtraukti vietos ir regionų valdžios institucijas ir užtikrinti demokratinę atskaitomybę.
KR zwraca się do szefów państw lub rządów, stwierdzając wyraźnie, że regiony i miasta w pełni popierają większe zintegrowanie polityki gospodarczej i tym samym z zadowoleniem przyjmują propozycję zawarcia przez państwa członkowskie i instytucje UE porozumień wymagających wdrożenia reform strukturalnych. Porozumienia należy zawierać w oparciu o indywidualną analizę każdego przypadku i powinno im towarzyszyć tymczasowe i ukierunkowane wsparcie. Muszą być ponadto opracowywane z udziałem władz lokalnych i regionalnych i chronić demokratyczną rozliczalność.
CoR declară şefilor de stat şi de guvern că regiunile şi oraşele susţin pe deplin obiectivul intensificării integrării în materie de politică economică şi că, prin urmare, acestea salută propunerea privind contractele între statele membre şi instituţiile UE menite să consolideze punerea în aplicare a reformelor structurale. Aceste acorduri ar trebui încheiate pentru fiecare caz în parte şi ar trebui însoţite de sprijin financiar temporar şi specific; de asemenea, ele trebuie să implice autorităţile locale şi regionale şi să protejeze responsabilitatea democratică.
Výbor regiónov sa obracia na hlavy štátov a vlád s ubezpečením, že regióny a mestá v plnej miere podporujú cieľ prehĺbenia integrácie hospodárskej politiky, a preto vítajú návrh na uzavretie zmlúv medzi členskými štátmi a inštitúciami EÚ so zámerom presadzovať uplatňovanie štrukturálnych reforiem. Takéto dohody by sa mali uzatvárať jednotlivo a mala by sa s nimi spájať dočasná a cielená finančná podpora. Musia byť do nich zapojené miestne a regionálne samosprávy, pričom je potrebné zabezpečiť demokratickú zodpovednosť.
ReK framhåller för stats- och regeringscheferna att regionerna och städerna till fullo ställer sig bakom målet att öka integrationen av den ekonomiska politiken och därför välkomnarförslaget om avtal mellan medlemsstaterna och EU-institutionerna om en förstärkning av genomförandet av strukturella reformer. Avtalen bör ingås separat i varje enskilt fall och åtföljas av ett tillfälligt och riktat stöd. De bör rent generellt involvera de lokala och regionala myndigheterna och säkra det demokratiska ansvarstagandet.
  www.untermoserhof.com  
Висок прием на сол и диета като цяло
High salt intake and diet in general
Hohe Salzaufnahme mit der Nahrung und Ernährung im Allgemeinen
Alta ingesta de sal y dieta en general
Alto consumo de sal e dieta em geral
Hoge zoutconsumptie en algemeen voedingspatroon
Magas sóbevitel és általában a diéta
  3 Hits www.xperimania.net  
Скуви заяви, че химическата индустрия като цяло има много добри перспективи за бъдещо развитие. Особено фармацевтичната индустрия, биотехнологиите, химическото развитие на нови материи, енергоспестяващите технологии и технологиите за опазване на околната среда са сектори, които силно ще се развиват през следващите години.
Scuvie affirmed that the chemical industry as a whole has very good future prospects. Especially pharmaceutical chemistry, biotechnology, chemistry developing new materials, energy-saving technologies and environmental technologies are the sectors developing most in the coming years. Also nanotechnology, chemistry at the micro scale, is going to be one of the future’s chemistry branches.
Fabian Scuvie a affirmé que le secteur de la chimie se présentait sous d’excellents augures. Plus précisément, la pharmacochimie, la biotechnologie, le développement des nouveaux matériaux, ainsi que les technologies durables et écologiques sont les secteurs promis au plus bel avenir. Mais il faut également compter sur les nanotechnologies et la microchimie.
Scuvie versicherte, dass die Chemieindustrie gute Zukunftsperspektiven bietet. Vor allem die pharmazeutische Chemie, Biotechnologie, Entwicklung neuer Materialien, Technologien zum Energiesparen und Umwelttechnologien sind Sektoren, die sich in den nächsten Jahren am meisten weiterentwickeln werden. Auch Nanotechnologie - Chemie auf Mikroebene - wird ein wichtiger zukünftiger Chemiezweig sein.
Scuvie afirmó que la industria química en su conjunto tiene unas perspectivas muy prometedoras. Los sectores de mayor desarrollo para los próximos años son: la química farmacéutica, la biotecnología, la química para el desarrollo de nuevos materiales, las tecnologías para el ahorro energético y las tecnologías medioambientales. Asimismo, la nanotecnología, la química a micro escala va a ser una de las ramas futuras de la química.
Scuvie ha affermato che l'industria chimica come insieme ha delle buone prospettive future. In particolare la chimica farmaceutica, la biotecnologia, la chimica che sviluppa nuovi materiali. Le tecnologie legate al risparmio energetico e le tecnologie legate all'ambiente sono i settori che si svilupperanno maggiormente nei prossimi anni. Anche la nanotecnologia, la chimica in micro scala, sarà uno dei rami futuri della chimica.
Scuvie afirmou que a indústria química como um todo tem perspectivas futuras muito boas. Especialmente a química farmacêutica, a biotecnologia, a química para o desenvolvimento de novos materiais, as tecnologias de redução de energia e do ambiente são sectores em desenvolvimento nos próximos anos. Também a nano tecnologia, a química em micro escala, vai ser um dos ramos da química no futuro.
Ο Scuvie επιβεβαίωσε ότι η βιομηχανία της χημείας ως σύνολο έχει πολύ καλές προοπτικές για το μέλλον. Ειδικά η φαρμακευτική χημεία, η βιοτεχνολογία, η χημεία που αναπτύσσει νέα υλικά, οι τεχνολογίες εξοικονόμησης ενέργειας και οι τεχνολογίες περιβάλλοντος είναι οι τομείς που θα αναπτυχθούν περισσότερο τα επόμενα χρόνια. Επίσης, η νανοτεχνολογία, η χημεία σε μικρο-κλίμακα, θα αποτελέσει έναν από τους μελλοντικούς κλάδους της χημείας.
Scuvie bevestigde dat de hele chemische industrie zeer goede toekomstperspectieven biedt. Vooral de farmaceutische scheikunde, biotechnologie, chemische ontwikkeling van nieuwe materialen, energiebesparingstechnologieën en milieutechnologieën zijn de sectoren die zich de komende jaren het meest zullen ontwikkelen. Ook nanotechnologie, scheikunde op een microschaal, zal een van de chemietakken van de toekomst zijn.
Fabian Scuvie potvrdil, že chemický průmysl jako celek má velmi dobré vyhlídky do budoucna. Rychlý vývoj v nadcházejících letech čeká především průmysl farmaceutický, biotechnologie, obory zaměřené na vývoj nových materiálů, technologie šetřících energii a environmentální technologie. Významným oborem budoucnosti jsou také nanotechnologie, technologie miniaturních rozměrů.
Scuvie bekræftede, at kemiindustrien som sådan har gode fremtidsudsigter. Særligt pharmaceutisk kemi, bioteknologi, kemi, der bruges til at udvikle nye materialer, energibesparende teknologier og miljøteknologier er sektorer, der vil udvikle sig meget, de kommende år. Også nanoteknologi, kemi på mikroniveau, bliver en af grenene i fremtidens kemi.
Scuvie kinnitas, et keemiatööstusel tervikuna on tulevikuks väga head väljavaated. Järgnevatel aastatel arenevad enim farmaatsiakeemia, biotehnoloogia, uusi materjale arendava keemia, energiat säästva tehnoloogia ning keskkonnatehnoloogia sektorid. Aga ka nanotehnoloogia, keemia mikroskoopilisel tasemel, muutub tulevikus üheks olulisimaks valdkonnaks.
Scuvie megerősítette, hogy a vegyiparban nagy lehetőségek vannak. Különösen ha a gyógyszeriparra, biotechnológiára, új anyagok fejlesztésére és energiatakarékos, környezetvédelmi technológiákra gondolunk, hiszen ezek az ágazatok fognak nagy mértékben fejlődni a jövőben. A nanotechnológia és a mikrokémia lesznek a kémia legfontosabb ágazatai.
Scuvie patvirtino, kad chemijos pramonė turi geras ateities perspektyvas. Ateinančiais metais bus ypač sparčiausiai vystomi šie chemijos pramonės sektoriai: farmacijos pramonė, biotechnologija, naujų medžiagų kūrimo pramonė, energiją taupančios technologijos ir aplinkosaugos technologijos. Planuojama, kad ateityje viena iš svarbiausių chemijos šakų bus nanotechnologija - mikroskopinius medžiagų kiekius naudojanti chemijos sritis.
Fabian Scuvie podkreślił rownież, że przemysł chemiczny ma bardzo dobre perspektywy dalszego rozwoju. Chodzi tu przede wszystkim o przemysł farmaceutyczny, biotechnologie, chemię nowych materiałów oraz o technologie pozwalające na zaoszczędzenie energii jak również technologie ekologiczne czyli o sektory, które rozwijać się będą najintensywniej w przeciągu najbliższych lat. Zaliczyć możemy do tej kategorii również nanotechnologię – chemię w skali mikro, która będzie jedną z dziedzin chemii w przyszłości.
Scuvie a susţinut că industria chimică pe ansamblu are perspective foarte bune. În viitorul apropiat, industria farmaceutică, biotehnologia, chimia noilor materiale, tehnologiile ce promovează economisirea energiei şi protecţia mediului vor fi sectoarele ce vor cunoaşte o dezvoltare mai pronunţată. Nanotehnologia, chimia aplicată la nivel nanometric, se va număra de asemenea printre ştiinţele viitorului.
Pán Scuvie vyjadril presvedčenie, že chemický priemysel ako celok má veľmi dobré vyhliadky do budúcnosti. Najmä farmaceutický priemysel, biotechnológia, chémia venujúca sa vývoju nových materiálov, energeticky úsporné technológie a environmentálne technológie sú odvetvia, ktoré sa budú najviac vyvíjať počas nasledujúcich rokov. Taktiež nanotechnológia, chémia v nano rozmeroch, sa čoskoro stane jedným z odvetví chémie budúcnosti.
Scuvie je zagotovil, da kemično industrijo na splošno čaka obetavna prihodnost. Še posebej farmacevtska kemija, biotehnologija, kemija na področju razvoja novih materialov, tehnologije za varčevanje z energijo in okoljske tehnologije so področja, ki se bodo v prihodnjih letih pospešeno razvijala. Ena izmed vej kemije prihodnosti pa je tudi nanotehnologija, kemija na mikro ravni.
Scuvie bekräftade att den kemiska industrin som helhet har väldigt bra framtidsutsikter. Särskilt läkemedelskemi, bioteknik, kemi som utvecklar nya material, energisparande teknik och miljöteknik kommer att öka mest de kommande åren. Även nanoteknik, kemi på mikronivå, kommer att vara en av framtidens kemigrenar.
Scuvie apstiprināja, ka ķīmijas industrijai kopumā ir ļoti labas nākotnes perspektīvas. Īpaši farmaceitiskā ķīmija, biotehnoloģija, ķīmijas jauno materiālu attīstība, enerģijas taupīšanas tehnoloģijas un vides tehnoloģijas ir tie sektori, kas pēdējos gadus ir attīstījušies visvairāk. Arī nanotehnoloģija, ķīmija mikro mērogā, būs viena no nākotnes ķīmijas nozarēm.
Scuvie afferma li l-industrija kimika kollha kemm hi għandha prospetti futuri tajbin ħafna. Il-kimika farmaċewtika, il-bijoteknoloġija, il-kimika li tiżviluppa materjali ġodda, it-teknoloġiji għall-iffrankar ta’ l-enerġija u t-teknoloġiji ambjentali huma setturi li l-aktar se jiżviluppaw fis-snin li ġejjin. Barra minn dawn hemm ukoll in-nanoteknoloġija, il-kimika fi skala mikro, li se tkun waħda mill-fergħat tal-kimika tal-futur.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow