|
Заявленията за Europass мобилност обикновено се подават от училища, професионални училища, центрове за професионално обучение, звена за международен обмен във висши училища, отдели за човешки ресурси в дружества и университети.
|
|
Europass Mobility applications are usually made by schools, vocational schools, vocational training centres, international offices at academic institutions, human resources departments at companies and universities.
|
|
Les demandes d'Europass Mobilité sont généralement effectuées par les écoles, les lycées professionnels ou les centres de formation, les services d'accueil international des établissements d'enseignement supérieur, les services des ressources humaines des entreprises ou des universités.
|
|
Der Europass-Mobilität bescheinigt Lernaufenthalte im europäischen Ausland.In der Regel sind es Einrichtungen wie Schulen, Berufsschulen, Berufsbildungsstätten, Akademische Auslandsämter (International Offices) oder Personalbüros von Unternehmen und Universitäten, die den Europass Mobilität beantragen.
|
|
El documento Movilidad Europass registra los periodos de aprendizaje pasados en otro país europeo. La solicitud de Movilidad Europass suelen realizarla centros escolares, centros de educación y formación profesional, oficinas internacionales de instituciones académicas y departamentos de recursos humanos de empresas y universidades.
|
|
Solitamente le domande sono presentate da scuole, istituti d'istruzione professionale, centri di formazione professionale, uffici internazionali presso istituti accademici, dipartimenti di risorse umane presso aziende e università.
|
|
O seu pedido é geralmente feito por estabelecimentos de ensino, de formação, ou centros de formação profissional, serviços internacionais de instituições académicas, departamentos de recursos humanos de empresas e universidades.
|
|
Het document wordt gewoonlijk aangevraagd door scholen, centra voor beroepsonderwijs, internationale bureaus van academische instellingen en HR-afdelingen van bedrijven en universiteiten.
|
|
Prijave za Europass pokretljivost obično šalju škole, strukovne škole, strukovni obrazovni centri, međunarodni uredi u akademskim ustanovama, te odjeli za ljudske resurse u tvrtkama i sveučilištima.
|
|
Žádosti o Mobilitu obvykle podávají školy, odborné školy, střediska odborného vzdělávání, mezinárodní kanceláře v akademických institucích, personální oddělení v podnicích a univerzity.
|
|
Det er afgørende, at de kvalitetskriterier, der er fastlagt i Europass-beslutningen for læringsforløbet i udlandet, overholdes. Disse kriterier er følgende:
|
|
Europassi õpirände tunnistust taotlevad tavaliselt koolid, kutsekoolid, kutseõppekeskused, teadusasutuste rahvusvahelised osakonnad, ettevõtete personaliosakonnad ja ülikoolid.
|
|
Europass-liikkuvuustodistusta haetaan yleensä koulun, ammattikoulun, ammatillisen koulutuskeskuksen, akateemisen oppilaitoksen kansainvälisistä asioista vastaavan toimiston, yritysten henkilöstöosaston tai yliopiston kautta.
|
|
Az Mobilitási igazolvány az Európában, külföldön eltöltött tanulmányi időszakokat tartja nyilván. Az Mobilitási igazolvány iránti kérelmeket általában iskolák, szakiskolák, szakképzési központok, felsőoktatási intézmények nemzetközi irodái, illetve vállalatok és egyetemek humánerőforrás-részlegei nyújtják be.
|
|
Umsóknir um Europass starfsmenntavegabréf koma venjulega frá skólum, starfsmenntaskólum, þjálfunarmiðstöðvum, alþjóðaskrifstofum menntastofnana, mannauðsdeildum fyrirtækja og háskóla.
|
|
Dėl Europass mobilumo dokumentų paprastai kreipiasi mokyklos, profesinės mokyklos, profesinio mokymo centrai, mokslo institucijų tarptautinių ryšių skyriai ir įmonių bei universitetų žmogiškųjų išteklių departamentai.
|
|
Det er viktig at kvalitetskriteriene fastsatt i vedtaket om Europass oppfylles for perioden som skal tilbringes i utlandet. Disse kriteriene er som følger:
|
|
Wniosek o jego wydanie zazwyczaj składają szkoły, w tym szkoły zawodowe, ośrodki kształcenia zawodowego, biura współpracy międzynarodowej w instytucjach akademickich oraz działy kadr w firmach i szkołach wyższych.
|
|
Cererile pentru emiterea documentului de mobilitate Europass sunt depuse de regulă de şcoli, scoli profesionale, centre de pregătire profesională, birourile internaţionale din cadrul instituţiilor de învăţământ superior, departamentele de resurse umane ale societăţilor comerciale şi de universităţi etc.
|
|
Europass mobilnost zapisuje obdobja učenja v tujini v Evropi. Vloge za Europass mobilnost običajno vložijo šole ali druge ustanove za izobraževanje in usposabljanje, mednarodne pisarne visokošolskih ali višješolskih ustanov ali kadrovski oddelki podjetij.
|
|
Europass-rörlighet redovisar utbildningsperioder utomlands i Europa. Ansökningar om Europass-mobilitet görs vanligtvis av skolor, yrkesskolor, yrkesutbildningscentrum, internationella kontor vid akademiska institutioner, personalavdelningar vid företag och universitet.
|
|
Europass Hareketlilik Avrupa'da yurtdışında geçirilen öğrenme zamanlarını kayıt altına alır.Europass Hareketlilik başvuruları genellikle, okullar, mesleki okullar, mesleki eğitim merkezleri, akademik kuruluşların uluslararası ofisleri, şirketlerin insan kaynakları departmanları ve üniversiteler tarafından yapılır.
|
|
Europass Mobilitātes dokumentā tiek reģistrēti citā valstī Eiropās pavadītie mācību periodi. Pieteikumus Europass Mobilitātes dokumenta izsniegšanai parasti iesniedz skolas, arodskolas, arodapmācības centri, akadēmisko institūciju starptautiskie biroji, uzņēmumu un universitāšu personāla nodaļas.
|