съответно – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      852 Results   176 Domains
  15 Hits www.baitushum.kg  
Можете да кандидатствате по обявените в JobTiger позиции в рамките на форума. Името на всяка от тези позиции започва с "Кариери 2004", съответно - "Careers 2004".
You can apply for the positions published in JobTiger within the forum's framework. The name of each position starts with "Careers 2004".
  21 Hits www.kabatec.com  
Годишните заболеваемост и болестност са съответно:
The annual crude incidence and prevalence are respectively:
  2 Hits www.eurid.eu  
Регистрираните .eu домейн имена се съхраняват на 5 unicast сървъри за имена, разположени в Европа, и 2 anycast mesh мрежи с 35, съответно 36 връзки, разположени по цял свят.
A bejegyzett .eu neveket a következőkön tároljuk: öt unicast névszerver Európában, két anycast mesh 35 és 36 nod-dal világszerte.
Registrerade .eu-domännamn lagras på fem unicast namnservrar placerade i Europa, samt på två anycast mesh-nätverk med 35 respektive 36 noder, lagrade globalt.
  2 Hits celsius.utadeo.edu.co  
На базата на следните примери от практиката за възможно провеждане на разговор на тема секстинг, позинг и груминг, бе разработен съответно по един диалог.
Based on the following case studies of a possible discussion on the topic of sexting, posing and grooming, a dialogue was developed.
Anhand der folgenden Fallbeispiele einer möglichen Gesprächsführung zum Thema Sexting, Posing und Grooming wurde jeweils ein Dialog herausgearbeitet.
Para cada uno de los siguientes casos de estudio, de una posible discusión sobre sexting, posing y grooming, fue extraído un dialogo respectivamente.
Με τη βοήθεια της παρακάτω μελέτης περιπτώσεων και μιας ενδεχόμενης συζήτησης με αντικείμενο το Sexting, Posing και Grooming γίνεται κάθε φορά μια πρόβα διαλόγου.
Pe baza următoareler exemple de caz s-a elaborat un posibil indrumar de conducere a conversației(dialog) pe tema Sexting, Posing si Grooming.
Pre každý z nasledovných prípadov na témy sexting, pózovanie a grooming bol vypracovaný jeden dialóg demonštrujúci, ako správne viesť rozhovor.
Na podlagi naslednjih primerov pogovorov o sekstingu, poziranju in groomingu smo izdelali po en dialog.
  54 Hits e-justice.europa.eu  
Съдебното производство приключва с акт на съда, с който той или осъжда подсъдимия и му определя съответно наказание, или го оправдава.
Le procès se termine par une décision du tribunal, qui soit reconnaît le défendeur coupable et lui inflige une sanction, soit le déclare non coupable.
Il processo termina con la sentenza del tribunale, che condanna l’imputato, comminandogli una pena, o lo dichiara non colpevole.
Het proces eindigt met een vonnis van de rechter waarin de verdachte schuldig wordt verklaard en een straf krijgt opgelegd of onschuldig wordt verklaard.
Retssagen ender med en dom, ifølge hvilken den tiltalte enten idømmes en straf eller frikendes.
Rozprawa kończy się wydaniem wyroku przez sąd, w którym sąd albo skazuje oskarżonego i nakłada na niego karę, albo uznaje go za niewinnego.
Procesul se încheie prin pronunțarea unei sentințe, inculpatul fiind condamnat și amendat sau declarat nevinovat.
Il-kawża tintemm b’sentenza tal-qorti, li jew tikkundanna u timponi penali fuq il-konvenut, jew li tiddikjara lill-konvenut mhux ħati.
  3 Hits maps.google.pl  
Обявяваме първия индекс с един милиард URL адреса, съответно Google става най-голямата търсеща машина в света.
We announce the first billion-URL index and therefore Google becomes the world’s largest search engine.
Notre index dépasse le milliard d’URL et Google devient le premier moteur de recherche au monde.
Der erste Index mit einer Milliarde URLs macht Google zur weltweit größten Suchmaschine.
El anuncio del primer índice de mil millones de URL convierte a Google en el mayor motor de búsqueda del mundo.
Annunciamo il primo indice formato da un miliardo di URL, che fa di Google il motore di ricerca più vasto in assoluto.
أعلنّا عن أول فهرس ملياري لعناوين URL ومن ثم أصبح Google أكبر محرك بحث في العالم.
Ανακοινώνεται το πρώτο ευρετήριο με ένα δισεκατομμύριο διευθύνσεις URL, καθιστώντας το Google τη μεγαλύτερη μηχανή αναζήτησης στον κόσμο.
We kondigen de eerste index met een miljard URL’s aan en Google wordt daarmee de grootste zoekmachine ter wereld.
ما اولین فهرست حاوی یک میلیارد URL را ارائه کردیم و بدین ترتیب Google بزرگترین موتور جستجو در جهان شد.
Google presenta el primer índex de mil milions d’URL i es converteix en el motor de cerca més gran del món.
Objavljujemo prvi indeks milijarde URL-ova i tako Google postaje najveća svjetska tražilica.
Oznamujeme první miliardu adres URL v indexu. Google se tak stává největším vyhledávačem na světě.
Vi annoncerer det første indeks med en milliard webadresser, og Google er dermed verdens største søgemaskine.
Julkistamme ensimmäisen miljardin URL-osoitteen hakemiston, joka tekee Googlesta maailman suurimman hakukoneen.
हमने पहली बिलियन-URL अनुक्रमणिका की घोषणा की और इस प्रकार Google दुनिया का सबसे बड़ा खोज इंजन बना.
Bejelentjük az első, 1 milliárd URL-t tartalmazó indexet, így a Google válik a világ legnagyobb keresőmotorjává.
Kami mengumumkan indeks miliaran URL dan akhirnya Google menjadi mesin telusur terbesar di dunia.
Paskelbiame apie pirmąjį milijardo URL indeksą ir „Google“ tampa didžiausiu pasaulyje paieškos varikliu.
Vi når den første milliardindeksen for nettadresser, og dermed blir Google verdens største søkemotor.
Ogłaszamy, że nasz indeks adresów URL zawiera miliard pozycji. Oznacza to, że Google jest największą wyszukiwarką na świecie.
Anunţăm prima indexare de un miliard de adrese URL şi astfel, Google devine cel mai mare motor de căutare din lume.
Компания сообщает об увеличении индекса до миллиарда страниц, что делает Google крупнейшей в мире поисковой системой.
Oznamujeme prvú miliardu adries URL v indexe. Google sa tak stáva najväčším vyhľadávačom na svete.
Naznanimo prvi indeks z milijardo URL-jev, s čimer postane Google največji iskalnik na svetu.
Vi presenterar för första gången ett index med över en miljard webbadresser och blir därmed världens största sökmotor.
เราประกาศดัชนี URL จำนวนพันล้านเป็นรายแรก และทำให้ Google กลายเป็นเครื่องมือค้นหาที่ใหญ่ที่สุดในโลก
Dizinimizin bir milyar URL’ye ulaştığını duyurduk. Artık Google dünyanın en büyük arama motoruydu.
Chúng tôi công bố chỉ mục tỷ-URL và do đó Google trở thành công cụ tìm kiếm lớn nhất toàn cầu.
אנחנו מכריזים על האינדקס הראשון המכיל מיליארד כתובות אתרים אשר הופך את Google למנוע החיפוש הגדול בעולם.
Mēs paziņojam par pirmo rādītāju, kurā URL skaits sasniedz miljardu, tādēļ Google kļūst par pasaulē lielāko meklētājprogrammu.
Ми повідомляємо про перший індекс, що складається з мільярда URL-адрес. Так Google стає найбільшою у світі пошуковою системою.
Kami mengumumkan indeks bilion-URL pertama dan dengan itu Google menjadi enjin carian terbesar di dunia.
  3 Hits www.google.co.uk  
Обявяваме първия индекс с един милиард URL адреса, съответно Google става най-голямата търсеща машина в света.
We announce the first billion-URL index and therefore Google becomes the world’s largest search engine.
Notre index dépasse le milliard d’URL et Google devient le premier moteur de recherche au monde.
Der erste Index mit einer Milliarde URLs macht Google zur weltweit größten Suchmaschine.
El anuncio del primer índice de mil millones de URL convierte a Google en el mayor motor de búsqueda del mundo.
Annunciamo il primo indice formato da un miliardo di URL, che fa di Google il motore di ricerca più vasto in assoluto.
Anunciamos o primeiro índice de mil milhões de URLs e, desta forma, o Google torna-se o maior motor de pesquisa do mundo.
أعلنّا عن أول فهرس ملياري لعناوين URL ومن ثم أصبح Google أكبر محرك بحث في العالم.
Ανακοινώνεται το πρώτο ευρετήριο με ένα δισεκατομμύριο διευθύνσεις URL, καθιστώντας το Google τη μεγαλύτερη μηχανή αναζήτησης στον κόσμο.
We kondigen de eerste index met een miljard URL’s aan en Google wordt daarmee de grootste zoekmachine ter wereld.
ما اولین فهرست حاوی یک میلیارد URL را ارائه کردیم و بدین ترتیب Google بزرگترین موتور جستجو در جهان شد.
Google presenta el primer índex de mil milions d’URL i es converteix en el motor de cerca més gran del món.
Objavljujemo prvi indeks milijarde URL-ova i tako Google postaje najveća svjetska tražilica.
Oznamujeme první miliardu adres URL v indexu. Google se tak stává největším vyhledávačem na světě.
Vi annoncerer det første indeks med en milliard webadresser, og Google er dermed verdens største søgemaskine.
Julkistamme ensimmäisen miljardin URL-osoitteen hakemiston, joka tekee Googlesta maailman suurimman hakukoneen.
हमने पहली बिलियन-URL अनुक्रमणिका की घोषणा की और इस प्रकार Google दुनिया का सबसे बड़ा खोज इंजन बना.
Bejelentjük az első, 1 milliárd URL-t tartalmazó indexet, így a Google válik a világ legnagyobb keresőmotorjává.
Kami mengumumkan indeks miliaran URL dan akhirnya Google menjadi mesin telusur terbesar di dunia.
Paskelbiame apie pirmąjį milijardo URL indeksą ir „Google“ tampa didžiausiu pasaulyje paieškos varikliu.
Vi når den første milliardindeksen for nettadresser, og dermed blir Google verdens største søkemotor.
Ogłaszamy, że nasz indeks adresów URL zawiera miliard pozycji. Oznacza to, że Google jest największą wyszukiwarką na świecie.
Anunţăm prima indexare de un miliard de adrese URL şi astfel, Google devine cel mai mare motor de căutare din lume.
Компания сообщает об увеличении индекса до миллиарда страниц, что делает Google крупнейшей в мире поисковой системой.
Објављујемо власништво над првим индексом од милијарду URL адреса, те Google тако постаје највећи претраживач на свету.
Oznamujeme prvú miliardu adries URL v indexe. Google sa tak stáva najväčším vyhľadávačom na svete.
Naznanimo prvi indeks z milijardo URL-jev, s čimer postane Google največji iskalnik na svetu.
Vi presenterar för första gången ett index med över en miljard webbadresser och blir därmed världens största sökmotor.
เราประกาศดัชนี URL จำนวนพันล้านเป็นรายแรก และทำให้ Google กลายเป็นเครื่องมือค้นหาที่ใหญ่ที่สุดในโลก
Dizinimizin bir milyar URL’ye ulaştığını duyurduk. Artık Google dünyanın en büyük arama motoruydu.
Chúng tôi công bố chỉ mục tỷ-URL và do đó Google trở thành công cụ tìm kiếm lớn nhất toàn cầu.
אנחנו מכריזים על האינדקס הראשון המכיל מיליארד כתובות אתרים אשר הופך את Google למנוע החיפוש הגדול בעולם.
Mēs paziņojam par pirmo rādītāju, kurā URL skaits sasniedz miljardu, tādēļ Google kļūst par pasaulē lielāko meklētājprogrammu.
Ми повідомляємо про перший індекс, що складається з мільярда URL-адрес. Так Google стає найбільшою у світі пошуковою системою.
  16 Hits www.les-amis-des-chats.com  
Мобилните устройства поддържат различни аудио файлови формати и кодеци, които съответно съхраняват и кодират/декодират цифрови аудио данни.
Mobile devices support various audio file formats and codecs, which respectively store and code/decode digital audio data.
Les dispositifs mobiles supportent de différents formats de fichiers audio et des codecs, qui stockent et respectivement codent/décodent des données audio numériques.
Die Mobilgeräte unterstützen verschiedene Audio-Formate und Codecs, die entsprechend die digitale Audiodaten speichern und kodieren/ dekodieren.
Los dispositivos móviles mantienen diferentes formatos de audio y códecs que almacenan y codifican/decodifican respectivamente los datos digitales de audio.
I dispositivi mobili supportano diversi formati audio e codec, che rispettivamente conservano e codificano/decodificano dei dati audio digitali.
Мобильные устройства поддерживают разные форматы и кодеки звуковых файлов, которые соответственно сохраняют и кодируют/декодируют цифровые аудиоданные.
Mobil cihazlar, sayısal ses verileri saklayan ve kodlayan/dekodlayan farklı ses dosya formatları desteklemektedir.
  3 Hits karte.pargaujasnovads.lv  
Накратко е разяснена същността на наследствената трансмисия и е направено разграничение със сходни правни фигури. Разгледани са няколко хипотези при смърт на осиновителя, осиновения, съответно на техните роднини по произход.
The article examinesthe applicability of the institute of hereditary transmission in cases of incomplete adoption. Briefly explained is the nature of hereditary transmission, and a distinction is made from similar legal schemes. Several hypotheses are discussed – of death of the adopter, the adoptee, or respectively of their relativesby origin. The thesis is defended of the admissibility of hereditary transmission in all these cases.
  2 Hits maps.google.bg  
Google Voice съхранява, обработва и поддържа историята на обажданията ви (включително номерата на обаждащия се и този, до когото е обаждането, датата, часа и продължителността му), поздрава или съответно поздравите в гласовата поща, гласовите съобщения, текстовите съобщения (SMS), записаните разговори и други свързани с профила ви данни, за да ви предоставя услугата.
Google Voice stores, processes and maintains your call history (including calling party phone number, called party phone number, date, time and duration of call), voicemail greeting(s), voicemail messages, Short Message Service (SMS) messages, recorded conversations, and other data related to your account in order to provide the service to your.
  2 Hits bilety.polin.pl  
Каква награда, ще запитате? Можете да спечелите бронзов, сребърен или златен трофей от предизвикателството „Pick’Em“, като съответно отбележите 25, 50 или 75 точки. Трофеите от предизвикателството „Pick’Em“ са значки, които могат да се излагат на показ върху CS:GO аватара и Steam профила Ви.
What reward, you ask? You can earn a Bronze, Silver, or Gold Pick’Em Challenge Trophy by scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick’Em Challenge Trophies are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In addition to winning a trophy, you can compete with your friends on the Pick’Em Friends Leaderboard.
  5 Hits www.google.com.br  
Обявяваме първия индекс с един милиард URL адреса, съответно Google става най-голямата търсеща машина в света.
Der erste Index mit einer Milliarde URLs macht Google zur weltweit größten Suchmaschine.
El anuncio del primer índice de mil millones de URL convierte a Google en el mayor motor de búsqueda del mundo.
Ανακοινώνεται το πρώτο ευρετήριο με ένα δισεκατομμύριο διευθύνσεις URL, καθιστώντας το Google τη μεγαλύτερη μηχανή αναζήτησης στον κόσμο.
ما اولین فهرست حاوی یک میلیارد URL را ارائه کردیم و بدین ترتیب Google بزرگترین موتور جستجو در جهان شد.
Google presenta el primer índex de mil milions d’URL i es converteix en el motor de cerca més gran del món.
Objavljujemo prvi indeks milijarde URL-ova i tako Google postaje najveća svjetska tražilica.
Vi annoncerer det første indeks med en milliard webadresser, og Google er dermed verdens største søgemaskine.
Julkistamme ensimmäisen miljardin URL-osoitteen hakemiston, joka tekee Googlesta maailman suurimman hakukoneen.
हमने पहली बिलियन-URL अनुक्रमणिका की घोषणा की और इस प्रकार Google दुनिया का सबसे बड़ा खोज इंजन बना.
Bejelentjük az első, 1 milliárd URL-t tartalmazó indexet, így a Google válik a világ legnagyobb keresőmotorjává.
Paskelbiame apie pirmąjį milijardo URL indeksą ir „Google“ tampa didžiausiu pasaulyje paieškos varikliu.
Vi når den første milliardindeksen for nettadresser, og dermed blir Google verdens største søkemotor.
Ogłaszamy, że nasz indeks adresów URL zawiera miliard pozycji. Oznacza to, że Google jest największą wyszukiwarką na świecie.
Anunţăm prima indexare de un miliard de adrese URL şi astfel, Google devine cel mai mare motor de căutare din lume.
Компания сообщает об увеличении индекса до миллиарда страниц, что делает Google крупнейшей в мире поисковой системой.
Naznanimo prvi indeks z milijardo URL-jev, s čimer postane Google največji iskalnik na svetu.
Vi presenterar för första gången ett index med över en miljard webbadresser och blir därmed världens största sökmotor.
เราประกาศดัชนี URL จำนวนพันล้านเป็นรายแรก และทำให้ Google กลายเป็นเครื่องมือค้นหาที่ใหญ่ที่สุดในโลก
Chúng tôi công bố chỉ mục tỷ-URL và do đó Google trở thành công cụ tìm kiếm lớn nhất toàn cầu.
אנחנו מכריזים על האינדקס הראשון המכיל מיליארד כתובות אתרים אשר הופך את Google למנוע החיפוש הגדול בעולם.
Mēs paziņojam par pirmo rādītāju, kurā URL skaits sasniedz miljardu, tādēļ Google kļūst par pasaulē lielāko meklētājprogrammu.
  4 Hits mail.google.com  
Обявяваме първия индекс с един милиард URL адреса, съответно Google става най-голямата търсеща машина в света.
We announce the first billion-URL index and therefore Google becomes the world’s largest search engine.
أعلنّا عن أول فهرس ملياري لعناوين URL ومن ثم أصبح Google أكبر محرك بحث في العالم.
Ανακοινώνεται το πρώτο ευρετήριο με ένα δισεκατομμύριο διευθύνσεις URL, καθιστώντας το Google τη μεγαλύτερη μηχανή αναζήτησης στον κόσμο.
We kondigen de eerste index met een miljard URL’s aan en Google wordt daarmee de grootste zoekmachine ter wereld.
ما اولین فهرست حاوی یک میلیارد URL را ارائه کردیم و بدین ترتیب Google بزرگترین موتور جستجو در جهان شد.
Julkistamme ensimmäisen miljardin URL-osoitteen hakemiston, joka tekee Googlesta maailman suurimman hakukoneen.
हमने पहली बिलियन-URL अनुक्रमणिका की घोषणा की और इस प्रकार Google दुनिया का सबसे बड़ा खोज इंजन बना.
Bejelentjük az első, 1 milliárd URL-t tartalmazó indexet, így a Google válik a világ legnagyobb keresőmotorjává.
Paskelbiame apie pirmąjį milijardo URL indeksą ir „Google“ tampa didžiausiu pasaulyje paieškos varikliu.
Vi når den første milliardindeksen for nettadresser, og dermed blir Google verdens største søkemotor.
Ogłaszamy, że nasz indeks adresów URL zawiera miliard pozycji. Oznacza to, że Google jest największą wyszukiwarką na świecie.
Anunţăm prima indexare de un miliard de adrese URL şi astfel, Google devine cel mai mare motor de căutare din lume.
Компания сообщает об увеличении индекса до миллиарда страниц, что делает Google крупнейшей в мире поисковой системой.
Oznamujeme prvú miliardu adries URL v indexe. Google sa tak stáva najväčším vyhľadávačom na svete.
Naznanimo prvi indeks z milijardo URL-jev, s čimer postane Google največji iskalnik na svetu.
Vi presenterar för första gången ett index med över en miljard webbadresser och blir därmed världens största sökmotor.
เราประกาศดัชนี URL จำนวนพันล้านเป็นรายแรก และทำให้ Google กลายเป็นเครื่องมือค้นหาที่ใหญ่ที่สุดในโลก
Dizinimizin bir milyar URL’ye ulaştığını duyurduk. Artık Google dünyanın en büyük arama motoruydu.
Chúng tôi công bố chỉ mục tỷ-URL và do đó Google trở thành công cụ tìm kiếm lớn nhất toàn cầu.
אנחנו מכריזים על האינדקס הראשון המכיל מיליארד כתובות אתרים אשר הופך את Google למנוע החיפוש הגדול בעולם.
Ми повідомляємо про перший індекс, що складається з мільярда URL-адрес. Так Google стає найбільшою у світі пошуковою системою.
  3 Hits maps.google.ch  
Обявяваме първия индекс с един милиард URL адреса, съответно Google става най-голямата търсеща машина в света.
We announce the first billion-URL index and therefore Google becomes the world’s largest search engine.
Notre index dépasse le milliard d’URL et Google devient le premier moteur de recherche au monde.
Der erste Index mit einer Milliarde URLs macht Google zur weltweit größten Suchmaschine.
El anuncio del primer índice de mil millones de URL convierte a Google en el mayor motor de búsqueda del mundo.
Annunciamo il primo indice formato da un miliardo di URL, che fa di Google il motore di ricerca più vasto in assoluto.
أعلنّا عن أول فهرس ملياري لعناوين URL ومن ثم أصبح Google أكبر محرك بحث في العالم.
Ανακοινώνεται το πρώτο ευρετήριο με ένα δισεκατομμύριο διευθύνσεις URL, καθιστώντας το Google τη μεγαλύτερη μηχανή αναζήτησης στον κόσμο.
We kondigen de eerste index met een miljard URL’s aan en Google wordt daarmee de grootste zoekmachine ter wereld.
ما اولین فهرست حاوی یک میلیارد URL را ارائه کردیم و بدین ترتیب Google بزرگترین موتور جستجو در جهان شد.
Google presenta el primer índex de mil milions d’URL i es converteix en el motor de cerca més gran del món.
Objavljujemo prvi indeks milijarde URL-ova i tako Google postaje najveća svjetska tražilica.
Oznamujeme první miliardu adres URL v indexu. Google se tak stává největším vyhledávačem na světě.
Vi annoncerer det første indeks med en milliard webadresser, og Google er dermed verdens største søgemaskine.
Julkistamme ensimmäisen miljardin URL-osoitteen hakemiston, joka tekee Googlesta maailman suurimman hakukoneen.
हमने पहली बिलियन-URL अनुक्रमणिका की घोषणा की और इस प्रकार Google दुनिया का सबसे बड़ा खोज इंजन बना.
Bejelentjük az első, 1 milliárd URL-t tartalmazó indexet, így a Google válik a világ legnagyobb keresőmotorjává.
Kami mengumumkan indeks miliaran URL dan akhirnya Google menjadi mesin telusur terbesar di dunia.
Paskelbiame apie pirmąjį milijardo URL indeksą ir „Google“ tampa didžiausiu pasaulyje paieškos varikliu.
Vi når den første milliardindeksen for nettadresser, og dermed blir Google verdens største søkemotor.
Ogłaszamy, że nasz indeks adresów URL zawiera miliard pozycji. Oznacza to, że Google jest największą wyszukiwarką na świecie.
Anunţăm prima indexare de un miliard de adrese URL şi astfel, Google devine cel mai mare motor de căutare din lume.
Компания сообщает об увеличении индекса до миллиарда страниц, что делает Google крупнейшей в мире поисковой системой.
Објављујемо власништво над првим индексом од милијарду URL адреса, те Google тако постаје највећи претраживач на свету.
Oznamujeme prvú miliardu adries URL v indexe. Google sa tak stáva najväčším vyhľadávačom na svete.
Naznanimo prvi indeks z milijardo URL-jev, s čimer postane Google največji iskalnik na svetu.
Vi presenterar för första gången ett index med över en miljard webbadresser och blir därmed världens största sökmotor.
เราประกาศดัชนี URL จำนวนพันล้านเป็นรายแรก และทำให้ Google กลายเป็นเครื่องมือค้นหาที่ใหญ่ที่สุดในโลก
Dizinimizin bir milyar URL’ye ulaştığını duyurduk. Artık Google dünyanın en büyük arama motoruydu.
Chúng tôi công bố chỉ mục tỷ-URL và do đó Google trở thành công cụ tìm kiếm lớn nhất toàn cầu.
אנחנו מכריזים על האינדקס הראשון המכיל מיליארד כתובות אתרים אשר הופך את Google למנוע החיפוש הגדול בעולם.
Mēs paziņojam par pirmo rādītāju, kurā URL skaits sasniedz miljardu, tādēļ Google kļūst par pasaulē lielāko meklētājprogrammu.
Ми повідомляємо про перший індекс, що складається з мільярда URL-адрес. Так Google стає найбільшою у світі пошуковою системою.
Kami mengumumkan indeks bilion-URL pertama dan dengan itu Google menjadi enjin carian terbesar di dunia.
  2 Hits www.sport-resort.ch  
Останалите три статии са правни анализи, съответно на действащото в България законодателство относно проституцията и нейната експлоатация, сравнително-правно изследване на регулацията на проституцията в държавите от Европейския съюз и анализ на сексуалната експлоатация и проституцията през призмата на международната регулация на правата на човека.
This new publication in the RiskMonitor series includes five independent studies on prostitution and sexual exploitation. One of the papers discusses organized prostitution and its clients, focusing on how the market is run and functions in Sofia. The second paper studies the sexual exploitation of children. Three papers are dedicated to legal analyses of current legislation regarding prostitution and sexual exploitation, a comparative legal study of prostitution regulation in EU countries, and a study of sexual exploitation and prostitution from the perspective of international human rights legislation.
  www.eyecenter.crimea.com  
След преминаването на преходен период (две години за едногодишните и три години за многогодишните) стопанството може да получи сертификат и съответно и продуктите от него да бъдат означени като “органични”.
After passage of the transitional period (two years for annual and three years for perennial) farm can be certified and products respectively and it can be labeled as "organic." Stock-breeding is possible in short periods of reconstruction are fulfilled exactly all orders depending on the type of animal breeding. Transition plan includes several elements, ranging from the analysis of soil and identify any steps to technological change. The recommendations of the consultant to include elements of the landscape buffer zone and the economy.
  2 Hits www.chim.upt.ro  
Разглежда телесното увреждане като заболяване, което се нуждае от терапия. Съответно, отношението към човека е като към пациент, инвалид, в буквалния смисъл на думата. Този модел се ръководи от схващането, че невъзможността на хората с увреждания да участват пълноценно в обществения живот се дължи на техния "недъг", а не на враждебната околна (архитектурна и културна) среда.
It is characteristic of the medical approach to focus on the body and its deficiencies rather than the abilities and competencies of the person. The physical disability is approached as an illness which needs a therapy.  Hence the attitude toward the person is an attitude toward a patient, an invalid in the literal sense of the word. This model is guided by the idea that it is impossible for people with disabilities to take part fully in social life because of their ‘deficiency’, and not that the environment (architectural and cultural) is hostile.
  3 Hits cryocan.com  
Разликата между 15" (38 cm) DD търсещи бобини BLISSTOOL DD38SC2 и BLISSTOOL DD38SC1 се състои в това, че търсеща бобина BLISSTOOL DD38SC2 е с дължина на кабела ~ 1.5 метра оптимизирана за BLISSTOOL металдетектори, модели LTC64 и LTC64X, a търсеща бобина BLISSTOOL DD38SC1 е с дължина на кабела ~ 1.0 метра оптимизирана за BLISSTOOL металдетектори, модели LTC48X, LTC48, LTC42 и LTC27. Различават се и по името на модела изписан върху стикерите им (съответно DD38SC2 и DD38SC1).
The difference between 15" (38 cm) DD search coils BLISSTOOL DD38SC2 and BLISSTOOL DD38SC1 is that search coil BLISSTOOL DD38SC2 is with a length of the cable ~ 1.5 meters optimized for BLISSTOOL metal detectors, models LTC64 and LTC64X, but search coil BLISSTOOL DD38SC1 is with a length of the cable ~ 1.0 meter optimized for BLISSTOOL metal detectors, models LTC48X, LTC48, LTC42 and LTC27. They differ also in the model name printed on their stickers (respectively DD38SC2 and DD38SC1).
  www.mfa.gov.hu  
Добре дошли в интернет страницата на Посолството на Република Унгария в София. Надявам се, че с поместената тук информация ще Ви помогнем да добиете представа за България, съответно за унгарско-българските връзки.
Welcome to the homepage of the Embassy of Hungary in Sofia. I hope that you will find useful informations here about Bulgaria and the Bulgarian-Hungarian relationship.
Köszöntöm Önt a Magyarország szófiai nagykövetségének honlapján. Bízom abban, hogy az itt található információkkal segítjük tájékozódását Bulgáriáról, illetve a magyar-bolgár kapcsolatokról.
  www.autosyes.com  
Отговорността на наемателя може да бъде снижена до минималните такси от €100 за групи B,C,D, €200 за групи F, N, U при заплащане на допълнително покритие съответно €7 и €10 на ден.
The Renter may reduce the above liability to a minimum charge of €100 for groups В, C, D, €200 for groups F, N, U by purchasing the additional daily coverage of €7 and €10 respectively (SCDW).
  2 Hits scitis.io  
Този сравнителен анализ отговаря на тези въпроси и описва институционалния имидж и функционирането на три различни специализирани служби за борба с организираната прстъпност, съответно в Италия, Южноафриканската република и Обединеното кралство.
Is there an institution specialized in combating organized crime? If yes, how is it built? This comparative research answers such questions and describes the institutional design and functioning of three different services specialized in fighting organized crime in Italy, South Africa, and the United Kingdom. At first glance setting up a special body for countering serious organized crime seems an attractive idea. However, no unified model exists for such an institution. Each country develops it according to its institutional, political and social environment. How do these specialized bodies combat organized crime and how effective are they in reality?
  simap.europa.eu  
Позициите се състоят от код, съдържащ букви и цифри, със съответно текстово описание, което позволява да бъде добавяна допълнителна информация относно специфичното естество или предназначението на стоките, които ще бъдат закупени.
Le vocabulaire supplémentaire peut être utilisé pour compléter la description de l'objet d'un marché. Il est constitué par un code alphanumérique, auquel correspond un intitulé qui permet d'apporter des précisions sur la nature ou la destination spécifiques du bien à acheter.
Der Zusatzteil kann verwendet werden, um die Beschreibung des Auftragsgegenstands zu ergänzen. Er besteht aus einem alphanumerischen Code, dem eine Bezeichnung entspricht, mit der die Eigenschaften oder die Zweckbestimmung des zu erwerbenden Gutes weiter präzisiert werden können.
El vocabulario suplementario podrá utilizarse para completar la descripción del objeto del contrato. Lo constituye un código alfanumérico, al que corresponde un enunciado que permite aportar mayores precisiones sobre la naturaleza o el destino específicos del bien que va a adquirirse.
Il vocabolario supplementare può essere utilizzato per completare la descrizione dell'oggetto degli appalti. Esso è costituito da un codice alfanumerico, al quale corrisponde una denominazione che consente di fornire ulteriori dettagli sulla natura o la destinazione specifiche del bene da acquistare.
O vocabulário suplementar pode ser utilizado para completar a descrição do objecto dos contratos. É constituído por um código alfanumérico, ao qual corresponde uma designação que permite acrescentar precisões adicionais sobre a natureza ou o destino específicos do bem a adquirir.
Το συμπληρωματικό λεξιλόγιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια πιο ολοκληρωμένη περιγραφή του αντικειμένου των συμβάσεων. Αποτελείται από ένα αλφαριθμητικό κωδικό, στον οποίο αντιστοιχεί ένας τίτλος που επιτρέπει τον ακριβέστερο προσδιορισμό της ειδικότερης φύσης ή του προορισμού του προς αγορά προϊόντος.
De aanvullende woordenlijst kan worden gebruikt ter aanvulling van de beschrijving van het voorwerp van de opdracht en bestaat uit een alfanumerieke code die overeenkomt met een omschrijving waarmee een aanvullende precisering van de specifieke aard of bestemming van het te kopen goed kan worden gegeven.
Doplňkového slovníku lze použít k rozšíření popisu předmětu zakázky. Položky jsou tvořeny alfanumerickým kódem s příslušným slovním popisem umožňujícím přidání dalších podrobností vztahujících se ke specifické povaze nebo určení zboží, které má být zakoupeno.
Det supplerende glossar kan anvendes til yderligere beskrivelse af kontraktens genstand. Det består af alfanumeriske koder svarende til en beskrivelse, der præciserer arten eller brugen af indkøbene.
Lisaklassifikaatorit võib kasutada lepingu eseme kirjelduse laiendamiseks. See koosneb tähtnumbrilisest koodist ja sellele vastavast sõnastusest, mis võimaldab ostetavate kaupade eripära või kasutusotstarbe kohta üksikasju lisada.
Lisäsanastoa voidaan käyttää hankintasopimuksen kohteen kuvauksen täydentämiseksi. Se koostuu aakkosnumeerisesta koodista, jota vastaa nimike, jonka avulla voidaan edelleen täsmentää hankittavan hyödykkeen ominaisluonnetta tai käyttökohdetta.
A kiegészítő szójegyzék a szerződés tárgya leírásának bővítésére szolgál. Az egyes tételek egy alfanumerikus kódból és egy annak megfelelő kifejezésből állnak, ami lehetővé teszi a beszerzendő áru jellegével vagy céljával kapcsolatos további részletek megadását.
Slownik uzupelniajacy moze byc stosowany w celu rozszerzenia opisu przedmiotu zamówienia. Pozycje skladaja sie z kodu alfanumerycznego wraz z odpowiadajacymi mu sformulowaniami umozliwiajacymi dodanie dalszych szczególów odnoszacych sie do szczególnego charakteru lub miejsca przeznaczenia zamawianych towarów.
Vocabularul suplimentar poate fi utilizat pentru a completa descrierea obiectului contractului de achiziţii. Vocabularul suplimentar este alcătuit dintr-un cod alfanumeric căruia îi corespunde o denumire care permite efectuarea de precizări suplimentare privind natura sau destinaţia specifică a bunurilor ce urmează a fi achiziţionate.
Doplnkový slovník môže byť použitý na rozšírenie opisu predmetu obstarávania. Položky sú tvorené z alfanumerického kódu s príslušnými slovami umožňujúcimi pridanie ďalších podrobností súvisiacich so špecifickou povahou alebo poslaním nakúpených tovarov.
Dopolnilni besednjak je mogoče uporabiti za razširitev opisa predmeta naročila. Postavke so sestavljene iz alfanumerične kode z ustreznim besedilom, ki omogoča dodajanje nadaljnjih podatkov v zvezi s specifično vrsto ali namembnim krajem blaga, ki bo nabavljeno.
Tilläggsordlistan kan användas för att komplettera objektbeskrivningen i upphandlingen. Ordlistans benämningar består av en alfanumerisk kod med en motsvarande beteckning som gör det möjligt att tillföra ytterligare preciseringar rörande art eller visst syfte för varan som skall upphandlas.
Papildvārdnīcu var izmantot, lai paplašinātu līguma priekšmeta aprakstu. Pozīcijas veido burtu un ciparu kods ar atbilstošu formulējumu, kas ļauj pievienot sīkāku informāciju par iepērkamo preču konkrētajām īpašībām vai lietojumu.
Il-vokabularju supplimentari jista' jintuża biex twessa' d-deskrizzjoni tas-suġġett tal-kuntratt. Il-kontenut tiegħu hu magħmul minn kodiċi li jkun fih ittri u numri u jkollu frażi marbuta miegħu biex wieħed ikun jista' jżid aktar dettalji dwar il-bixra speċifika jew id-destinazzjoni ta' l-oġġetti li se jinxtraw.
The supplementary vocabulary may be used to expand the description of the subject of a contract. The items are made up of an alphanumeric code with a corresponding wording allowing further details to be added regarding the specific nature or destination of the goods to be purchased.
  bscc.bg  
Г-н Хюрлиман и г-н Щигер представиха опита на своите компании – съответно LEM Holding SA и Reichle & De-Massari – при инвестирането в България и откриването на нови производствени поделения.
Mr. Hürlimann and Mr. Stieger described the experience of their companies – respectively LEM Holding SA and Reichle & De-Massari – in investing in Bulgaria and launching new production facilities in the country.
  www.bscc.bg  
Г-н Хюрлиман и г-н Щигер представиха опита на своите компании – съответно LEM Holding SA и Reichle & De-Massari – при инвестирането в България и откриването на нови производствени поделения.
Mr. Hürlimann and Mr. Stieger described the experience of their companies – respectively LEM Holding SA and Reichle & De-Massari – in investing in Bulgaria and launching new production facilities in the country.
  www.artmuseum.ro  
И Коткаp.p. от see съответно към член художник.
Und die Katze,die nach den Malern gesehen wurde.
JaKattihiippakunta antava jotta maalari.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Той прикани полското председателство и председателя на Еврогрупата да свикат заседания съответно на Съвета по икономически и финансови въпроси и на Еврогрупата преди заседанието на Европейския съвет.
He has invited the Polish Presidency and the President of the Eurogroup to convene an Ecofin Council and a Eurogroup meeting ahead of the European Council.
M. Van Rompuy a invité la présidence polonaise et le président de l'Eurogroupe à convoquer un Conseil Ecofin et une réunion de l'Eurogroupe avant la réunion du Conseil européen.
Er habe den polnischen Vorsitz und den Präsidenten der Euro-Gruppe gebeten, vor der Tagung des Europäischen Rates eine Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) bzw. eine Tagung der Euro-Gruppe einzuberufen.
Invitó a la Presidencia polaca y el Presidente del Eurogrupo a convocar un Consejo Ecofin y una reunión de Eurogrupo después del Consejo Europeo.
Ha invitato la presidenza polacca e il presidente dell'Eurogruppo a convocare un Consiglio Ecofin e una riunione dell'Eurogruppo prima del Consiglio europeo.
O Presidente Van Rompuy convidou a Presidência Polaca e o Presidente do Eurogrupo a convocarem reuniões do Conselho Ecofin e do Eurogrupo para antes do Conselho Europeu.
Ο κ. Van Rompuy κάλεσε την πολωνική Προεδρία και τον Πρόεδρο της Ευρωομάδας να συγκαλέσουν Συμβούλιο Ecofin και σύνοδο της Ευρωομάδας πριν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο.
Hij heeft het Poolse voorzitterschap en de voorzitter van de Eurogroep gevraagd om vóór de bijeenkomst van de Europese Raad een zitting van de Raad Ecofin en een bijeenkomst van de Eurogroep te beleggen.
Vyzval polské předsednictví a předsedu Euroskupiny, aby před zasedáním Evropské rady svolali zasedání Rady ECOFIN a zasedání Euroskupiny.
Han har opfordret det polske formandskab og formanden for Eurogruppen til at indkalde til samling i Økofinrådet og til møde i Eurogruppen inden mødet i Det Europæiske Råd.
Herman Van Rompuy kutsus eesistujariik Poolat ja eurorühma esimeest üles korraldama enne Euroopa Ülemkogu kohtumist ECOFINi nõukogu istungi ja eurorühma kohtumise.
Herman Van Rompuy on pyytänyt puheenjohtajavaltiota Puolaa ja euroryhmän puheenjohtajaa kutsumaan koolle Ecofin-neuvoston ja euroryhmän ennen Eurooppa-neuvoston kokousta.
Az Európai Tanács elnöke felkérte a lengyel elnökséget és az eurócsoport elnökét, hogy az Európai Tanács csúcstalálkozóját megelőzően hívják össze az Ecofin Tanács és az eurócsoport ülését.
Jis paprašė pirmininkaujančios Lenkijos ir Euro grupės pirmininko prieš Europos Vadovų Tarybos susitikimą sušaukti Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos bei Euro grupės posėdžius.
Przewodniczący zwrócił się do polskiej prezydencji i do przewodniczącego Eurogrupy, by przed szczytem Rady Europejskiej zwołali posiedzenia Rady ECOFIN i Eurogrupy.
Acesta a invitat președinția poloneză și pe președintele Eurogrupului să convoace un Consiliu Ecofin și o reuniune a Eurogrupului înaintea Consiliului European.
Vyzval poľské predsedníctvo a predsedu Euroskupiny, aby pred zasadnutím Európskej rady zvolali zasadnutie Rady Ecofin a stretnutie Euroskupiny.
Poljsko predsedstvo in predsednika Euroskupine je pozval, naj pred zasedanjem Evropskega sveta skličeta sejo Sveta Ecofin in Euroskupine.
Herman Van Rompuy uppmanade det polska ordförandeskapet och ordföranden i Eurogruppen att sammankalla ett möte i Ekofinrådet och ett möte i Eurogruppen före Europeiska rådet.
Huwa stieden lill-Presidenza Pollakka u lill-President tal-Grupp tal-euro biex isejħu Kunsill Ecofin u laqgħa tal-Grupp tal-euro qabel il-Kunsill Ewropew.
  www.mypos.eu  
Всички останали клаузи на Договора за myPOS Услугата, включително но не само във връзка с отговорността на страните, прехвърляне на права и задължения, политики за допустимост, политики за поверителност, приложимо законодателство и юрисдикция и т.н. се прилагат съответно към настоящото Приложение.
(2) In case of any contradiction between Legal Agreement for myPOS Service and this Schedule the parties agree that the provisions of this Schedule shall be interpreted with prejudice to Legal Agreement for myPOS Service. All other provisions in the Legal Agreement for myPOS Service, including but not limited to liability, assignment, acceptance policy, privacy policy, applicable laws and jurisdiction and others, shall apply respectively to this Schedule.
  13 Hits www.mtb-check.com  
Допълнително подобрение на рифовата морска сол на sera: морската сол за рифови аквариуми се характеризира със своята нова алкална формула. Включените елементи рубидий, калий и литий, заедно с други, осигуряват силната пигментация на коралите и съответно техните наситени ярки цветове.
Additional improvement in sera marin reef salt: The sea salt for reef aquariums is characterized by its new alkaline element formula. The included trace elements rubidium, potassium and lithium ensure, among others, stronger pigmentation of stony corals and, accordingly, particularly intense, bright colors.
Perfectionnement du sera marin reef salt: Le sel de mer pour les aquariums de récif se caractérise par sa nouvelle formule alcaline. Les oligoéléments contenus, rubidium, potassium et lithium, garantissent, entre autres, une pigmentation plus accentuée des coraux durs et, donc, des couleurs particulièrement intenses et brillantes.
Mejoramiento de la sera marin reef salt: La sal marina para acuarios de arrecife se caracteriza por su nueva fórmula alcalina. Los oligoelementos que contiene, rubidio, potasio y litio, garantizan, entre otros, una pigmentación más fuerte de los corales duros y, por lo tanto, una coloración especialmente intensa y brillante.
Altro miglioramento nel sera marin reef salt: questo sale marino per acquari di barriera si distingue grazie alla sua nuova formula alcalina. Gli oligoelementi in esso contenuti rubidio, potassio e litio favoriscono tra l'altro una pigmentazione più forte dei coralli duri e perciò colori particolarmente intensi e brillanti.
Aperfeiçoamento do sera marin salt: A dureza de carbonatos do sera marin salt foi aumentada para 10° KH, o que permite, de forma considerável, a estabilização do valor de pH na água. Além disso, fornece a substância calcária que é importante para o crescimento de corais duros, bivalves e algas.
Επιπλέον βελτίωση στο sera marin reef salt: Το θαλασσινό αλάτι για τα ενυδρεία κοραλλιογενών υφάλων (reef) χαρακτηρίζεται από την νέα αλκαλική του σύσταση. Τα συμπεριληφθέντα ιχνοστοιχεία ρουβίδιο, κάλιο και λίθιο, μεταξύ άλλων, διασφαλίζουν εντονότερο χρωματισμό των σκληρών κοραλλιών, ιδιαίτερα λαμπρά και έντονα χρώματα.
Aanvullende optimalisatie bij sera marin reef salt: Het zeezout voor rifaquariums onderscheid zich door de nieuwe alkaliformule. De daarin aanwezige sporenelementen rubidium, kalium en lithium zorgen onder andere voor een grotere pigmentatie van steenkoralen en daarmee voor bijzonder intensieve, stralende kleuren.
Dodatečné zlepšení v sera marin reef salt: Mořská sůl pro reef akvária se vyznačuje novou alkalickou formulí. Obsažené stopové prvky rubidium, draslík a litium se kromě jiného postarají o výraznější pigmentaci tvrdých korálů a tím o jejich velmi intensivní zářivé barvy.
Dodatkowe ulepszenie sera marin reef salt: sól morską do akwariów rafowych cechuje nowa formuła alkaliczna. Zawarte pierwiastki śladowe rubid, potas i lit zapewniają, między innymi, silniejszą pigmentację twardych koralowców oraz wyjątkowo intensywne, jasne kolory.
Дополнительное улучшение в sera marin рифовая соль: морская соль для рифовых аквариумов отличается своей новой щелочной формулой. Содержащиеся микроэлементы рубидия, калия и лития, способствуют сильной пигментации каменистых кораллов и, следовательно, интенсивной, сияющей окраске.
sera marin resif tuzunda başka bir gelişim: Resif akvaryumları için deniz tuzu yeni alkalin elementi formülü ile özelleştirilmiştir. İçerilen eser elementleri rubidyum, potasyum ve lityum diğerlerine nazaran taş mercanlarında daha güçlü pigmentasyon sağlar ve buna bağlı olarak da özellikle yoğun ve parlak renkler verir.
  www.castorani.it  
След смъртта му през 1868 г. неговото дело продължили Атанас Димитров и още един учител от килийното училище в селото – Атанас Бенев. Двамата служили съответно до 1922 г. и 1925 г. и били едни от най-уважаваните хора в селото.
The first priest, who took holy orders, was the teacher in the local monastery school, Krustjo Georgiev. After he died in 1868, his activity was prolonged by Atanas Dimitrov and one more teacher at the monastery school in the village – Atanas Bonev. They both served duly up to 1922 and 1925 and were ones of most respected men in the village.
  2 Hits www.powergym.com  
Неутрално вещество - което не е нито кисело, нито основно (алкално), има стойности, близки до 7. Колкото по-ниска е стойността, толкова по-силна киселина е. Високите стойности показват основен характер. Стойността на рН може да се измерва с индикатори, които съответно променят цвета си.
The strength of an acid is measured with the pH value. The scale runs from 1 to 14. A neutral substance that is neither an acid nor lye has values close to 7. The lower the value, the stronger the acid is. High values indicate lye. The pH value can be measured with indicators that change colour accordingly.
  3 Hits iec.bg  
Мебели Камбо (Холна гарнитура "Сан Ремо"), Ергодизайн (Спален комплект "Nordic") и Ижица (Грдаинска люлка "Wave") спечелиха съответно първо, второ и трето място от вота на посетителите в конкурса Българска мебел на.
The event is held under the patronage of the President of the Republic of Bulgaria, Rosen Plevneliev. The new geopolitical dynamics will be the focus of the XII International Conference "Security in Southeast Europe", was announced at a.. show more »
  2 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Авиокомпаниите, участващи в програмата Hilton Honors бонус за събития, могат да се променят без предизвестие Получените мили за въздушен транспорт и раздадените награди са в съответствие с правилата и условията на програмата за награди съответно на всяка участваща въздушна компания.
Les programmes aériens qui participent au Programme Hilton Honors Event Bonus sont susceptibles de modification sans préavis. Les miles accumulés et les récompenses attribuées sont soumis aux conditions générales des programmes de fidélisation des compagnies aériennes participantes.
Die Fluggesellschaften, die am Hilton Honors Event Bonus Programm teilnehmen, können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Die gesammelten Flugmeilen und Auszeichnungen unterliegen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Fluggesellschaften und ihren Bonusprogrammen. Nur gültig in teilnehmenden Hotels.
Los programas de aerolíneas que participan en el programa de bonificación para eventos de Hilton Honors están sujetos a cambios sin previo aviso. Las millas aéreas acumuladas y los premios emitidos están sujetos a los términos y condiciones del programa de recompensas de cada aerolínea participante, según corresponda.
I programmi delle compagnie aeree partecipanti al programma Event Bonus Hilton Honors sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le miglia aeree accumulate e i premi emessi sono soggetti ai termini e condizioni dei programmi di fidelizzazione di ciascuna compagnia aerea partecipante, come applicabile.
Programas de companhias aéreas participantes do programa Event Bonus da Hilton Honors estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As milhas de companhia aérea acumuladas e os Prêmios concedidos estão sujeitos aos termos e condições de cada programa de Prêmios das companhias aéreas participantes, conforme aplicável.
تخضع برامج الطيران المشاركة في برنامج مكافآت المناسبات من هيلتون أونرز للتغيير بدون إخطار. تخضع أميال الطيران التي تم جمعها والجوائز الصادرة لشروط وأحكام كل برنامج مكافآت تابع لشركات الطيران المشاركة، حسب الاقتضاء.
Luchtvaartmaatschappijprogramma's die deelnemen in het Hilton Honors™-evenementplannerprogramma kunnen op elk moment zonder kennisgeving gewijzigd worden. Verworven airline-miles en uitgegeven beloningen zijn onderworpen aan de Voorwaarden en bepalingen van het beloningsprogramma van elk van de deelnemende luchtvaartmaatschappijen, indien van toepassing.
De flyselskabsprogrammer, der deltager i Hilton Honors-bonusprogrammet ved arrangementer, kan ændres uden varsel. Optjente airline miles og udstedte fordele er underlagt de vilkår og betingelser, der gælder for de enkelte deltagende flyselskabers fordelsprogrammer, i det omfang disse er relevante.
Hilton Honors -ohjelman tapahtumabonusohjelmaan osallistuvat lentoyhtiöt saattavat muuttua ilman etukäteisilmoitusta. Kertyneet lentokilometrit ja myönnetyt palkinnot ovat kunkin osallistuvan lentoyhtiön palkinto-ohjelman ehtojen alaisia asiaankuuluvalla tavalla.
Flyselskap-programmer som deltar i Hilton Honors Event Bonus-programmet er underlagt endring uten varsel. Opptjente flybonuspoeng og utsedte premier er underlagt vilkårene og betingelsene for premieringsprogrammet til hvert enkelt flyselskap, som relevant.
Programy linii lotniczych uczestniczących w programie premii imprezowych Hilton Honors™ mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zgromadzone mile lotnicze i wydane nagrody podlegają warunkom programu lojalnościowego każdej linii lotniczej uczestniczącej w programie.
Flygbolagsprogram som deltar i Hilton Honors-evenemangsbonusprogram kan ändras utan föregående meddelande. Flygmil som insamlats och förmåner som delats ut lyder under de allmänna villkoren för varje deltagande flygbolags förmånsprogram.
โปรแกรมสายการบินที่เข้าร่วมในโปรแกรมโบนัสงานอีเวนต์ฮิลตัน ออนเนอร์สสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบ จำนวนไมล์สายการบินที่สะสมและรางวัลที่มีให้จะเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของโปรแกรมรางวัลของแต่ละสายการบินที่เข้าร่วมโปรแกรมตามความเหมาะสม
Hilton Honors Etkinlik Bonusu Programına katılan havayolu programları önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Biriktirilen uçuş milleri ve verilen ödüller, uygun olduğu üzere, her bir katılımcı havayolunun ödül programının hüküm ve koşullarına tabidir.
  www.bug-ev.org  
Или пък се насладете на един сладолед, докато се разхождате по Понте Векио, най-стария мост във Флоренция. И двете забележителности са разположени в центъра на града съответно на около 15 и 25 минути пеша от хотел Сан Джорджо.
Admirez les stupéfiantes vues panoramiques de Florence à partir de Piazzale Michelangelo. Ou bien, déguster une glace en vous baladant sur le Ponte Vecchio, le plus vieux pont à Florence. Ces deux attractions sont situées au centre de la ville à 700 m approximativement de l'hôtel San Giorgio.
Genießen Sie den wunderschönen Ausblick von der Piazzale Michelangelo. Oder genießen Sie als Alternative dazu ein leckeres Eis während Sie auf der Ponte Vecchio schlendern, der ältesten der Florentiner Brücken. Beide Sehenswürdigkeiten liegen im Stadtzentrum, ungefähr 700 m vom Hotel San Giorgio entfernt.
Disfrute las sensacionales vistas panorámicas de Florencia desde la Piazzale Michelangelo o deléitese con un helado mientras pasea por el Ponte Vecchio, el puente más antiguo de Florencia. Ambos están en el centro de la ciudad a unos 700 m del Hotel San Giorgio.
Desfrute das deslumbrantes vistas panorâmicas de Florença a partir da Piazzale Michelangelo. Alternativamente, desfrute de um sorvete enquanto passeia na frente e por trás da Ponte Vecchio no centro da cidade à cerca de 400 m do Hotel San Giorgio.
Απολαύστε την εκπληκτική θέα του πανοράματος της Φλωρεντίας από τη πλατεία Μικελάντζελο. Εναλλακτικά, απολαύστε ένα παγωτό ενώ περπατάτε κατά μήκος του Πόντε Βέκιο, της παλαιότερης γέφυρας της Φλωρεντίας. Και τα δύο αξιοθέατα βρίσκονται στο κέντρο της πόλης μόλις 400 μέτρα από το Ξενοδοχείο San Giorgio.
Indtag det storartede panorama over Firenze fra Piazzale Michelangelo. Eller nyd en is imens De slentrer over Ponte Vecchio, den ældste bro i Firenze. Begge seværdigheder ligger i centrum, cirka 400 meter fra Hotel San Giorgio.
Nauti Firenzen häikäisevästä panoraama-näkymästä Piazzale Michelangelolla. Vaihtoehtoisesti voit nauttia jäätelöstä kävellessäsi edestakaisin Firenzen vanhimmalla sillalla, Ponte Vecchiolla. Molemmat nähtävyydet sijaitsevat kaupungin keskustassa, noin 400metrin päässä hotelli San Giorgiosta.
पियात्जाले माइकलएंजेलो से फ्लोरेंस के शानदार दृश्यों का आनंद लें. वैकल्पिक रूप से, फ्लोरेंस के पुराना पुल, पोंटे वेक्चिओ मे टहलते हुए एक आइसक्रीम का आनंद लें. दोनों आकर्षण होटल सैन जियोर्जियो से लगभग 400m पर शहर के केंद्र मे स्थित है.
Élvezzék a pompás körkilátást a Piazzale Michelangeloról és egy fagylalttal kószálhatnak a Ponte Vecchion, Firenze legöregebb hídján. Mindkét látnivaló a városközpontban helyezkedik el, 10 és 15 perces sétára a Hotel San Giorgiotól.
Rozkoszuj sie olsniewajaca panorama Florencji z Placu Michala Aniola. Ciesz sie rowniez smakiem lodow spacerujac wzdluz Starego Mostu, najstarszego mostu we Florencji. Obydwie atrakcje znajduja sie zaledwie 15 i 25 minut pieszo od centrum miasta i Hotelu San Giorgio.
Admirati panorama incantatoare din Piazzale Michelangelo, savurati o inghetata cat va plimbati pe Ponte Vecchio, podul cel mai vechi din Florenta.Ambele atractii sunt in centru, la aproximativ 15-25 minute de mers de la hotelul San Giorgio.
Насладитесь захватывающим панорамным видом Флоренции, открывающимся Смотровой Площадки Микеланджело, или же отведайте домашнее мороженное, прогуливаясь взад и вперед по Понте Веккио, самому старому флорентийскому мосту. Обе достопримечательности расположены в центре города приблизительно в 15 и 25 минутах ходьбы от отеля San Giorgio
Njut av den underbara utsikten av Florens fran Piazzale Michelangelo. Eller varfor inte njut av en glass medans du strosar fram och tillbaka pa Ponte Vecchio, den aldsta bron i Florens. Bada tva sedvardheterna ligger i centrum ungefar 15 och 25 minuters promenad fran centrum Hotel San Giorgio.
Piazzale Michelangelo’da panoramic Floransa manzarasının tadını çıkartabilirsiniz. Bir digger alternative olarak da Floransa’nın en eski köprüsü olan Ponte Vecchio’da dondurma keyfi yapabilirsiniz.Tüm bunlar Hotel San Giorgio’dan yaklaşık 400 metre uzaklıktadır.
  28 Hits www.nato.int  
Укрепването на някои обекти, което ги превръща в трудна мишена, само подтиква терористите да сменят целта си. Те наблюдават как правителствата променят потенциалните мишени и съответно атакуват другаде.
Making some targets ‘harder’ simply encourages terrorists to shift their focus. Terrorists can observe how governments change potential targets and then attack accordingly. This was true of September 11, 2001, where Logan, Newark, and Dulles airports were viewed as poorly screened.
Le fait de rendre certaines cibles plus difficiles à atteindre incite simplement les terroristes à opérer un autre choix. Ils peuvent observer comment les gouvernements modifient les cibles potentielles et organiser des attentats en conséquence. Ce fut le cas le 11 septembre 2001: les aéroports Logan, Newark et Dulles avaient été considérés comme peu protégés.
Durch die „Abhärtung“ mancher Ziele ermutigt man die Terroristen nur, den Schwerpunkt der Angriffe zu verlagern. Terroristen können beobachten, wie die Regierungen potenzielle Ziele ändern, und dann entsprechend angreifen – so beispielsweise am 11. September 2001, als die Flughäfen von Logan, Newark und Dulles als schwach überwachte Ziele ausgemacht wurden.
Hacer que algunos objetivos sean “más difíciles” sólo sirve para que los terroristas busquen otros en su lugar. Los terroristas observan cómo los gobiernos modifican los posibles blancos y obran en consecuencia. Así pudo comprobarse el 11 de septiembre de 2001 lo poco protegidos que estaban los aeropuertos de Logan, Newark y Dulles.
Rendere alcuni obiettivi “più difficili” non fa che incoraggiare i terroristi a spostare il loro obiettivo. I terroristi possono tener d’occhio come i governi modificano i loro possibili obiettivi e poi attaccare di conseguenza. Come si è verificato l’11 settembre 2001: gli aeroporti di Logan, Newark, e Dulles infatti erano considerati poco controllati.
Tornar alguns alvos “mais difíceis” só encoraja os terroristas a mudarem de alvo. Os terroristas observam a forma como os governos mudam os alvos potenciais e depois atacam em conformidade. Foi isto que aconteceu em 11 de Setembro de 2001, altura em que os aeroportos de Logan, Newark e Dulles eram considerados pouco protegidos.
إنّ جعل بعض الأهداف "أصعب" يشجّع الإرهابيين ببساطة على التحول إلى الأهداف السهلة. إذ باستطاعة الإرهابيين ملاحظة التغييرات التي تُدخلها الحكومات على الأهداف المحتملة، ثم يهاجمون وفقاً للمستجدّات. وهذا ما ينسحب على هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001، حيث نُظر إلى مطارات لوغان ونيوآرك ودلاس كمطارات تفتقر إلى المراقبة الأمنية الجيدة.
Als sommige doelen moeilijker worden gemaakt, verplaatsen de terroristen hun aandacht gewoon. Terroristen kunnen zien hoe regeringen potentiële doelen veranderen, en hun aanslagen daaraan aanpassen. Dat gold ook voor 11 september 2001, de vliegvelden van Logan, Newark, en Dulles werden immers als slecht beveiligd beschouwd.
Intenzivní znesnadňování útoků na potenciální cíle podněcuje teroristy k hledání jiných terčů. Teroristé mohou sledovat změny těchto potenciálních cílů prováděné vládními orgány a přizpůsobit své akce. Tento postup se týká i tragického 11.září 2001, kdy letiště Logan, Newark, a Dulles byla nedostatečně chráněna.
Mõne sihtmärgi muutmine raskemini rünnatavaks lihtsalt innustab terroriste oma tegevuse keset muutma. Terroristid saavad jälgida, kuidas valitsused muudavad potentsiaalseid sihtmärke, ja siis sellele vastavalt rünnata. Nii oli see 2001. aasta 11. septembri rünnakute puhul, kui Logani, Newarki ja Dullese lennujaamade kaitset loeti nõrgaks.
Egyes célpontok ‘megerősítése’ pusztán arra ösztönzi a terroristákat, hogy figyelmüket máshova összpontosítsák. A terroristáknak csak figyelni kell, hogy a kormányok mit változtatnak a potenciális célpontokon, majd ezek alapján kell a támadást végrehajtani. Ez volt igaz 2001. szeptember 11-re is, ahol a Logan, Newark és Dulles repülőterekről bizonyosodott be, hogy elégtelen az ellenőrzés.
Það að gera tiltekin skotmörk „erfiðari“, hvetur hryðjuverkamenn til að leita nýrra skotmarka. Hryðjuverkamenn fylgjast með hvernig stjórnvöld bæta öryggi hugsanlegra skotmarka og skipuleggja árásir sínar út frá því. Þetta var tilfellið í árásunum 11. september 2001, þegar Logan, Newark og Dulles flugvellirnir voru metnir með lágt öryggisstig.
„Apsunkinus“ vienus taikinius, teroristai paprasčiausiai nukreipia dėmesį kitur. Teroristai gali stebėti vyriausybių priemones galimuose taikiniuose ir atitinkamai pulti. Taip buvo ir 2001 m. rugsėjo 11 d. – Logano, Niuvarko ir Daleso oro uostai buvo laikomi prastai tikrinamais.
Å gjøre noen mål ”hardere” oppmuntrer ganske enkelt terroristene til å skifte fokus. Terrorister kan observere hvordan regjeringer endrer potensielle mål og deretter angripe i henhold til det. Dette skjedde den 11. september 2001, da Logan, Newark og Dulles flyplasser ble sett på som dårlig beskyttet.
„Umocnienie” pewnych celów po prostu skłania terrorystów do przekierowania uwagi. Terroryści mogą obserwować jak rządy zmieniają zabezpieczenia potencjalnych celów, a potem atakują, kierując się tymi wskazaniami. Tak stało się 11 września 2001 roku, gdy lotniska Logan, Newark i Dullesa były postrzegane jako słabo kontrolowane.
Faptul de a face ca unele ţinte să fie mai dificil de atacat îi încurajează pur şi simplu pe terorişti să-şi reorienteze atenţia. Teroriştii pot urmări schimbările făcute de guverne la nivelul potenţialelor ţinte şi să execute apoi atacurile în funcţie de acestea. Acest lucru a fost valabil la 11 septembrie 2001, întrucât controalele executate pe aeroporturile Logan, Newark şi Dulles erau considerate precare.
В результате того, что совершение нападения на определенные объекты все более усложняется, террористы переключают свое внимание на другие объекты. Террористы могут наблюдать за изменениями, предпринимаемыми правительствами на потенциальных объектах нападения, и наносить удары в зависимости от этого. Об этом свидетельствуют события 11 сентября 2001 года: считалось, что в аэропортах Логан, Ньюарк и Даллес досмотр был недостаточным.
Intenzívne sťažovanie útokov na potenciálne ciele podnecuje teroristov k hľadaniu iných terčov. Teroristi môžu sledovať zmeny týchto potenciálnych cieľov prevádzané vládnymi orgánmi a prispôsobiť svoje akcie. Tento postup sa týka i tragického 11. septembra 2001, kedy letiská Logan, Newark a Dulles boli nedostatočne chránené.
Oteževanje dostopa do nekaterih ciljev samo spodbudi teroriste, da premaknejo težišče svojega delovanja. Teroristi lahko spremljajo, kako vlade spreminjajo potencialne cilje, in nato temu primerno napadejo. To se je zgodilo tudi 11. septembra 2001, saj so ocenili, da so na letališčih Logan, Newark, in Dulles pregledi manj strogi.
Bazı hedefleri daha zor hedef haline getirmek sadece teröristlerin odak noktalarını başka yöne çevirmeye yaramaktadır. Teröristler hükümetlerin potansiyel hedefleri nasıl değiştirdiğini izlemekte ve saldırılarını ona göre yapmaktadırlar. 11 Eylül 2001’de olan buydu: Logan, Newark ve Dulles hava limanları daha az korunan noktalardı.
Dažu mērķu padarīšana par „spēcīgākiem” vienkārši rosina teroristus mainīt savu mērķi. Teroristi var vērot to, kā valdības maina potenciālos mērķus, un tad arī attiecīgi veikt savus uzbrukumus. Tas attiecas arī uz 2001.gada 11.septembri, kad tika konstatēts, ka Loganas, Ņuarkas un Dallas lidostas ir vāji aizsargātas.
  2 Hits www.cls-sofia.org  
Целта на проекта бе да се изследва действието и влиянията на условията на валутния борд в контекста на прехода. Вниманието е съсредоточено съответно върху две икономически системи, които са наложили валутен борд в периода на прехода - България и Естония.
The goal of the project was to conduct research related to the functioning and the implications of currency board arrangements (CBAs) in the context of transition. The attention was concentrated on two transition economies, which have introduced CBAs during their transition - Bulgaria and Estonia. The operation and the effects of the CBAs were viewed from microeconomic, macroeconomic and monetary-theoretic, and political economic points of view in an attempt to present an assessment of the CBA implications which is more complete and more context-based than what was common in the literature on CBAs so far.
  7 Hits epona.hu  
Конкурсните изпълнения на участниците се оценяват по общоприети критерии: техническо майсторство (съответно за номинацията), артистичност, сложност на репертоара, пресъздаване на художествен образ и други, като се взема предвид субективното мнение на всеки от членовете на журито.
The jury of the festival-contest is composed of well-known actors, teachers of art disciplines, directors, leaders of art groups, culture and art figures, public figures. The list of jury members is not announced before the day of the festival. At the end of the festival teachers have the opportunity to discuss with the jury members all the performances and exchange their opinions. All the performances are estimated by generally accepted criteria: technical skills (according to nomination), artistry, the complexity of the repertoire (program), the creation of artistic character etc., according to the subjective jury’s opinions.
  2 Hits cls-sofia.org  
Целта на проекта бе да се изследва действието и влиянията на условията на валутния борд в контекста на прехода. Вниманието е съсредоточено съответно върху две икономически системи, които са наложили валутен борд в периода на прехода - България и Естония.
The goal of the project was to conduct research related to the functioning and the implications of currency board arrangements (CBAs) in the context of transition. The attention was concentrated on two transition economies, which have introduced CBAs during their transition - Bulgaria and Estonia. The operation and the effects of the CBAs were viewed from microeconomic, macroeconomic and monetary-theoretic, and political economic points of view in an attempt to present an assessment of the CBA implications which is more complete and more context-based than what was common in the literature on CBAs so far.
  174 Hits www.euinside.eu  
Вместо да потвърди присъдите им от по съответно 24 и 18 години затвор, апелативната комисия ги оправда и пусна на свобода, което предизвика истински всенародни чествания в Хърватия и много обида и тъга в съседна Сърбия.
The people who expected on Friday the Hague tribunal for former Yugoslavia to release the most high-ranking military officers so far - generals Ante Gotovina and Mladen Markac - were not many. Instead of confirming their sentences of respectively 24 and 18 years in prison, the Appeals Chamber found them innocent and released them, which caused genuine nation-wide celebrations in Croatia and a lot of insult and sadness in neighbouring Serbia. And all this, days before the 21st anniversary from a landmark for the Croats event - the massacre in Vukovar.
  3 Hits aiki.rs  
регистрация, пререгистрация или отписване, съответно промяна на номера
obtenir, transférer ou annuler l’immatriculation d’un véhicule ou encore la modifier,
Fahrzeug an-, um- oder abmelden bzw. umkennzeichnen
matricular, cambiar o anular la inscripción del vehículo o cambiar la matrícula;
μεταφορά και απόσυρση οχήματος, αλλαγ πινακίδας,
za-, prze- i wyrejestrowanie czy też ponowne nadanie numeru;
регистрационный учет транспортного средства или смена номерного знака,
  arc.eppgroup.eu  
Ще постигнем това, като възприемем гъвкав подход и чрез взаимната подкрепа съответно на политически, икономически и социални аспекти и като напредваме постепенно, ще можем да си поставяме и да постигаме нови цели.
"We are calling for a revival of European integration, we want the institutions strengthened and the decision-making process improved and we want to encourage and extend to a greater degree the pragmatic process whereby political cooperation is achieved among our ten countries. In this way, cooperation will become more widespread on matters ranging from security to culture and law, which will bring us closer to the basic aims of a European Union. We will achieve this by adopting a flexible approach and through the mutual support of political, economic and social aspects in turn, and as we gradually progress, it will be possible to set ourselves, and meet, new targets." (From the speech by Emilio COLOMBO).
"Nous demandons un renouveau de l'intégration européenne, nous voulons un renforcement des institutions et une amélioration du processus de prise de décision, et nous voulons encourager et approfondir le processus pragmatique qui permet à nos dix pays d'établir une coopération politique. Nous pourrons ainsi coopérer davantage dans des domaines aussi variés que la sécurité, la culture ou le droit, et nous rapprocher des objectifs fondamentaux d'une Union européenne. Nous y parviendrons en adoptant une approche flexible et en assurant le soutien mutuel des aspects politiques, économiques et sociaux. Au fur et à mesure de nos progrès en ce sens, nous pourrons nous assigner de nouveaux objectifs et les atteindre." (Extrait du discours prononcé par Emilio COLOMBO).
"Wir schlagen vor, die europäische Integration neu zu beleben, die Institutionen zu stärken und den Entscheidungsprozess zu verbessern, den pragmatischen Prozess der politischen Zusammenarbeit zwischen unseren zehn Ländern zu fördern und weiter auszubauen, eine allgemeine Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit, Kultur und Recht herbeizuführen, um dem Grundziel der Europäischen Union näherzukommen über die wechselseitige Verstärkung der politischen und sozio-ökonomischen Aspekte in einem Entwicklungsprozess, der Schritt für Schritt neue Ziele ansteuert und erreicht." (Auszug aus der Rede von Emilio COLOMBO).
"Nos proponemos relanzar la integración europea, reforzar las instituciones y mejorar el proceso decisorio, promover y desarrollar más ampliamente el proceso pragmático de cooperación política entre nuestros diez países, para generalizar la cooperación en el ámbito de la seguridad, de la cultura, del Derecho, para aproximarse al objetivo básico de la Unión Europea, gracias al refuerzo mutuo de los aspectos políticos y socioeconómicos en un proceso evolutivo que progresivamente se proponga y alcance nuevos objetivos." (del discurso de Emilio COLOMBO).
"Proponiamo di rilanciare l'integrazione europea, di rafforzare le istituzioni e di migliorare il processo decisionale, di promuovere e sviluppare maggiormente il processo pragmatico di cooperazione politica fra i nostri dieci paesi, per estendere la cooperazione nel settore della sicurezza, della cultura, del diritto, per avvicinarci all'obiettivo di base dell'Unione europea grazie al rafforzamento reciproco degli aspetti politici e socioeconomici in un processo evolutivo che progressivamente si propongono e perseguono nuovi obiettivi". (Dal discorso di Emilio COLOMBO).
"Apelamos a um reavivar da integração europeia, queremos reforçar as instituições e melhorar o processo de tomada de decisões, e pretendemos fomentar e aprofundar o processo pragmático de cooperação política entre os nossos dez países. Deste modo, a cooperação será alargada a questões que vão da segurança à cultura e ao direito, o que nos aproximará dos principais objectivos de uma União Europeia. Para o conseguirmos, teremos de adoptar uma abordagem flexível e conciliar os aspectos políticos, económicos e sociais e, à medida que formos avançando, estaremos cada vez mais decididos e aptos a alcançar novos objectivos." (do discurso de Emilio COLOMBO).
"Προτείνουμε να δώσουμε νέα πνοή στην ευρωπαϊκή ενοποίηση, να ενισχύσουμε τα κοινοτικά όργανα και να βελτιώσουμε τη διαδικασία λήψης αποφάσεων, να προωθήσουμε και να αναπτύξουμε ευρύτερα τη ρεαλιστική διαδικασία της πολιτικής συνεργασίας μεταξύ των δέκα χωρών μας, ώστε να διευρύνουμε τη συνεργασία στους τομείς της ασφάλειας, του πολιτισμού, του δικαίου, να πλησιάσουμε περισσότερο στο βασικό στόχο που είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση. Και τον στόχο αυτό θα τον επιτύχουμε με μια ευέλικτη προσέγγιση και με την αμοιβαία ενίσχυση των πολιτικών και κοινωνικο-οικονομικών πτυχών μέσα από μια εξελικτική διεργασία διαδοχικής χάραξης και επίτευξης νέων κάθε φορά στόχων" (απόσπασμα από την ομιλία του Emilio COLOMBO).
'Wij roepen op tot een nieuw elan voor de Europese integratie, wij willen de instellingen versterken en de besluitvorming verbeteren en het pragmatische proces van politieke samenwerking tussen onze tien landen aanmoedigen en bevorderen. Op die manier zal de samenwerking worden uitgebreid tot taken zoals veiligheid, cultuur en recht, waardoor wij dichter bij de basisdoelstellingen van een Europese Unie zullen komen. Wij zullen dat bereiken door een soepele aanpak en de onderlinge steun van politieke, economische en sociale aspecten; naarmate wij geleidelijk vooruitgang boeken, zullen wij nieuwe doelstellingen kunnen formuleren en bereiken' (Uit de interventie van Emilio COLOMBO).
„Vyzýváme k oživení evropské integrace, chceme posílení orgánů a lepší rozhodovací proces a chceme povzbudit a rozšířit pragmatický proces, jehož prostřednictvím je dosahováno politické spolupráce našich deseti států. Povede to k širší spolupráci v řadě oblastí od bezpečnosti až po kulturu či právo, čímž se přiblížíme k základním cílům Evropské unie. Stane se tak v návaznosti na přijetí pružného přístupu a prostřednictvím vzájemné následné podpory politických, hospodářských a sociálních aspektů, a jak pozvolna dosáhneme tohoto pokroku, bude možné si stanovit nové cíle a ty pak naplňovat.“ (Z projevu Emilio COLOMBA).
"Vi ønsker at fremme den europæiske integration, styrke institutionerne og forbedre beslutningsprocessen, fremme og i videst omfang udvikle den pragmatiske proces for det politiske samarbejde mellem vore ti lande, med henblik på at øge samarbejdet inden for sikkerhed, kultur og retsvæsen og nå frem til det grundlæggende mål med en europæisk union, takket været en gensidig styrkelse af de politiske og socioøkonomiske aspekter i udviklingsprocessen, som gradvis skal sætte sig nye mål og nå disse" (uddrag af indlæg af Emilio Colombo).
„Me kutsume üles taaselustama Euroopa integratsiooni, tahame, et tugevdataks institutsioone ja parandataks otsuste tegemise protsessi, ning soovime edendada ja viia kõrgemale tasemele kümne liikmesriigi vahelise poliitilise koostöö toimumise pragmaatilise protsessi. Sel viisil muutub koostöö laiaulatuslikumaks kõigis valdkondades, alates julgeolekust kuni kultuuri- ja õigusvaldkonnani, mis omakorda viib meid lähemale Euroopa Liidu põhieesmärkide saavutamisele. Me saavutame selle paindliku lähenemisviisi kasutamise ning poliitiliste, majanduslike ja sotsiaalsete aspektide vastastikuse toetamise abil, ning kui me järk-järgult edu saavutame, võime seada endale uued eesmärgid ja need ka saavutada.” (Katkend Emilio COLOMBO kõnest).
"Vaadimme Euroopan yhdentymisen elvyttämistä, haluamme lisätä toimielinten valtaa ja parantaa päätöksentekoprosessia. Haluamme myös edistää ja laajentaa sitä käytännön prosessia, jolla luodaan pohja kymmenen valtiomme väliselle poliittiselle yhteistyölle. Kun yhteistyö saa tällä tavoin laajemmat puitteet ja ulottuu turvallisuusasioista kulttuuriin ja lainsäädäntöön, pääsemme lähemmäs Euroopan unionin perimmäisiä tavoitteita. Pääsemme näihin tavoitteisiin, kun käytämme joustavaa toimintamallia ja saamme vastavuoroista tukea poliittisilta, taloudellista ja sosiaalisilta tahoilta kultakin vuorollaan. Kun etenemme asteittain, voimme asettaa itsellemme uusia tavoitteita ja saavuttaa ne." (Ote Emilio Colombon puheesta.)
„Kiállunk az európai integráció megújítása mellett, az intézmények megerősítését és a döntéshozatal javítását akarjuk elérni, emellett pedig ösztönözni és bővíteni kívánjuk azt a pragmatikus folyamatot, amelynek keretében politikai együttműködést érünk el a Közösség tíz országa között. Ekképpen szélesebb körűvé válik az együttműködés a legkülönbözőbb ügyekben, a biztonságtól kezdve a kultúrán át a jogig, ami közelebb visz majd minket az Európai Unió alapvető céljaihoz. Ezt úgy valósítjuk meg, hogy rugalmas megközelítést követünk, másfelől pedig azzal, hogy megközelítésünkben a politikai, gazdasági és társadalmi szempontok kölcsönösen támogatják egymást, majd ahogy fokozatosan előrelépünk, úgy tűzhetünk ki és teljesíthetünk új célokat.” (Részlet Emilio COLOMBO beszédéből).
„Facem apel la o relansare a integrării europene, dorim ca instituțiile să fie consolidate și ca procesul de luare a deciziilor să fie îmbunătățit și dorim să încurajăm și să extindem mai mult procesul pragmatic prin care se realizează cooperarea politică între cele zece țări. Astfel, se va face apel la o cooperare mai extinsă, inter alia, în domenii care țin de securitate, de cultură și legislație, ceea ce ne va aduce mai aproape de principalele obiectivele ale Uniunii Europene. Vom obține acest lucru prin adoptarea unei abordări flexibile și prin sprijinul reciproc acordat aspectelor politice, economice și sociale, pe rând, și, pe măsură ce progresăm, va fi posibil să ne fixăm și să îndeplinim noi obiective. ” (Din discursul lui Emilio COLOMBO).
„Vyzývame na oživenie európskej integrácie, chceme posilnenie inštitúcií a skvalitnenie rozhodovania a želáme si povzbudiť a rozšíriť pragmatický proces, prostredníctvom ktorého sa dosahuje politická spolupráca našich desiatich krajín. Takto sa spolupráca rozšíri na oblasti od bezpečnosti po kultúru i právo, čím sa priblížime k základným cieľom Európskej únie. Tieto ciele dosiahneme, ak si osvojíme flexibilný prístup a ak si budeme vzájomne pomáhať v politickej, hospodárskej a sociálnej oblasti. Postupný pokrok nám umožní vytýčiť a splniť nové ciele.“ (z prejavu Emilia COLOMBA).
„Pozivamo k oživitvi evropskega povezovanja, k okrepitvi ustanov in izboljšanju postopkov odločanja, poleg tega želimo vzpodbuditi in razviti pragmatične procese ter tako doseči politično sodelovanje med našimi desetimi državami. Sodelovanje bo na takšen način postalo širše in bo vključevalo vse od varnosti do kulture in zakonodaje, vse to pa nas bo pripeljalo bližje osnovnim ciljem Evropske unije. Sodelovanje bomo dosegli s prožnim pristopom in z vzajemno podporo političnih, ekonomskih in družbenih vidikov. Ko bomo napredovali postopoma, si bomo lahko zastavljali in dosegali nove cilje. (iz govora Emilia COLOMBA).
  5 Hits www.bnra.bg  
Скоростта на ексхалация на радон от морета и океани е около 100 пъти по-малка, отколкото от почвата. Съответно концентрацията на радон във въздуха над морета и океани е значително по-малка от 10 Bq/m3 .
The exhaled Radon passes from the soil surface to the air. The Radon distribution through the air into the environment occurs by diffusion and convection and depends on some natural and climatic factors – atmosphere pressure, air temperature, rainfalls, wind, topography and other characteristics. The Radon exhalation rate from seas and oceans is about 100 times less, than from soil. Respectively the Radon concentration in the air above seas and oceans is considerably less than 10 Bq/m3.
  7 Hits www.lifeneophron.eu  
Четиримата обвиняеми бяха осъдени съответно на 4 години (една година условно), 2 години (една година условно), 18 месеца (условно) и 1 година (условно). Съдът също наложи глоби в размер на € 90,000, € 30,000 и € 12,000.
The four defendants were sentenced to 4 years (1 year suspended), 2 years (1 year suspended), 18 months (suspended) and 1 year (suspended). The court also imposed fines of 90.000 euro, 30.000 euro and 12.000 euro. The court confiscated 835.800 euro of illegal gains of the trade (including real estate). All seized birds were confiscated and entrusted to the Belgian CITES-authority.
  3 Hits www.mzrio.com  
Имаме вътрешни политики и процедури, за да гарантираме, че всички служители на NEPCon са наясно с отговорностите, свързани с обработването на лични данни. Като част от нашата програма за управление на риска ние редовно оценяваме рисковете, свързани със сигурността на данните, и съответно прилагаме мерки за намаляване на установения риска.
Wir ergreifen alle geeigneten Maßnahmen, um Ihre Informationen sowohl online als auch offline zu schützen. Wir haben interne Richtlinien und Verfahren, um sicherzustellen, dass alle NEPCon-Mitarbeiter sich der Verantwortung im Umgang mit personenbezogenen Daten bewusst sind. Im Rahmen unseres Risikomanagement-Programms bewerten wir regelmäßig Risiken im Zusammenhang mit der Datensicherheit und wenden entsprechende Maßnahmen zur Risikobegrenzung an.
Provádíme veškeré příslušné kroky k ochraně vašich informací jak online, tak off-line. Máme vnitřní zásady a postupy, abychom zajistili, že všichni zaměstnanci NEPCon si jsou vědomi odpovědnosti související s nakládáním s osobními údaji. Jako součást našeho programu řízení rizik pravidelně vyhodnocujeme rizika související s bezpečností dat a odpovídajícím způsobem aplikujeme opatření ke zmírnění rizika.
Vi tager alle passende skridt for at beskytte dine oplysninger både online og offline. Vi har interne politikker og procedurer for at sikre, at alle NEPCon-medarbejdere er opmærksomme på ansvar i forbindelse med håndtering af personoplysninger. Som en del af vores risikostyring, vurderer vi løbende risici i forbindelse med datasikkerhed og anvender risikobegrænsende foranstaltninger i overensstemmelse hermed.
Mes įmamės visų deramų priemonių apsaugoti Jūsų duomenis ir internete, ir kitur. Siekiant užtkrinti, kad visi NEPCon darbuotojai žinotų su asmeninių duomenų tvarkymu susijusias atsakomybes, esame parengę atitinkamas vidines politikas ir procedūras. Vykdydami rizikų valdymo programą, mes reguliariai vertiname su duomenų apsauga susijusius pavojus ir taikome jų mažinimo priemones.
  3 Hits www.migraweb.ch  
С откриване на сметка, ще се появи банкова карта, съответно, пощенски карти, с които сметка можете да изтеглите безплатно пари на банката, АТМ съответно регистрираните.
Abrindo uma conta você receberá um cartão bancário, respectivamente um cartão de conta postal, com o qual você pode retirar, sem custos, dinheiro nos guichês automáticos de seu banco e respectivamente do correio.
من خلال فتح حساب، سوف تتلقى بطاقة مصرفية بنكيّة او بريديّة، تمكنك من سحب الأموال من الموزع المالي الخاص ببنك(بنكومات) او الخاص بالبريد(بوستومات) مجانا.
Më hapjen e kontos, ju do të merrni një kartel konto bankare apo kartel konto postare, më të cilat mund të tërhiqni të holla të gatshme pa tatim në automatët e bankës apo postes së kartelës suaj pa tatim.
هنگام باز کردن حساب، شما کارت بانکی ای دریافت خواهید کرد که با آن می توانید از طریق دستگاه خودپرداز بانک یا خود پرداز پست، پول ازحسابتان بطور رایگان دریافت کنید
Со отворање на сметката, добивате банкарска картичка, односно, поштенска картичка со која можете да повлечете слободно пари без дополнителни издатоци од банката, односно поштата.
መዝገብ ሕሳብ ድሕሪ ምክፋትና ናይ ባንክ ወይ ድማ ናይ ፖስት ካርድ ንሕዝ፤ ብኡ ጌርና ድማ ብዘይ ክፍሊት ካብ ባንኮማት ወይ ፖስቶማት ገንዘብ ክነውጽእ ንኽእል።
  www.healthy-workplaces.eu  
Приложението за iPad е разработено в сътрудничество с BUSINESSEUROPE и ETUC, европейски организации, представляващи съответно асоциациите на работодателите и профсъюзите на европейско равнище. Приложението за iPad е достъпно само на английски език.
The iPad app is produced in cooperation with BUSINESSEUROPE and ETUC, European organisations respectively representing employers’ associations and trade unions at European level. The iPad app is available in English only.
Die iPad-App wird in Zusammenarbeit mit BUSINESSEUROPE und ETUC produziert; diese beiden Organisationen vertreten Arbeitgeberverbände bzw. Gewerkschaften auf europäischer Ebene. Die iPad-App ist nur in englischer Sprache verfügbar.
L'applicazione per iPad è prodotta in collaborazione con BUSINESSEUROPE e CES, ossia le organizzazioni europee che rappresentano rispettivamente le associazioni dei datori di lavoro e le organizzazioni sindacali a livello europeo. L'applicazione per iPad è disponibile soltanto in inglese.
A aplicação para o iPad é produzida em cooperação com a BUSINESSEUROPE e a CES, organizações europeias que representam, respetivamente, associações patronais e sindicatos a nível europeu. A aplicação para o iPad está disponível apenas em Inglês.
Η εφαρμογή για iPad έχει σχεδιαστεί σε συνεργασία με το BUSINESSEUROPE και το ETUC, δυο ευρωπαϊκές οργανώσεις εκπροσώπησης των ενώσεων εργοδοτών ’ και των συνδικάτων, αντίστοιχα, σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Η εφαρμογή για iPad διατίθεται μόνο στα αγγλικά.
iPadi rakendus valmib koostöös Euroopa organisatsioonidega BUSINESSEUROPE ja ETUC, mis esindavad Euroopa tasandil vastavalt tööandjate liite ja ametiühinguid. iPadi rakendus on kättesaadav üksnes inglise keeles.
Az iPad-alkalmazás a BUSINESSEUROPE és az ETUC (ESZSZ) , a munkavállalói egyesületeket és a szakszervezeteket európai szinten képviselő szervezetek közreműködésével jött létre. Az iPad-alkalmazás csak angol nyelven érhető el.
iPad-appen er laget i samarbeid med BUSINESSEUROPE og ETUC, to europeiske organisasjoner som representerer henholdsvis arbeidsgiverforeninger og fagforeninger på europeisk nivå. iPad-appen er bare tilgjengelig på engelsk.
Aplikacja na iPad została opracowana we współpracy z Konfederacją Europejskiego Biznesu i ETUC, europejskimi organizacjami reprezentującymi odpowiednio stowarzyszenia pracodawców i związki zawodowe na poziomie europejskim. Aplikacja na iPad dostępna jest tylko w języku angielskim.
Aplikacija za iPad je bila ustvarjena v sodelovanju z združenjem BUSINESSEUROPE in konfederacijo ETUC – evropski organizaciji, ki zastopata združenja delodajalcev in sindikate na evropski ravni. Na voljo je samo v angleščini.
  3 Hits www.medi.de  
Вие ще получавате съгласие от всяко лице, с което се консултирате, преди да пристъпите към съобщаване на информация на друго лице, което съответно ви заплаща.
Vous devrez obtenir l'accord de toute personne à qui vous faites du conseil avant de divulguer des informations à une autre personne qui vous rémunère.
Obtendrá un acuerdo con cualquier persona que consulte antes de entregar información a otra persona que lo compense.
Você obterá consentimento de qualquer pessoa para a qual fornecer consultoria antes de divulgar informações a outra pessoa que esteja lhe remunerando.
Než předáte informace jiné osobě, která vám poskytuje plnění, je třeba získat povolení od příslušného konzultanta.
Ön köteles hozzájárulást beszerezni minden személytől, akinek tanácsot ad, mielőtt adatokat ad át az Önnek fizetséget nyújtó más személynek.
Użytkownik musi uzyskać zgodę każdej osoby, z którą się konsultuje, zanim ujawni informacje innej osobie, która płaci jego wynagrodzenie.
Înainte de a face cunoscute informaţii unei alte persoane care vă recompensează, trebuie să obţineţi acordul oricărei persoane cu care vă consultaţi.
Вы должны получить согласие любого лица, которое вы консультируете, перед раскрытием информации другому лицу, предоставляющему вам компенсацию.
  7 Hits lifeneophron.eu  
Четиримата обвиняеми бяха осъдени съответно на 4 години (една година условно), 2 години (една година условно), 18 месеца (условно) и 1 година (условно). Съдът също наложи глоби в размер на € 90,000, € 30,000 и € 12,000.
The four defendants were sentenced to 4 years (1 year suspended), 2 years (1 year suspended), 18 months (suspended) and 1 year (suspended). The court also imposed fines of 90.000 euro, 30.000 euro and 12.000 euro. The court confiscated 835.800 euro of illegal gains of the trade (including real estate). All seized birds were confiscated and entrusted to the Belgian CITES-authority.
  2 Hits www.capvillas.com  
Съответно би използвал Курса на Дейл Карнеги като форум, чрез който да помогне на онези, които се страхуват по начало от публични прояви и по други проблеми, които мъчат съвременните професионалисти, предлагайки по този начин на всеки записал се нова жизнена опора.
Carnegie recognized that many people, including himself, were held back by their fears, doubts, and the availability of learning resources. Eventually, he would use the Dale Carnegie Course as a forum to offer help to those with a natural fear of public speaking and other issues that plague the modern professional, thereby offering anyone who enrolls a new hold on life.
Dale Carnegie reconnaissait que de nombreux individus, y compris lui-même, étaient retenus par leurs peurs, leurs doutes et la disponibilité des ressources d’apprentissage. Finalement, il utilisera la formation Communication et Leadership comme un forum permettant d’aider les individus touchés par la crainte innée de s’exprimer en public et de résoudre d'autres difficultés subies par les professionnels modernes. Chaque participant apprendra ainsi à mieux gérer sa vie.
Dale Carnegie hat erkannt, dass viele Menschen - einschließlich ihm selbst - von ihren Ängsten und  Zweifeln ausgebremst werden und deshalb nicht die Möglichkeit haben, sich weiterzuentwickeln. Er nutzte den Dale Carnegie Kurs, um die Sicht der Teilnehmer zu veränderen. Diese waren häufig von Angst, vor anderen Menschen zu sprechen oder anderen Ängsten im Beruf geplagt.
Carnegie reconoció que muchas personas, incluyéndolo, se detenían por los miedos, dudas y la falta de recursos de aprendizaje. Con el tiempo, utilizó el Curso de Dale Carnegie como un foro para brindar ayuda a aquellos que tenían un miedo natural a hablar en público y otros problemas que afectan al profesional moderno, por lo tanto, a todo el que se inscribe, se le brinda algo nuevo a lo que aferrarse en la vida.
"Carnegie si rese conto del fatto che molte persone, lui compreso, fossero trattenute dalle loro paure, dai loro dubbi, e dalla scarsa disponibilità di risorse didattiche. Così, impostò il Dale Carnegie Course come un forum, in modo da poter aiutare le persone spaventate all'idea di parlare in pubblico o con altri tipi di problemi, offrendo a chiunque si iscrivesse una prospettiva nuova sulla vita.
Carnegie constatou que a maioria das pessoas, incluindo ele próprio, eram limitadas pelos seus medos, dúvidas e falta de recursos. O que começou por ser um fórum de ajuda para todos aqueles que tinham um medo natural de falar em público, acabou por dar lugar à formação da Dale Carnegie.
لاحظ كارنيجي أن الكثير من الناس، بما فيهم نفسه، تعثروا بسبب مخاوفهم وشكوكهم وتوافر موارد التعلم. وفي نهاية المطاف، يستخدم دورات ديل كارنيجي كمنتدى لتقديم المساعدة لؤلئك الذين لديهم خوف طبيعي من التحدث أمام الجمهور والقضايا الأخرى التي يواجهها المهني الحديث وبالتالي يقدم لكل شخص يشترك عقداً جديداً مع الحياة.
Carnegie recognized that many people, including himself, were held back by their fears, doubts, and the availability of learning resources. Eventually, he would use the Dale Carnegie Course as a forum to offer help to those with a natural fear of public speaking and other issues that plague the modern professional, thereby offering anyone who enrolls a new hold on life.
Carnegie erkende dat veel mensen, zoals hijzelf, belemmerd werden door hun angst, twijfel en de beschikbaarheid van leermiddelen. Uiteindelijk gebruikte hij de Dale Carnegie Course als forum om die mensen te helpen, die een begrijpelijke angst voor spreken in het openbaar en andere problemen van de moderne professional hebben. Hij gaf zo iedereen die zich inschreef een nieuwe grip op het leven.
Dale Carnegie felismerte, hogy az emberek többségét - beleértve saját magát is -, leginkább saját félelmeik, kétségeik, önbizalmuk alacsony szintje és a tudáshiány hátráltatja az érvényesülésben. Képzéseit elsősorban arra használta, hogy segítsen másoknak legyőzni félelmeiket a nyilvános beszédtől és megszabadítani őket korlátaiktól a fejlődésük érdekében.
Carnegie vissi að margir, þar með talið hann sjálfur, létu ótta og efasemdir sem og aðgengi að auðlindum halda aftur af sér. Hann notaði Dale Carnegie námskeiðið sem vettvang til að bjóða aðstoð til þeirra sem hræddust að tala opinberlega og annað sem hindraði fólk í að njóta sín í lífinu.
Carnegie menyadari bahwa banyak orang, termasuk dirinya sendiri, dihalangi oleh ketakutan, keraguan dan oleh keterbatasan sumber belajar mereka. Pada akhirnya, dia pun menggunakan Dale Carnegie Course sebagai forum untuk menolong mereka yang memiliki ketakutan alami terhadap bicara di depan umum dan masalah lain yang mengganggu profesional modern, dan menawarkan setiap yang mendaftar pegangan baru dalam hidup.
Carnegie innså at mange mennesker, inkludert han selv, ble holdt tilbake av frykt, tvil, og tilgangen til ressurser for læring. Etter hvert begynte han å bruke kurset til Dale Carnegie som et forum, hvor han kunne hjelpe alle som har en naturlig frykt for å snakke foran en forsamling.
Dale Carnegie zrozumiał, że wiele osób, w tym on sam, nie rozwija skrzydeł z powodu lęków, wątpliwości i braku możliwości edukacyjnych. W końcu, "Dale Carnegie Course" stał się sposobem udzielenia pomocy osobom z lękiem przed publicznymi wystąpieniami lub podobnymi trudnościami. W ten sposób otworzył się dla nich nowy rozdział.
Carnegie a recunoscut că mulți oameni, inclusiv el, erau trași înapoi de temeri, îndoieli, și lipsa resurselor educaționale. În cele din urmă, s-a folosit de Cursul Dale Carnegie ca de un forum pentru a oferi ajutor celor care se temeau să vorbească în public, sau aveau alte probleme cu care se confruntă profesioniștii zilelor noastre, oferind astfel oricui se înscria la cursuri o nouă perspectivă asupra vieții.
เดล คาร์เนกี ยอมรับว่าหลายๆคน รวมถึงตัวเขาเอง ถูกขังไว้ด้วยความกลัว ความสงสัย และความรู้ที่มีอยู่ เขาได้ใช้หลักสูตรเดล คาร์เนกี เป็นเครื่องมือในการช่วยคนที่หวาดกลัวการพูดในที่สาธารณะ และปัญหาอื่นๆที่อาจขัดขวางพวกเขาสู่การเป็นมืออาชีพ ซึ่งหลักสูตรนี้เหมือนสิ่งที่ช่วยสร้างชีวิตใหม่ให้กับผู้เรียน
Carnegie, kendisi de dahil olmak üzere bir çok insanın korkuları, şüpheleri ve öğrenme kaynaklarının ulaşılabilirliği yüzünden kendini geri çektiğini fark etti. Zamanla, Dale Carnegie Kursu'nu topluluk önünde konuşma konusunda doğal bir korkusu olan kişilere ve modern çalışanları sıkıntıya sokan diğer konular üzerine yardım sunmak için bir forum olarak kullanmaya başladı, bu sayede kayıt olan herkes için hayata yeni bir bakış sunmuş oldu.
Dale Carnegie đã công nhận rằng nhiều người kể cả ông đã chùn bước bởi nỗi sợ, sự nghi ngờ và các nguồn học hỏi sẵn có. Cuối cùng, ông sử dụng khóa học Dale Carnegie làm diễn đàn để giúp đỡ những người có nỗi sợ bẩm sinh khi phải nói trước công chúng cũng những các vấn đề khác tràn lan ở những người làm việc hiện đại, từ đó giúp cuộc đời họ sang một trang mới.
קארנגי הבין שאנשים רבים, והוא בכללם, מעוכבים בהתפתחותם בשל פחדיהם, ספקותיהם וזמינות משאבי הלמידה. ברבות הזמן השתמש בקורסים של דייל קארנגי כפורום להציע עזרה לאלה החדורים פחד טבעי מדיבור בפני קהל ומתחבטים בסוגיות אחרות המטרידות את המקצוען בן זמננו, וכך יכול היה להציע לכל מי שנרשם הסתכלות חדשה על החיים.
  ec.jeita.or.jp  
Миряна Драгичевич-Солдо, Иванка Иванкович-Елез и Яков Цоло са имали ежедневни появявания съответно до 1982, 1985 и 1998. От тогава Дева Мария им се появява веднъж годишно и им дава послание. Тъй като работата по архивите все още продължава, ние не можем да публикуваме посланията дадени преди 1995.
, from the 25th of January 1987 onwards, Our Lady would give her monthly message on the 25th of each month This has continued up until the present. Mirjana Dragicevic-Soldo, Ivanka Ivankovic-Elez and Jakov Colo had daily apparitions until 1982, 1985, i.e. 1998. Since then, Our Lady appears to them once a year and gives a message.
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
, come Lei stessa dice, ad iniziare dal 25 gennaio 1987 i messaggi al mondo sono quelli del 25 del mese. E tutto questo continua ancora oggi. Mirjana Dragicevic-Soldo Ivanka Ivankovic-Elez e Jakov Colo hanno avuto apparizioni quotidiane fino al 1982,.1985, i.e. 1998. Da allora, la Madonna appare loro una volta all'anno e dà un messaggio.
Mirjana Dragićević-Soldo, Ivanka Ivanković-Elez i Jakov Čolo imali su svakodnevna ukazanja do 1982, 1985, odnosno 1998. Od tada im se Gospa ukazuje jednom godišnje i daje im poruku. Budući da rad na arhivima još traje, nismo u mogućnosti objaviti godišnje poruke dane prije 1995.
Drahé děti! V tomto nepokojném čase vás vybízím, abyste měly více důvěry v Boha, který je váš Otec na nebesích a který mne poslal, abych vás k Němu vedla. Vy otevřete svoje srdce darům, které vám On chce dát a v tichosti srdce se klanějte mému Synu Ježíši, který dal svůj život, abyste vy žily na věčnosti, kam vás chce vést. Ať vaše naděje bude radost ze setkání s Nejvyšším v každodenním žití. Proto vás vyzývám: nezanedbejte modlitbu, protože modlitba koná zázraky. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu.
  www.biogeo.uni-due.de  
Ние се стремим да решим Вашето предложение в най-кратко време, съответно с поредния му номер, както го получихме.
The Act on Public Defender of Rights doesn’t specify any mandatory terms for settlement of complaint
Zakon o javnom zaštitniku prava ne odredjuje za obavljenje podstreka javnom zaštitniku prava nikakve zakonske roke
Beadványát igyekezni fogunk a lehető leggyorsabban elintézni, a beérkezés sorrendjében.
Ustawa o rzeczniku praw obywatelskich nie ustanawia rzecznikowi praw obywatelskich żadnego prawnego okresu na załatwienie wniosku
Ваше прeдлoжeниe постараемся рассмотреть как можно скорее, в порядке очередности.
Законом про громадського захисника прав не визначені жодні законні терміни для.
  poker.bet365.es  
Дори не мислете за бавна игра, освен ако нямате три от един вид, или масата не позволява възможности за стрейт или флъш. Ако Ви надкачат, то трябва да прецените какво може да имат противниците Ви и да реагирате съответно.
If the flop comes down with three under cards to your Q-Q then you HAVE to raise and find out where you are. Don't even think of slow-playing unless you hit your three of a kind, or the board is offering no flush or straight possibilities. If you get re-raised then you'll have to decide what you think your opponents might be holding and act accordingly. If you raised pre-flop though the odds are that you will still be ahead and all you have to determine is whether you're now up against three of a kind, somebody who has made top pair on the board with an Ace kicker or is chasing a straight or flush.
Werden beim Flop drei ‘Under Cards’ aufgedeckt, MÜSSEN Sie erhöhen, um zu testen, wo Sie sich im Spiel befinden. Denken Sie nicht einmal darin, Ihren Gegner durch ‘Slow-Play’ auszuspielen – außer, Sie erhalten Ihren Drilling oder das Board erlaubt weder einen Flush noch eine Straight. Erwidert ein Gegner Ihren Spielzug mit einem ‘Re-raise’, dann überlegen Sie, welche Hand Ihr Gegenspieler besitzen könnte, und verfahren Sie je nachdem. Haben Sie jedoch schon vor dem Flop erhöht, liegen die Chancen ziemlich hoch, dass Sie immer noch in Führung liegen. Es liegt also an Ihnen, festzustellen, ob Sie jetzt gegen einen Drilling spielen oder jemanden mit einem Top-Pair und einer Ass-Karte vor sich haben oder Ihr Gegner nach einem ‘Straight’ oder ‘Flush’ aus ist.
Si sube y hay un jugador, o varios jugadores, que igualan su apuesta, podrá estar seguro de que la aparición de un as o un rey significará que usted está atrás. Cuando esto ocurre, a menos que tenga un buen conocimiento de sus oponentes, no cometa el error crucial de ir all-in para intentar ganar el bote en ese momento. Así que muchos jugadores hacen eso sólo porque no pueden dejar escapar una mano que saben que es la tercera mejor mano para empezar en el Texas Hold’em.
Se al flop vengono distribuite tre carte inferiori rispetto alla tua coppia Q-Q, allora DOVRAI rilanciare e quindi scoprire a che punto ti trovi. Non pensare nemmeno a rallentare il gioco a meno che non ottieni un Tris dello stesso seme, oppure il board non offre possibilità di ottenere una scala o un colore. Se ti rilanciano nuovamente, allora dovrai decidere cosa ritieni che i tuoi avversari potrebbero avere e agire di conseguenza. Se hai rilanciato prima del flop, allora sarà ancora possibile che ti trovi in una posizione di vantaggio, per cui devi stabilire se ti trovi di fronte qualcuno che ha un Tris dello stesso seme, qualcuno che ha una Coppia di valore superiore con nel board un Asso come kicker, oppure se sei di fronte a qualcuno che sta cercando di ottenere un Colore o una Scala.
Se no flop sairem três cartas mais baixas deverá aumentar e descobrir onde pára. Nem sequer pense em fazer slow play a menos que tenha um trio, ou que a mesa não ofereça possibilidade de sequência ou flush aos seus oponentes. Se aumentarem a sua aposta terá que pensar bem no que os seus oponentes poderão ter, e jogar de acordo com a leitura que fizer. Se aumentou antes do flop, apesar das probabilidades ainda estarem a seu favor deverá tentar perceber se está a defrontar um trio, um par alto com às como kicker ou um potencial flush.
Αν το flop έρθει με τρία χαμηλά φύλλα τότε ΠΡΕΠΕΙ να αυξήσετε και να δείτε που βρίσκεστε. Μην το σκεφτείτε καν να παίξετε αργά εκτός αν έχετε τρία ίδια, ή το τραπέζι δεν προσφέρει πιθανότητες flush ή straight. Αν κάποιος αυξήσει μετά από εσάς θα πρέπει να αποφασίσετε τι νομίζετε ότι μπορεί να έχουν οι αντίπαλοί σας και να ενεργήσετε ανάλογα. Αν αυξήσατε πριν το flop ενώ οι αποδόσεις ήταν ότι θα προηγείστε, αυτό που πρέπει να καθορίσετε είναι αν αντιμετωπίζετε τρία ίδια, ή αν κάποιος που έχει κορυφαίο ζευγάρι στο τραπέζι με ένα kicker Άσσου ή κυνηγάει ένα straight ή ένα flush.
Als de flop gedeeld wordt met 3 lagere kaarten dan jouw V-V moet je verhogen om te kijken hoe je er voor staat. Langzaam spelen is geen optie, tenzij je Three of a Kind krijgt of als de tafel je kans op een Flush of Straight biedt. Als een tegenstander wederom verhoogt moet je je gaan afvragen welke kaarten je tegenstanders in handen hebben en hier op de juiste manier mee omgaan. Als je voor de flop verhoogt loop je waarschijnlijk nog voor op je tegenstanders. Het enige waar je nu nog achter moet komen is of je tegenstanders een Three of a Kind hebben, een hoger Paar op tafel hebben met een aas kicker of een Straight of een Flush proberen te maken.
Hvis floppet kommer med tre kort der er lavere end dine Q-Q, så SKAL du raise og se, hvor godt du står. Du må for guds skyld ikke lave slow play medmindre du rammer tre ens eller hvis der ikke er nogen mulighed for flush eller straight på bordet. Hvis du bliver re-raised skal du overveje, hvad du tror dine modstandere har og handle ud fra det. Hvis du har raised før floppet er der gode chancer for du stadig er foran, det eneste du skal gøre er at finde ud af om du nu er oppe imod tre ens, et højt par ud fra kortene på bordet eller en der jagter en straight eller flush.
Om floppen viser tre underkort mot dine Q-Q så MÅ du høyne og se hva de andre spillerne gjør. Tenk ikke engang tanken på å slow-spille, om du ikke treffer tress, eller om bordet ikke tilbyr muligheter for straight eller flush. Om du blir re-raised må du bestemme deg for hva du tror din motspiller har for kort og agere ut ifra det. Om du høynet før floppen er oddsen for at du fortsatt er i ledelsen, men du må fortsatt beslutte om du møter en tress, om noen har truffet bordets topp-par med ess som kicker eller om har drag på straight eller flush. then you HAVE to raise and find out where you are.
Jeżeli we flopie dojdą trzy niższe karty od Twoich Q-Q , wówczas MUSISZ podnieść stawkę i zobaczyć, w jakiej sytuacji się znalazłeś. Nawet nie myśl o tzw. wolnej grze, chyba że dostałeś trzecią damę lub jeżeli na stole nie ma możliwości uzbierania koloru lub strita. Jeżeli ktoś Cię przebije, będziesz musiał zadecydować, co Twoi rywale mogą mieć i odpowiednio zareagować. Jeżeli podwyższyłeś stawkę już przed flopem, to nawet jeżeli przewaga jest po Twojej stronie, będziesz musiał zdecydować, czy grasz przeciwko układowi trzech kart, wysokiej parze osiągniętej dzięki flopowi lub też komuś, kto stara się zbudować strita lub kolor.
Daca la flop se impart trei carti sub nivelul perechii Q-Q pe care o aveti dumneavoastra, atunci TREBUIE sa plusatisi sa vedeti cam unde va situati in joc. Nici sa nu va ganditi sa jucati pasiv, decat daca ati format Trei la fel sau cartile de pe masa nu ofera nici o posibilitate pentru Culoare sau Chinta. Daca se pluseaza din nou, atunci trebuie sa va ganditi la ce ar putea avea adversarul respectiv in mana si sa actionati in consecinta. Totusi, daca ati plusat inainte de flop, sunt sanse mari ca in continuare sa aveti cea mai buna mana si tot ce trebuie sa mai stabiliti este impotriva carei maini jucati.
Om floppen visar tre underkort mot dina Q-Q MÅSTE du höja och se vad de andra spelarna gör. Tänk inte ens tanken på att slow-spela, såvida du inte träffar din triss, eller om brodet inte erbjuder några möjligheter till färg eller stege. Om du blir återhöjd måste du besluta dig för vad du tror att dina motståndare kan ha för kort och agera efter detta. Om du höjde före floppen är oddsen för att du fortfarande är i ledningen, men du måste fortfarande avgöra om du nu möter en triss, om någon har träffat bordets toppar med ett ess som kicker eller om de jagar en stege eller en färg.
  5 Hits www.bfk.de  
GBP/USD съответно се покачва до 1,3300/03 - и вие решавате да затворите позицията си, продавайки британските лири за щатски долари. Печалбата ви е: 100 000 X (1.3300 – 1.3283) USD = 170 USD. Печалбата ви е:
The GBP/USD duly appreciates to 1.3300/03 and you decide to close your position by selling your pounds for dollars. Your profit is:
Die GBP / USD schätzt ordnungsgemäß auf 1.3300 / 03 und Sie entscheiden, Ihre Position zu schließen, indem Sie Ihre Pfunde für Dollar verkaufen. Ihr Gewinn ist:
El GBP / USD se valora debidamente a 1.3300 / 03 y usted decide cerrar su posición vendiendo sus libras por dólares. Su beneficio es:
GBP / USD apreciaza in mod corespunzator pana la 1.3300 / 03 si decideti sa va inchideti pozitia prin vanzarea de lire sterline pentru dolari. Profitul dvs. este:
Через время GBP/USD оценивается в 1.3300/03 и вы решаете закрыть свою позицию, продав ваши паунды за доллары. Ваша прибыль составляет:
  www.weenect.com  
съответно подбран пакет условия
egy megfelelően kiválasztott kikötéscsomagot
pachet de clauzule ales corespunzător
выгодные условия договора
overený vzor dohody
  4 Hits naisgood.com  
Наскоро централната банка на страната повиши целевия курс, така че да овладее поевтиняването и да укроти инфлацията в страната. Институцията девалвира китайската валута през 2015 г., за да стимулира износа и съответно ръста на БВП, а по-силният долар от ноември насам усили ефекта.
1.什么样的地域生态环境决定着生产什么样品质的农产品。农业生产过程是人类借助劳动手段利用土、水、光、热等自然资源,控制动物、植物、微生物等生物有机体的生命活动,生产满足人类生存发展所需要的产品的过程。与其他物质生产部门不同,农业生产以自然再生产为基础,受生物的生长繁育规律和自然条件的制约,具有鲜明的地域性、季节性、周期性,不同生物的生长繁育规律不同,各自要求适应不同的生态环境。因此,生态环境的地域差异是农业生产地域分工的自然基础,中国幅员辽阔,不同地域的土、水、光、热等自然资源的数量、质量分布不同,决定了不同地域生产的农产品品种、品质存在差异。正是农业生产的这种自然规律,决定了什么样的地域生态环境生产什么样品质的农产品。“橘在淮南生为橘,生于淮北则为枳”。浙江西湖龙井茶如果在湖南生产必然会失去其独特的品质,山东烟台苹果如果长在海南则会无法入口,名特优农产品无一不是在特定的地域生态环境中生产出来的。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow