шум – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'444 Results   983 Domains
  19 Hits www.heronpharma.com  
Уменьшите распространение шума с помощью роскошных многослойных штор.
Réduisez la transmission acoustique grâce à des rideaux multicouches à l’aspect luxueux.
Verminder de geluidsoverdracht met luxueuze meerlagige gordijnen.
  www.caffepositano.it  
Оптимальная вакуумная система с высокой производительностью и низким уровнем шума вакуумных насосов.
Optimal vacuum system with high performance, low noise vacuum pumps.
Système de vide optimal avec pompes à vide grandes performances, bruit minime et économie d’énergie.
Optimales Vakuumsystem mit leistungsstarken Vakuumpumpen, geringem Geräuschpegel und Energieeinsparung.
"Sistema di vuoto ottimale con pompe di vuoto ad elevate prestazioni, minimo rumore e risparmio energetico."
  283 Hits docs.gimp.org  
случайный шум
random noise
bruit aléatoire
Weißes Rauschen
ruido aleatorio
disturbo casuale
ランダムノイズ
tilfeldig støy
  2 Hits www.intercambioexpress.com  
низкий уровень шума
niski poziom hałasu
  2 Hits www.daniusoft.com  
Примечание: Если вы можете слушать музыку во время преобразования, не делают никаких других звуков, которые могут добавить шум.
Remarque: Si vous ne pouvez entendre la musique lors de la conversion, ne pas faire tout autre son qui peut ajouter du bruit.
Hinweis: Wenn Sie die Musik während der Konvertierung hören kann, machen keinen anderen Klang, Geräusch hinzufügen.
Nota: Si usted puede escuchar la música durante la conversión, no haga cualquier otro sonido que puede añadir ruido.
Nota: Se è possibile ascoltare la musica durante la conversione, non fanno alcun altro suono che possa aggiungere rumore.
  9 Hits www.documents.clientearth.org  
Шум и гам? Позаботьтесь о приятной звуковой атмосфере у себя дома. Текстиль JAB ANSTOETZ абсорбирует звуковые волны как бы проглатывает эхо и заботится об объемном звучании. Ваши уши будут приятно удивлены.
Noise or harmony? Now is the time to create a comfortable sound atmosphere in your home. Furnishing fabrics from JAB ANSTOETZ absorb the sound waves, "swallow" the echo, and thus ensure a pleasant ambient sound. Your ears will be amazed.
Du bruit ou du son ? Et si vous vous occupiez maintenant d’une bonne atmosphère acoustique pour votre maison ? Les tissus d’ameublement de JAB ANSTOETZ absorbent les ondes sonores et la résonance et procurent ainsi un relief acoustique agréable. Un plaisir tant pour les oreilles que pour les yeux.
Krach oder Klang? Sorgen Sie jetzt für eine angenehme Klangatmosphäre bei Ihnen zu Hause. Wohnstoffe von JAB ANSTOETZ absorbieren die Schallwellen, „schlucken“ den Hall und sorgen so für einen angenehmen Raumklang. Ihre Ohren werden Augen machen.
Noise or harmony? Now is the time to create a comfortable sound atmosphere in your home. Furnishing fabrics from JAB ANSTOETZ absorb the sound waves, "swallow" the echo, and thus ensure a pleasant ambient sound. Your ears will be amazed.
  5 Hits www.grassebiotech.fr  
Низкий уровень шума термопечать
Low noise thermal printing
Impression thermique à faible bruit
Geräuscharm Thermodruck
Impresión térmica de bajo ruido
Impressão térmica de baixo ruído
  www.sustainable-russia.org  
Мерия Альфас-дель-Пи уже в течение года, после принятого постановления муниципалитетом, работает по профилактике и уменьшению акустического загрязнения. Поставленной задачей является снижение шума, вызываемого объектами с разными видами деятельности, зданиями, ремонтными работами и другими видами работ так или иначе влияющих на шумовой фон города.
The town hall of Alfaz Del Pi has been working on the prevention and correction of noise pollution from exactly one year ago when the law was passed. In order to lower volume, "noise nuisance" of facilities, activities, buildings, works and services.
Desde el Ayuntamiento de Alfaz del Pi se trabaja en la prevención y corrección de la contaminación acústica, desde hace justo un año, que es cuando se aprobó la ordenanza municipal. Se trata de bajar el volumen de “los molestos ruidos” de instalaciones, actividades, edificaciones, obras y servicios.
Sinds net een jaar geleden, toen de gemeentelijke verorderning werd goedgekeurd, werkt de gemeente van Alfaz del Pi hard aan de preventie en correctie van de geluidsoverlast. Het gaat over het beperken van de geluidsoverlast van installaties, activiteiten, bouwwerken,…enz
Rådhuset i Alfaz Del Pi har jobbet med forebygging og korrigering av støy og forurensning det siste året fra loven ble vedtatt. Dette er for å senke volumet, "støy ordensforstyrrelser" av fasiliteter, aktiviteter, bygninger, arbeider og tjenester.
  28 Hits www.2wayradio.eu  
Шум и суета военного лагеря привлекают интереснейших людей.
The hustle and bustle of camp attracts many interesting characters.
L'agitation d'un camp attire plein de personnages intéressants.
Das geschäftige Treiben eines Lagers zieht viele interessante Menschen an.
El bullicio del campamento atrae a muchos personajes interesantes.
L’attività frenetica e il trambusto dell’accampamento attraggono molti personaggi interessanti.
The hustle and bustle of camp attracts many interesting characters.
Zmatek a ruch válečného tábora láká mnohé zajímavé jedince.
Życie obozowe przyciąga wielu ciekawych osobników.
Bir kamp hengamesi birçok ilginç karakteri kendine çeker.
  www.addcomp.fi  
Измерение шума (уровень звукового давления и звуковой мощности, измерительные приборы Brüel & Kjaer)
Noise measurement (sound pressure level and sound power level, measuring devices from Brüel & Kjaer)
Mesure du niveau sonore (pression acoustique et niveau de puissance acoustique, appareils de mesure Brüel & Kjaer)
Medición del ruido (presión sonora instantánea y nivel de potencia acústica, instrumentos de medición de Brüel & Kjaer)
Misurazione delle emissioni acustiche (pressione acustica e potenza acustica, strumentazione Brüel & Kjaer)
Medição do ruído (nível de pressão sonora e de potência sonora, equipamentos de medição da Brüel & Kjaer)
melun mittaus (äänenpainetaso ja äänitehotaso, mittauslaitteistona Brüel & Kjaer)
Støymåling (lydtrykknivå og lydeffektnivå, måleinstrumenter fra Brüel & Kjaer)
Gürültü ölçümü (ses basıncı ve ses gücü seviyeleri, Brüel & Kjaer ölçüm cihazları)
  dr.nsk.hr  
В окружении очаровательных пейзажей Вьетри-суль-Маре и побережья Амальфи, Relais Paradiso является идеальным предложением для тех, кто ищет уединенное неповторимое место отдыха, не отказывая себе в комфорте и безупречном обслуживании 5-звездочного отеля. Его месторасположение вдали от городского шума и недалеко от таких достопримечательностей, как Амальфи, Равелло, Позитано и Помпеи, делают его уникальным решением для гостей.
Rodeado por los escenarios encantadores de Vietrisul Mare y de la divina Costa de Amalfi, el Relais Paradiso es la respuesta ideal a quien desea un lugar íntimo y exclusivo, sin renunciar a las comodidades y al servicio impecable de un hotel de 5 estrellas. Su posición, lejos del ruido de la ciudad y cercano a lugares de interés como Amalfi, Ravello, Positano y Pompei, representa para los huéspedes un valor único.
  7 Hits www.alliance-press.kg  
Обратите внимание, как звук подчеркивает различные мелкие детали, играющие важную роль в этом небольшом фильме: стук клавиатуры, шум дороги, когда главный герой мчится по шоссе... Все эти звуки создают ощущение присутствия на месте событий.
Sound details play a large role in this short film, whether it’s the clicking of keyboards or road noise as the main character flies down the highway. Do these sounds make you feel more connected to the action? (Video in English)
Les sons jouent un rôle important dans ce court-métrage, aussi bien les cliquetis du clavier que les bruits de la route lorsque le personnage principal est en voiture. Êtes-vous plus captivé par l'action grâce à ces sons ? (Vidéo en anglais)
Los detalles acústicos son muy importantes en este corto, como los clics del teclado o el sonido de la carretera mientras el personaje cruza a toda velocidad la autopista. ¿Crees que estos sonidos te involucran más en la acción? (El vídeo está en inglés).
  www.udo-richter.de  
Демонстрационное устройство контроля шума, управляемое с ПК
Unité de Démonstration du Contrôle de Bruit, Contrôlé par Ordinateur (PC)
Demonstrationsgerät für die Lärmkontrolle, computergesteuert.
Unidad de Demostración de Control de Ruidos, Controlada desde Computador (PC)
Computer Controlled Noise Control Demonstration Unit
Computer Controlled Noise Control Demonstration Unit
  ust.com.ua  
По внешнему виду и внутренней отделке "Шэньли-1" очень похож на обычный автобус. Его максимальная скорость - 95 км/ч. За 18 секунд он способен разогнаться до 50 км/ч. Одна заправка позволяет проехать свыше 300 км, уровень шума в салоне автобуса не превышает 65 децибел.
By its exterior and interior trim “Shenli-1” is very similar to an ordinary bus. Its maximal speed is 95 km/h. Its acceleration from the full-stop to the speed of 50 km/h takes 18 seconds. The full tank feeling up lets drive over 300 kilometers. The inner noise level is up to 65 decibel.
  14 Hits web-japan.org  
Шум и энергия Японии
The Bustling Energy of Japan
Japon, le bruit et la foule
La animación y la energía de Japón
  8 Hits www.euro.who.int  
Европейское руководство по контролю ночного шума
Night noise guidelines for Europe
Valeurs guides concernant le bruit nocturne en Europe
Leitlinien für die Europäische Region gegen Nachtlärm
  3 Hits www.de-klipper.be  
Шум Отмена функции、Как МЛУ NWNC33、Функционально эквивалент。
Noise canceling function、As MDR-NWNC33、Functionally equivalent。
fonction de suppression de bruit est、Inchangé du MDR-NWNC33、Et également fonctionner。
Noise-Cancelling-Funktion ist、Unverändert gegenüber dem MDR-NWNC33、Und ebenso funktionieren。
Función de cancelación de ruido、Como MDR-NWNC33、Funcionalmente equivalente。
funzione di cancellazione di rumore、Invariato dal MDR-NWNC33、Ed ugualmente funzionare。
ノイズキャンセリング機能は、MDR-NWNC33と変わらず、同等に機能します。
fungsi noise-cancelling adalah、Tidak berubah dari MDR-NWNC33、Dan sama-sama berfungsi。
노이즈 캔슬링 기능은、MDR-NWNC33 변함없이、동등하게 기능합니다。
ฟังก์ชั่นตัดเสียงรบกวนเป็น、ไม่เปลี่ยนแปลงจาก MDR-NWNC33、และเท่าเทียมกันทำงาน。
  conffidence.com  
2017-07-07Аварийная сигнализация для проводов 3D-принтера, способная сделать громкий шум
2017-07-07Une alarme de fil d'imprimeur 3D qui peut faire un bruit fort
2017-07-07Ein 3D Printer Wire Alarm, der ein lautes Geräusch machen kann
2017-07-07Una alarma del alambre de la impresora 3D que puede hacer un ruido fuerte
2017-07-07Un allarme del legare della stampante 3D che può fare un rumore forte
2017-07-07Um alarme de fio de impressora 3D que pode fazer um ruído alto
2017-07-07جهاز إنذار الأسلاك 3d الطابعة التي يمكن ان تجعل ضوضاء عاليه
2017-07-07Drukarka 3D alarm drut, który może dokonać hałas
  2 Hits www.getnogard.se  
Шумахер, Иоганн Якоб
Johann Jakob Schumacher
  reiuatv.ee  
Серия CF предлагается в диапазоне от 300 до 400 мм и поставляется с металлическими предохранителями для пальцев. Также доступен вариант с пластиковыми лопастями вентилятора для большей эффективности и снижения уровня шума.
A.) Asynchronous Axial Fans (CF) – The Elco range of Compact Axial Fans, widely used in Industrial Refrigeration and adapt for use particularly in Evaporating and Condensing units. The CF series ranges from 300mm to 400mm and comes with metal finger guards. Possibility of choosing also Plastic Fan blades for higher efficiency and noise reduction.
A.) Ventilateurs Asynchrones Axiaux (CF) - La gamme Elco de ventilateurs compact axiaux, largement utilisés dans la réfrigération industrielle est particulièrement adaptée pour une utilisation en unités de condensation et d’évaporation. La série CF va de 300mm à 400mm et est livré avec protecteurs en métal. Il est également possibilité de choisir des lames de ventilateur en plastique pour une plus grande efficacité et une réduction du bruit.
A.) Ventiladores axiales asíncronos (CF) – Esta gama de ventiladores axiales compactos se utiliza preferentemente en refrigeración y están perfectamente adaptados para su uso en unidades evaporadoras y condensadoras. La serie CF con diámetros de 300 a 400 mm, puede montar rejillas de protección metálicas.También se realizan versiones con hélices de plástico, más silenciosas y de alta eficiencia.
A.) Ventilatori Assiali Asincroni (CF) – La gamma Elco di ventilatori assiali compatti, utilizzate soprattutto nella Refrigerazione, adatti all’uso in unità evaporanti e condensanti. La serie CF dal diametro dai 300mm al 400 mm può essere dotata di griglie di protezione metalliche. Sono disponibili anche versioni con ventole in plastica silenziose e ad altissima efficienza.
  www.dentalclinicsgroup.com  
Полная звукоизоляционная гамма, созданная для  достижения высокого уровня изоляции от шума в соответствии  с акустическими требованиями здания: для лицевой стороны вентиляционных воздухоотводов, для кухонных вытяжных зонтов и для вытяжных проходов ванных комнат.
Complete range for the acoustic insulation of the facade of the aeration and ventilation holes; of ventilation ducts of the range hoods of kitchens and of the intake ducts of bathrooms, designed to achieve sound insulation values that comply with the passive acoustic requirements of buildings.
La gamme complète d’isolation acoustique de façade des trous d’aération et de ventilation, des conduites d’aération des hottes aspirantes des cuisines et des conduites d’aspiration des salles de bains, conçue pour rejoindre des valeurs d’isolation acoustique conforme aux requis acoustiques passifs des bâtiments.
Vent ist das komplette Sortiment für die Isolierung von Lüftungslöcher und Belüftungen der Fassade, von Küchenabzugshauben, von Badventilatoren und -lüftungen. Vent sorgt dafür, dass man die akustischen Isolationswerte erreicht, die den passiven akustischen Anforderungen von Gebäuden entsprechen.
  onderzoektips.ugent.be  
Среди результатов, полученных благодаря переходу от традиционных котлов к передовой тригенерационной установке, существенное сокращение расхода воды, снижение воздействия на окружающую среду и полезное для обслуживающего персонала снижение шума на рабочем месте.
L’ingénierie d’AB, en collaboration avec Contour Global, a identifié comme solution idéale une installation de trigénération ECOMAX® 30NGS: l’électricité produite est utilisée dans les lignes de mise en bouteille, tandis que la chaleur cogénérée produit une vapeur de 8 bar ainsi qu’une eau chaude à haute température (95°). L’installation produit également de l’eau froide au moyen d’un absorbeur. Passer des chaudières traditionnelles aux chaudières de trigénération à l’avant-garde garantit plusieurs avantages dont la réduction significative des consommations d’eau, la réduction de l’impact environnemental et la diminution du niveau de bruit dans la zone de production, un plus pour le bien-être des travailleurs.
Das Engineering von AB in Zusammenarbeit mit Contour Global, hat als optimale Lösung eine KWKK Anlage ECOMAX®30NGS identifiziert. Der produzierter Strom wird für Abfüllanlagen verwendet, während die aus der KWK gewonnene thermische Energie genutzt wird, um Dampf bei 8 bar und heißes Wasser ( 95 ° ) zu gewinnen. Darüber hinaus produziert die Anlage kaltes Wasser durch einen Absorber. Der Übergang von der traditionellen Erwärmung zu einem fortschrittlichen KWKK Anlage hat den Wasserverbrauch wesentlich reduziert, zu geringerer Umweltbelastung und zum Vorteil der Arbeitnehmer durch weniger Lärm bei der Produktion geführt.
La ingeniería de AB, en colaboración con Contour Global, ha diferenciado como solución óptima una instalación de trigeneración ECOMAX®30NGS la energía eléctrica producida es utilizada para las líneas de embotellamiento, mientras que con la energía térmica cogenerada se obtiene vapor a 8 bar y agua caliente a alta temperatura (95°). Además, la instalación produce agua fría a través de una máquina de absorción. Entre los resultados obtenidos con el paso de las calderas tradicionales a una instalación de trigeneración a la vanguardia existe una sustancial reducción de los consumos de agua, un impacto ambiental menor y, en beneficio de los trabajadores, menos ruido en el área productiva.
L’engineering di AB, in collaborazione con Contour Global, ha individuato come soluzione ottimale un impianto trigenerativo ECOMAX® 30NGS l’energia elettrica prodotta viene utilizzata per le linee di imbottigliamento, mentre con l’energia termica cogenerata si ottiene vapore a 8 bar e acqua calda ad alta temperatura (95°). Inoltre l’impianto produce acqua fredda tramite un assorbitore. Tra i risultati ottenuti con il passaggio da caldaie tradizionali ad un impianto di trigenerazione all’avanguardia ci sono una sostanziale riduzione dei consumi di acqua, un minore impatto ambientale e, a beneficio dei lavoratori, meno rumore nell’area produttiva.
Zespół inżynierów firmy AB, we współpracy z ContourGlobal, określił jako optymalne rozwiązanie urządzenie trójgeneracyje ECOMAX®30NGS, produkowana energia jest wykorzystywana na linii butelkowania, natomiast dzięki wytwarzanej energii cieplnej uzyskuje się parę 8 bar i wodę wysokiej temperaturze (95°). Ponadto urządzenie wytwarza również zimną wodę za pomocą absorbera. Wśród uzyskanych wyników przy przejściu od tradycyjnych kotłów do awangardowego urządzenia trójgeneracyjnego plasuje się znaczne zmniejszenie zużycia wody, mniejszy wpływ na środowisko oraz, z korzyścią dla pracowników, zmniejszenie hałasu w obszarze produkcji.
  2 Hits www.ccm.ma  
Когда вам нужно отдохнуть от шума и суеты, загляните в кафе Snappers. Здесь гостям аквапарка Aquaventure предложат множество сортов кофе и чая, пирожные и выпечку. Если вам слишком жарко и вы хотите охладиться, к вашим услугам холодные напитки.
Cuando necesite descansar del bullicio, visite Estanque de pargos para disfrutar de un respiro. Estanque de pargos ofrece una gran variedad de café, té, tartas y pasteles para todos los huéspedes de Aquaventure. Si ha pasado calor y necesita refrescarse, también hay alternativas más frescas.
Quando ti serve una pausa dal trambusto della vita di ogni giorno, visita Snappers per una boccata d'ossigeno. Snappers offre una varietà di caffè, tè, torte e pasticcini per tutti gli ospiti dell'Aquaventure. Se il caldo si fa sentire e vuoi rinfrescarti un po', prova una delle specialità gelate.
  www.canalous-canaldumidi.com  
По внешнему виду и внутренней отделке "Шэньли-1" очень похож на обычный автобус. Его максимальная скорость - 95 км/ч. За 18 секунд он способен разогнаться до 50 км/ч. Одна заправка позволяет проехать свыше 300 км, уровень шума в салоне автобуса не превышает 65 децибел.
By its exterior and interior trim “Shenli-1” is very similar to an ordinary bus. Its maximal speed is 95 km/h. Its acceleration from the full-stop to the speed of 50 km/h takes 18 seconds. The full tank feeling up lets drive over 300 kilometers. The inner noise level is up to 65 decibel.
  www.hintermannweber.ch  
На данный момент большая часть деятельности Рижского Свободного порта проходит на территории Андреевского и Экспортного портов, которые находятся в близи исторического центра Риги, на Северном береге Даугавы. Осуществление проекта поспособствует существенному сокращению уровня загрязнения воздуха и шума, которые создаются при перевалке грузов в Андреевском и Экспортном портах.
At this moment, a vast majority of Riga Freeport activities are in a close proximity of Riga old city centre – in districts of Andrejosta and Eksportosta, on the left side of the River Daugava. Implementation of the project would drastically reduce air and noise pollution, which are caused by cargo reloading in areas of Eksportosta and Andrejosta. Furthermore, by transferring the port activities, its competitiveness is about to significantly boost.
Pašreiz lielākā daļa Rīgas Brīvostas aktivitāšu notiek Andrejostā un Eksportostā, kas atrodas Rīgas vēsturiskā centra tiešā tuvumā, Daugavas Ziemeļu krastā. Projekta īstenošana būtiski samazinās gaisa piesārņojumu un trokšņu līmeni, kuru šobrīd rada kravas pārkraušana Andrejostā un Eksportostā. Tāpat, pārceļot ostas aktivitātes, būtiski tiks celta Rīgas ostas konkurētspēja starptautiskajā tirgū.
  36 Hits www.spellmanhv.com  
Эффективность рентгенографической системы при создании изображения с высоким отношением сигнал/шум (ОСШ), оцениваемая относительно идеального детектора.
Describes how effectively an X-Ray imaging system can produce an image with a high signal-to-noise ratio (SNR) relative to an ideal detector.
Describe que tan efectivamente un sistema de imágenes por Rayos-X puede producir una imagen con una alta relación Señal a ruido (SNR) en relación con un detector ideal.
  9 Hits www.villaelba.fi  
Снижение уровня шума, улучшение уровня обмена данными и снижение уровня напряжений
Reduced noise increased communication levels and decreased stress level
Reduced noise increased communication levels and decreased stress level
Reduced noise increased communication levels and decreased stress level
কম হৈচৈ যোগাযোগের মাত্রা বৃদ্ধি এবং মানসিক চাপ স্তর কমে
  10 Hits www.molnar-banyai.hu  
Приведёт ли снижение потока к более высокому уровню шума у фильтра?
Führt eine Drosselung zu einem höheren Geräuschpegel meines Filters ?
Zorgt een beperking ervoor dat mijn filter meer lawaai maakt?
  2 Hits www.niccolo-hotels.cn  
Медленно вращающийся ротор и, как результат, минимальное количество пыли, мало шума во время измельчения
Rotation lente – donc réduction maximale des poussières et limitation des bruits pendant le broyage
Modo de funcionamiento lento, por consiguiente mínima formación de polvo y poco ruido durante el proceso de triturado
  www.portugal-live.net  
Отель расположен всего в 60 км от международного аэропорта Фару, но создается такое впечатление, что целая вселенная отделяет его от повседневного шума и суеты. Потрясающее местоположение отеля и живописное побережье позволят вам сделать здесь такие фотографии, которые потом будут обсуждать между собой все ваши друзья и знакомые.
À 60 km de l’aéroport international du Faro, mais à des années-lumière de l’effervescence quotidienne, la situation incroyable et le littoral pittoresque feront de vos photos de vacances de vraies cartes postales.
Das Hotel befindet sich 60 km vom internationalen Flughafen in Faro entfernt und gibt Ihnen das Gefühl, weit weg von der täglichen Hektik zu sein. Aber die perfekte Lage und die pittoreske Küste werden Ihre Urlaubsbilder zum Tagesgespräch machen.
Esta pintoresca costa y su fantástica situación, a 60 Km. del aeropuerto internacional de Faro pero a todo un universo de distancia del bullicio diario, conseguirán que sus vacaciones sean la envidia de todo el mundo.
Situato a 60 km dall’Aeroporto Internazionale di Faro, il Tivoli Carvoeiro è un universo di pace sublime che vanta una posizione mozzafiato e un pittoresco litorale, dove potrai trascorrere un soggiorno lontano dal traffico e dal trambusto giornaliero.
A apenas 60 km do Aeroporto Internacional de Faro mas aparentemente muito mais distante no que respeita o movimento da vida urbana, a nossa localização deslumbrante e pitoresca linha de costa farão das suas fotos de férias o tópico de todas as conversas.
Deze adembenemende locatie, op maar 60 km van de internationale luchthaven van Faro, maar met het gevoel mijlenver verwijderd te zijn van de dagelijkse beslommeringen, zorgt in combinatie met de pittoreske kustlijn ervoor dat uw vakantie het onderwerp van gesprek blijft.
Hotellet ligger 60 km fra Faro internationale lufthavn, men det føles som et helt andet univers langt væk fra den daglige travlhed og larm. Med den enestående beliggenhed og billedskønne kystlinje bliver dine feriebilleder helt fantastiske.
60 km Faron kansainväliseltä lentokentältä, mutta joka tuntuu kuin maailmankaikkeuden päässä päivittäisestä tungoksesta ja hälinästä, erinomainen sijainti ja maalauksellinen rantaviiva tekee lomakuvistanne kaupungin puheenaiheen.
Det är 60 km till Faros internationella flygplats, men det känns ändå som en annan värld jämfört med det dagliga jäktet, och det härliga läget och den pittoreska strandlinjen gör helt säkert dina semesterbilder till allmänt samtalsämne.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow