vina – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'320 Results   95 Domains
  72 Hits www.2wayradio.eu  
Poctivý vinař se vždy rád napije vlastního moku.
Un bon marchand de vin goûte toujours ses produits de bon cœur.
Ein ehrlicher Weinhändler trinkt mit Freuden seine eigenen Waren.
Un honesto mercader de vino siempre está dispuesto a probar sus propios caldos.
Un onesto mercante di vino è sempre felice di bere la propria merce.
An honest wine merchant is always happy to drink his own wares.
Uczciwy sprzedawca wina zawsze z radością skosztuje swojego towaru.
Честный виноторговец всегда рад отведать собственный товар.
Dürüst bir şarap tüccarı, kendi malından içmekte beis görmez.
  www.nato.int  
Problémem není vina Aliance jako takové. NATO je ostatně jen tak silné, jak společná vůle a stupeň ambicí jeho členů dovolí. Reformy hlavního sídla a nový proces plánování integrované obrany ukazují, nakolik se NATO ubírá správným strategickým směrem.
The problem is not the fault of NATO per se. NATO is after all only as good as its members’ collective will and level of ambition permits. Headquarters reform and the new integrated defence planning process demonstrate the extent to which NATO itself is moving in the right strategic direction.
Le problème n’est pas dû à l’OTAN en tant que telle. L’Organisation n’est, après tout, que ce que la volonté collective et le niveau d’ambition de ses membres lui permettent d’être. La réforme des quartiers généraux et le nouveau processus intégré d’établissement des plans de défense montrent à quel point l’OTAN elle-même s’oriente dans la bonne direction stratégique.
Das Problem ist nicht der Fehler der NATO an und für sich. Die NATO ist nämlich nur so gut, wie ihre Partner es gemeinsam wollen und erstreben. Die Reform der Hauptquartiere sowie der neue integrierte Verteidigungsplanungsprozess zeigen auf, inwiefern die NATO sich in die angemessene strategische Richtung bewegt.
El problema no es culpa de la OTAN per se. A fin de cuentas, la Alianza será siempre todo lo buena que permitan la voluntad colectiva y el nivel de ambición de sus miembros. La reforma de los centros de mando y el nuevo proceso de planificación integrada de la defensa demuestran hasta qué punto la propia OTAN se está moviendo en la dirección estratégica adecuada.
La colpa di tale situazione non è della NATO in quanto tale. Dopo tutto, la NATO è ciò che le consentono di essere la volontà collettiva e il livello di ambizione dei suoi membri. La riforma dei quartier generali ed il nuovo processo di pianificazione della difesa integrata dimostrano fino a che punto la NATO stessa si muove nella giusta direzione strategica.
O problema não é culpa da NATO per se. Afinal, a eficácia da NATO é proporcional à vontade e ao nível de ambição colectivos dos seus membros. A reforma dos quartéis-generais e o novo processo integrado de planeamento de defesa demonstram até que ponto a própria NATO se está a mover na direcção estratégica correcta.
هذه المشكلة ليست خطأ حلف الناتو بحدّ ذاته . ففي النهاية، ليس حلف الناتو سوى انعكاس للإرادة الجماعية لأعضائه ومستوى الطموح الذي تسمح به هذه الإرادة. ويُظهر إصلاح المقر وعملية التخطيط العسكري المتكامل الجديدة مدى تحرّك حلف الناتو نفسه في الاتّجاه الاستراتيجي الصحيح.
Het probleem is niet de schuld van de NAVO op zich. De NAVO is tenslotte niet beter dan de collectieve wil en ambitie van de leden haar toestaan te zijn. Hervorming van het hoofdkwartier en het nieuwe geïntegreerde defensieplanningproces tonen aan welke stappen de NAVO al heeft gezet in de juiste strategische richting.
НАТО сам по себе си няма вина. НАТО в крайна сметка е такъв, какъвто му позволяват да бъде колективната воля и амбиции на неговите членове. Реформата в Главната квартира и новият интегриран процес на планиране на отбраната демонстрират до каква степен НАТО се движи в правилната стратегическа посока.
Probleem ei tulene iseenesest NATOst. NATO on lõppude lõpuks täpselt nii hea, kui lubavad tema liikmete kollektiivne tahe ja ambitsioon. Peakorterite reform ja uus integreeritud kaitseplaneerimise protsess näitavad, kuivõrd NATO ise liigub strateegiliselt õiges suunas.
A probléma maga per se nem a NATO-nak róható fel. A NATO végső soron csak annyira tud jó lenni, amennyire azt tagjainak kollektív akarata és ambíciószintje megengedi. A parancsnokságok reformja és az új integrált védelmi tervezési folyamat mutatják, hogy a NATO önmagában is milyen mértékben halad a megfelelő stratégiai irányba.
Út af fyrir sig er vandamálið ekki sök NATO. NATO er þegar allt kemur til alls aðeins jafn gott og sameiginlegur vilji og metnaður aðildarríkjanna leyfir. Endurbætur í höfuðstöðvunum og nýja samþætta varnarstefnuferlið sýna fram á að NATO er að snúast í rétta átt með tilliti til varnarstefnunnar.
Tai ne NATO problema. NATO gali pasiekti tik tiek, kiek leis jos narių kolektyvinė valia ir ambicijos lygis. Vadaviečių reforma ir naujasis integruotas gynybos planavimo procesas parodo, kokiu mastu pati NATO eina teisinga strategine kryptimi.
Problemet er ikke NATOs feil NATO per se. NATO er når alt kommer til alt bare så god som dens medlemmers kollektive vilje og ambisjonsnivå tillater. Hovedkvartersreform og den nye, integrerte forsvarsplanleggingsprosessen viser i hvilken grad NATO selv beveger seg i riktig strategisk retning.
Problem ten nie jest winą NATO per se. Ostatecznie poziom jakości NATO jest ograniczony zbiorową wolą i poziomem ambicji państw członkowskich. Reforma dowództw i nowy zintegrowany proces planowania obrony pokazuje, na ile samo NATO podąża we właściwym kierunku strategicznym.
Problema nu este greşeala Alianţei propriu-zise. La urma urmelor, NATO este atât de bună pe cât permit voinţa şi nivelul de ambiţie colective ale membrilor. Reforma comandamentelor şi noul proces integrat de planificare a apărării ilustrează în ce măsură NATO s-a îndreptat în direcţia strategică cea bună.
Проблема не возникла по вине НАТО как таковой. В конце концов, насколько хороша НАТО зависит от коллективной воли и уровня устремлений членов организации. Реформа штаб-квартиры и новый процесс комплексного оборонного планирования свидетельствуют о том, в какой мере НАТО продвинулась в верном стратегическом направлении.
Problémom nie je vina Aliancie ako takej. NATO je nakoniec iba tak silné, ako to dovolí spoločná vôľa a stupeň ambícií jeho členov. Reformy hlavného sídla a nový proces plánovania integrovanej obrany ukazujú, nakoľko sa NATO uberá správnym strategickým smerom.
Za problem ni kriv Nato kot tak. Navsezadnje je Nato le tako dober, kot to omogočata kolektivna volja in ambicioznost njegovih članic. Reforma poveljstva in nov proces integriranega obrambnega načrtovanja kažeta, v kolikšni meri se Nato sam premika v pravo strateško smer.
Sorun sadece NATO’dan kaynaklanmamaktadır. NATO’nun ne kadar iyi olduğu ancak üyelerinin ne kadar istekli olduklarına ve toplu iradelerine bağlıdır. Karargah reformu ve yeni entegre savunma planlama süreci NATO’nun stratejik açıdan ne dereceye kadar doğru bir yönde ilerlediğini gösterir.
Problēma nav saistīta tikai ar NATO vainupašu par sevi. NATO, galu galā, ir tikai tās dalībvalstu kolektīvās gribas iemiesojums, un tā darbojas tikai tiktāl, cik to atļauj dalībvalstu ambīciju līmenis. Štābā tiek veiktas reformas, un jaunais integrētais aizsardzības plānošanas process rāda to, cik lielā mērā pati NATO virzās pareizajā stratēģiskajā virzienā.
  3 Hits www.runczech.com  
Předchozí projektSzuma & Szuma Vinařství Branding & Identity
Predchádzajúci projektSzuma & Szuma Vinárstvo Branding & Identity
  www.czechtourism.com  
Vinařský dům, Velké Bílovice
Anti-Aging-Programme
Golf al estilo imperial
Obří sud Javorník
南ボヘミア地方で優雅にゴルフ
Golf w cesarskim stylu
Релаксация, роскошь и романтика
  3 Hits www.fysiografen.se  
Italští vinaři předpovídají výrazně menší sklizeň hroznů
Residenza fiscale in Italia o all’estero? Ecco una guida dell’Agenzia delle Entrate
  metavo.metacentrum.cz  
licence Autodock Vina
license Autodock Vina
  92 Hits www.gdansk.uw.gov.pl  
Vinaři & vinařství
Un mondo di sensazioni
Reštaurácie
  4 Hits www.presseurop.eu  
Spojené království: Vina Gordona Browna
1 Gazeta Wyborcza Warsaw
1 Gazeta Wyborcza Varsavia
1 Gazeta Wyborcza Varsóvia
1 Gazeta Wyborcza Warschau
1 Gazeta Wyborcza Varşovia
  61 Hits www.czech.cz  
Vinařské stezky na kole
Vineyard cycling trails
Tourisme nautique tchèque
Tschechischer Wassersport
Centros deportivos de invierno en la…
  2 Hits e-justice.europa.eu  
V celém trestním řízení se vždy předpokládá vaše nevina, dokud vám není prokázána vina.
Throughout the criminal justice process you are always presumed to be innocent until proven guilty.
Tout au long de la procédure judiciaire, vous êtes présumé innocent tant que la preuve de votre culpabilité n’a pas été apportée.
Während des gesamten Strafverfahrens gelten Sie so lange als unschuldig, bis Ihre Schuld erwiesen ist.
A lo largo de todo el procedimiento penal disfrutará usted siempre de la presunción de inocencia hasta que se demuestre su culpabilidad.
Κατά τη διάρκεια της ποινικής διαδικασίας, θεωρείστε αθώος μέχρι αποδείξεως του αντιθέτου.
Gedurende het gehele strafproces wordt altijd verondersteld dat u onschuldig bent totdat het tegendeel is bewezen.
По време на цялото наказателно производство винаги се предполага, че сте невинен до доказване на противното.
Kogu kriminaalmenetluse jooksul eeldatakse alati, et te olete süütu seni, kuni on tõestatud vastupidine.
Syytettyä pidetään koko rikosoikeudenkäynnin ajan syyttömänä, kunnes hänen syyllisyytensä on näytetty toteen.
A büntetőeljárás során mindaddig vélelmezik az ön ártatlanságát, amíg be nem bizonyosodik a bűnössége.
W procesie karnym stosuje się zasadę domniemania niewinności do czasu udowodnienia winy oskarżonemu.
Under hela brottmålsprocessen betraktas du alltid som oskyldig till dess motsatsen har bevisats.
  49 Hits www.mirte.lv  
Bzenecká vinařská stezka
Strada del vino Bzenecká
  6 Hits rikensomeya.riken.jp  
Hotel Vina De Mar
cena za 1 noc
цена за 1 ночь
1 gecelik fiyat
1晚
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Já jsem z milosti Boží s vámi, abych vás učinila velikými, velikými ve víře a lásce, vás všechny. Vás, jejichž srdce hřích a vina učinily tvrdým jako kámen*, ale vás zbožné duše chci ozářit novým světlem.
Other languages: English, Български, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
Na posljednjem svakodnevnom ukazanju 12. rujna 1998. Gospa je Jakovu Čoli rekla da će ukazanje imati jedanput godišnje i to 25. prosinca, na Božić. Tako je bilo i ove godine. Ukazanje je počelo u 14 sati i 29 minua i trajalo je 6 minuta.
"Rakkaat lapset! Sydämeni suurenmoisella ilolla kiitän teitä kaikista niistä rukouksista, joita olette näinä päivinä lausuneet tarkoitusteni puolesta. Pienet lapset, tietäkää, että ette tule katumaan sitä, ette te eivätkä lapsennekaan. Jumala palkitsee teidät hienoilla suosionosoituksilla ja tulette ansaitsemaan iäisen elämän. Olen lähellänne ja kiitän kaikkia niitä, jotka kaikkien näiden vuosien aikana ovat hyväksyneet viestini, ovat antaneet niiden virrata elämiinsä ja päättäneet pyhyyden ja rauhan puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
Other languages: English, Български, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Tiếng Việt, زبان_فارسی
  9 Hits www.hotelpilarplaza.es  
Stále více vinařů a výrobců lihovin dává přednost Vinoloku před ostatními zátkami. Zjistěte, jaké výhody vám může skleněná zátka přinést.
More and more winemakers and spirits producers choose Vinolok over other types of closures. Find out how you can benefit from using the glass closure.
De plus en plus de producteurs de vins et de spiritueux choisissent Vinolok plutôt que d’autres types de bouchons. Découvrez comment vous pouvez profiter de l’utilisation d’un bouchon en verre.
Immer mehr Winzer und Spirituosenhersteller entscheiden sich für die Vinolok Verschlüsse. Finden Sie heraus, wie Sie von der Verwendung eines Glasverschlusses profitieren können.
Cada vez más productores de vinos y licores eligen Vinolok sobre otros tipos de tapones. Entérese cómo puede usted beneficiarse empleando tapones de vidrio.
Un numero sempre maggiore di produttori di vino e liquori scelgono Vinolok rispetto ad altri tipi di chiusure. Scopri quali benefici puoi trarre dall’utilizzo di una chiusura in vetro.
Все чаще и чаще производители вин и спиртных напитков отдают предпочтение стеклянным пробкам Vinolok по сравнению с другими видами укупорочных средств. Узнайте, какую выгоду вы можете извлечь от использования стеклянных пробок.
Your logo, symbol or text can be applied to the closure directly in the form of a relief that rises directly from the Vinolok surface.
  3 Hits sieuthitumang.com  
V těsné blízkosti se nachází přírodní záliv, který lze použít pro přístaviště , dvě restaurace a malé Riva s polo ostrov s klášterem vinařství je také velmi blízko, kde můžete ochutnat mnoho známých vín -.
Willa składa się z 3 kondygnacji i każdego lokalu mieszkalnego posiada osobne wejście i oddzielne tarasy, które oferują wspaniały widok na morze i wyspy Lastovo i najbliższego małej wyspie. Na parterze znajduje się dwupokojowe mieszkanie i na piętrach Mieszkanie trzypokojowe. Willa została odnowiony wiosną 2007 roku. (Nowe połączenie wody, wlew energii elektrycznej, nowe toalety, nowoczesne kuchnię, telewizję satelitarną zewnętrzny prysznic i prysznic plaży. W pobliżu znajduje się naturalnej zatoce, które mogą być używane do cumowania , dwie restauracje i małe Riva z pół wyspy z klasztorem Winery jest także bardzo blisko, gdzie można skosztować słynnych win -. Pošip, Rukatac i Plavac, można przejść drzew oliwnych lub spróbować lokalnych ryb bezpośrednio od morza willi. jest 16 km od portu promowego, 37 km od zabytkowego miasta Korcula i ok. 120 km od lotniska w Dubrowniku nazwa Korcula pochodzi od greckiego słowa Korkyra Melaina lub łacińskiego słowa Corcyra nigra -. co oznacza "czarny Korcula" - dzięki sosny, które są rozszerzone przez całą wyspę. Wyspa Korcula oferuje spektakularny sposób cieszyć się małe zatoczki, badania z piękna przyrody, nietkniętej ludzką ręką, a jest to idealny wybór dla tych, którzy chcą poczuć wszystkie piękności chorwackiego wybrzeża w jednym miejscu.
  276 Hits www.tba.si  
Vinařství
Winery
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Hospodářská struktura Lucemburska je založena zejména na bankovnictví, pojišťovnictví a ocelářství. Významné je také vinařství a zemědělství.
The economic structure of Luxembourg is based mainly in banking, insurance, and the steel industry. Agriculture and wine production are also important.
L’économie luxembourgeoise repose essentiellement sur les secteurs bancaire, de l’assurance et de l’industrie sidérurgique. L’agriculture et la viticulture ont également leur importance.
La estructura económica de Luxemburgo se basa principalmente en el sector bancario y asegurador, así como en la siderurgia. La agricultura, la ganadería y la viticultura son importantes también.
L’economia del Lussemburgo si basa in prevalenza sui settori bancario e assicurativo e sull’industria dell’acciaio. Anche l’agricoltura e la produzione vinicola sono importanti.
A estrutura da economia luxemburguesa assenta principalmente nos sectores bancário, dos seguros e da indústria siderúrgica. Todavia, a produção agrícola e vitivinícola também são importantes.
Η οικονομική διάρθρωση του Λουξεμβούργου βασίζεται κυρίως στον τραπεζικό τομέα, τον ασφαλιστικό τομέα και τη χαλυβουργία. Επίσης, σημαντικοί οικονομικοί τομείς είναι η γεωργία και η οινοπαραγωγή.
De Luxemburgse economie berust vooral op het bank- en verzekeringswezen en de staalindustrie. Ook landbouw en wijnproductie zijn belangrijk.
Gospodarska struktura Luksemburga temelji se uglavnom na bankarstvu, osiguranjima i industriji proizvodnje čelika. Također su vrlo važni poljoprivreda i proizvodnja vina.
Økonomien er primært baseret på bankvirksomhed, forsikring og stålindustri. Landbrug og vinproduktion er også vigtige erhverv.
Luksemburgi majandus tugineb pangandusel, kindlustusvaldkonnal ja terasetööstusel. Olulised on ka põllumajandus ja veinitootmine.
Luxemburgin talouselämä perustuu ennen muuta pankki- ja vakuutusalaan sekä terästeollisuuteen. Myös maanviljely ja viinintuotanto ovat tärkeitä.
A luxemburgi gazdaság legfontosabb pillére a banki és biztosítási ágazat, illetve az acélipar. Jelentős szerepe van a mezőgazdaságnak és a bortermelésnek is.
Gospodarka Luksemburga opiera się przede wszystkim na sektorach bankowym i ubezpieczeniowym oraz na produkcji stali. Duże znaczenie mają również rolnictwo i produkcja win.
Structura economică a Luxemburgului se bazează în principal pe sistemul bancar şi de asigurări, precum şi pe industria metalurgică, urmate de agricultură şi industria vinului.
Hospodárska štruktúra Luxemburska je založená najmä na bankovníctve, poisťovníctve a oceliarskom priemysle. Významné miesto zastáva aj poľnohospodárstvo a vinárstvo.
Luksemburško gospodarstvo temelji predvsem na bančništvu, zavarovalništvu in jeklarski industriji. Pomembna sta tudi poljedelstvo in pridelava vina.
Luxemburgs ekonomiska struktur är i hög grad uppbyggd kring bankväsendet, försäkringsindustrin och stålindustrin. Jordbruket och vinproduktionen spelar också en viktig roll.
Luksemburgas ekonomika balstās galvenokārt uz banku darbību un apdrošināšanas nozari, kā arī tēraudrūpniecību. Svarīga ir arī lauksaimniecība un vīna ražošana.
L-istruttura ekonomika tal-Lussemburgu hija msejsa prinċiparjament fuq il-banek, l-assikurazzjoni u l-industrija tal-azzar. L-agrikoltura u l-produzzjoni tal-inbid għandhom l-importanza tagħhom ukoll.
Ar bhaincéireacht, árachas is ar thionscal na cruach go príomha a sheasann córas geilleagrach Lucsamburg. Tá tábhacht le talmhaíocht is le táirgeadh fíona freisin.
  7 Hits xnx.world  
Cesta jižním Štýrskem. Gamlitz, největší vinařská obec ve Štýrsku, je jedním z možných výchozích bodů této pohádkové okružní jízdy jižním Štýrskem. Na této trase si zamilujeme střídání ročních období v jedinečných proměnách krajiny, vynikající štýrská vína a pohostinnost ve vinných šencích a gastronomických podnicích.
A journey through Southern Styria. Gamlitz, the largest wine-growing municipality in Styria is one of the possible starting points on this fantastic circuit through Southern Styria. On this tour you will learn to love the changing seasons and unique diverse landscape, as well as the excellent Styrian wine and hospitality in the wine taverns and culinary establishments.
Un viaggio attraverso la Stiria meridionale. Gamlitz, il più grande comune vinicolo della Stiria, è uno dei possibili punti di partenza di questo pittoresco tour attraverso la Stiria. Qui scopriremo la danza delle stagioni e gli straordinari vini della Stiria, in un succedersi straordinario di paesaggi, accompagnati dall'ospitalità delle "Buschenschanke" e dei ristoranti.
Een reis door het zuiden van de Südsteiermark. Gamlitz, de grootste wijnbouw bedrijvende gemeente van de Steiermark is een van de mogelijke vertrekpunten voor deze sprookjesachtige rondrit door de Südsteiermark. Op deze tocht leren wij de rondedans van de jaargetijden en in het unieke spel van afwisseling van het landschap waarderen onder genot van de uitstekende Steirische wijnen en de gastvrijheid in de boerencafé's en gastronomische bedrijven.
Výlet cez južné Štajersko. Gamlitz, najvýznamnejšia obec pestovania viniča v Štajersku, môže byť jedným z východiskových bodov tejto okúzľujúcej okružnej jazdy cez južné Štajersko. Na tejto trase si obzvlášť obľúbime striedanie ročných období a v jedinečnej premenlivosti prírody tiež vynikajúce štajerské vína a pohostinnosť v šenkoch a gastronomických zariadeniach.
  comblab.eu  
http://comblab.eu/cs/material/cervene-ci-bile-sladke-nebo-suche-celkova-kyselost-vina
http://comblab.eu/en/material/what-dye-present-drink-spectroscopic-analysis
http://comblab.eu/sk/material/rastlinni-predatori-vplyv-eutrofizacie-na-vodny-svet
  www.xinxingshun.com  
Popis v angličtině: Obitelj Rudan se profesionalno bavi ribarstvom i proizvodnjom meda, vina, ulja, rakije, voća i povrća. Nudimo večere po narudžbi (uglavnom riba), organizirane izlete brodom, rent-a-boat, šetnje po prirodi.
Beschreibung auf Englisch: Obitelj Rudan se profesionalno bavi ribarstvom i proizvodnjom meda, vina, ulja, rakije, voća i povrća. Nudimo večere po narudžbi (uglavnom riba), organizirane izlete brodom, rent-a-boat, šetnje po prirodi. Family Rudan are professional fishermans and also manufacturers of honey, vine, oil, brandy, fruits and vegetables. They are offering suppers a-la card (mostly fish) organised boat trips, rent-a-boat...
  2 Hits www.good2learn.com  
28.-30.9.2018 Nenechte si ujít tradiční Svatováclavské slavnosti pořádané na počest Svatého Václava, patrona nejen země české, ale i pivovarníků a vinařů. Tyto podzimní slavnosti nabízí bohaté gastronomické zážitky i zábavní a kulturní představení.
28.-30.9.2018 Don’t miss the traditional celebrations honoring the feast day of St. Wenceslas, the patron saint of Czech lands, brewers and winemakers. This autumn festival offers a wealth of gastronomic experience, entertainment and cultural performances. The…
28.-30.9.2018 Lassen Sie sich das traditionelle St.-Wenzels-Fest zu Ehren des St. Wenzel, dem Schutzpatron nicht nur der böhmischen Länder, sondern auch der Brauer und Winzer nicht entgehen. Dieses Herbstfest sorgt für reichliche Gastronomie- und Kulturerlebnisse.…
28.-30.9.2018 No se pierda las fiestas tradicionales en honor a San Wenceslao, patrón de las tierras checas, también los que producen cerveza y vino. Este festival de otoño ofrece una rica experiencia gastronómica, así como de entretenimiento y de espectáculos…
  wordplanet.org  
11 Stydí se oráči, kvílí vinaři z příčiny pšenice a ječmene; nebo zahynula žeň polní.
11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
11 Les laboureurs sont consternés, les vignerons gémissent, A cause du froment et de l'orge, Parce que la moisson des champs est perdue.
11 Confundíos, labradores, aullad, viñeros, por el trigo y la cebada; porque se perdió la mies del campo.
11 Siate confusi, o agricoltori, urlate, o vignaiuoli, a motivo del frumento e dell’orzo, perché il raccolto dei campi è perduto.
11 Os lavradores se envergonham, os vinhateiros gemem sobre o trigo e sobre a cevada; porque a colheita do campo pereceu.
11 خَجِلَ الْفَلاَّحُونَ. وَلْوَلَ الْكَرَّامُونَ عَلَى الْحِنْطَةِ وَعَلَى الشَّعِيرِ لأَنَّهُ قَدْ تَلِفَ حَصِيدُ الْحَقْلِ.
11 De akkerlieden zijn beschaamd, de wijngaardeniers huilen, om de tarwe en om de gerst, want de oogst des velds is vergaan.
11 小麦および大麦のために、農夫たちよ、恥じよ、ぶどう作りたちよ、泣け。畑の収穫がうせ去ったからである。
11 Die landbouers staan beskaamd, die wynboere weeklaag oor die koring en oor die gars, omdat die oes op die land verlore is.
11 ای‌ فلاّحان‌ خجل‌ شوید، و ای‌ باغبانان‌ ولوله‌ نمایید، به‌ جهت‌ گندم‌ و جو زیرا محصول‌ زمین‌ تلف‌ شده‌ است‌.
11 Посрамете се, земеделци, и лелекайте, лозари, За пшеницата и за ечемика; Защото жетвата на нивата се изгуби.
11 Tugujte, težaci, kukajte, vinogradari, za pšenicom i za ječmom, jer propade žetva poljska.
11 Bønder skuffes og Vingårdsmænd jamrer både over Hveden og Byggen; thi Markens Høst gik tabt;
11 Peltomiehet ovat joutuneet häpeään, viinitarhurit valittavat nisun ja ohran tähden, sillä mennyt on pellon sato.
11 हे किसानो, लज्जित हो, हे दाख की बारी के मालियों, गेहूं और जव के लिये हाय, हाय करो; क्योंकि खेती मारी गई है।
11 Szégyenüljetek meg, ti szántóvetõk; jajgassatok szõlõmûvesek: a búzáért és az árpáért; mert elveszett a mezõ aratása!
11 Akurmennirnir eru sneyptir, vínyrkjumennirnir kveina, vegna hveitisins og byggsins, því að útséð er um nokkra uppskeru af akrinum.
11 Hai petani, merataplah! Hai tukang kebun anggur, menangislah! Sebab gandum, jelai dan seluruh panen musnah.
11 농부들아 너희는 부끄러워할찌어다 포도원을 다스리는 자들아 곡할찌어다 이는 밀과 보리의 연고라 밭의 소산이 다 없어졌음이로다
11 Akerdyrkerne er skuffet, vingårdsmennene jamrer sig; for hveten og bygget, markens grøde, er gått tapt.
11 Wstydzą się oracze, narzekają winiarze dla pszenicy i dla jęczmienia; bo zginęło żniwo polne.
11 Înmărmuriţi, plugari, văitaţi-vă, vieri, din pricina grîului şi orzului, căci bucatele de pe cîmp sînt pierdute.
11 Краснейте от стыда, земледельцы, рыдайте, виноградари, о пшенице и ячмене, потому что погибла жатва в поле,
11 Åkermännen stå med skam, vingårdsmännen jämra sig, över vetet och över kornet; ty skörden på marken är förstörd.
11 Arpa, buğday için dövünün, ey ırgatlar, Ağıt yakın, ey bağcılar, Çünkü tarlaların ürünü yok oldu.
11 Hỡi kẻ cày ruộng, hãy hổ thẹn; hỡi kẻ làm vườn nho hãy than khóc, vì cớ lúa mì và mạch nha, vì mùa ngoài đồng đã mất.
11 ওহে চাষীরা তোমরা দুঃখ কর! দ্রাক্ষা ক্ষেত্রের চাষীরা হাহাকার কর! গম ও যবের জন্য কাঁদো! কারণ ক্ষেতের ফসল ধ্বংস হয়ে গেছে|
11 农夫阿,你们要惭愧,修理葡萄园的阿,你们要哀号,因为大麦小麦,与田间的庄稼,都灭绝了。
11 ਹੇ ਕਿਸਾਨੋ! ਦੁੱਖ ਮਨਾਓ! ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ਾਂ ਦੇ ਕਿਸਾਨੋ ਜ਼ੋਰ-ਜ਼ੋਰ ਦੀ ਪਿਟ੍ਟੋ ਕਣਕ ਅਤੇ ਜੌਁ ਲਈ ਰੋਵੋ ਕਿਉਂ ਕਿ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸਲ ਨਾਸ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
11 Tahayarini, enyi wakulima; Pigeni yowe, enyi watunzaji wa mizabibu; Kwa ajili ya ngano na shayiri, Maana mavuno ya mashamba yamepotea.
11 હે ધરતીના ખેડનારાઓ! પોક મૂકો, આક્રંદ કરો, હે દ્રાક્ષનીવાડીના માળીઓ! ઘઉં માટે અને જવ માટે પોક મૂકો; કારણ કે ખેતરોના પાકનો નાશ થયો છે.
11 ಓ ಒಕ್ಕಲಿಗರೇ, ನಾಚಿಕೆಪಡಿರಿ; ಗೋಧಿ, ಜವೆ ಗೋಧಿಗಳ ನಿಮಿತ್ತ ದ್ರಾಕ್ಷೇ ತೋಟದವರೇ, ಗೋಳಾ ಡಿರಿ; ಹೊಲದ ಪೈರು ನಾಶವಾಯಿತು.
11 భూమిమీది పైరు చెడిపోయెను గోధుమ కఱ్ఱలను యవల కఱ్ఱలను చూచి సేద్యగాండ్లారా, సిగ్గునొందుడి.ద్రాక్షతోట కాపరులారా, రోదనము చేయుడి.
11 اے کسانو خجالت اُٹھاؤ۔اے تاکستان کے باغبانو نوحہ کروکیونکہ گیُہوں اور جو اور میدان کے تیار کھیت برباد ہو گئے۔
11 കൃഷിക്കാരേ, ലജ്ജിപ്പിൻ; മുന്തിരിത്തോട്ടക്കാരേ, കോതമ്പിനെയും യവത്തെയും ചൊല്ലി മുറയിടുവിൻ; വയലിലെ വിളവു നശിച്ചുപോയല്ലോ.
  jaquas-yamagen.com  
Odňat může být trest, vina však zůstane dál.
Láska je snad jen vdìènost z rozkoše.
  5 Hits spysexhidden.com  
Vinaři
Winemakers
  2 Hits restrain.eu.com  
Vina Sol FRACCIONAMIENTO LOS VINEDOS, La Tortuga
Vina Sol FRACCIONAMIENTO LOS VINEDOS, Ла-Тортуга
  4 Hits www.dgaozon.com  
Dnešní osídlení začalo před 200 lety, kdy se zde tehdejší zemědělci z Velkého Lošinje usídlili. Místní obyvatelé Iloviku se zabývají vinařstvím a pěstitelstvím, což jim umožňuje veliký počet studen, které napájejí tuto zemi vodou.
Wysunięta najdalej na południe osiedlona wyspa lošinjskiego archipelagu, z rybacką wioską o tym samym imieniu, w której żyje dziś 170 mieszkańsów. Dzisiejsza miejscowość powstała około 200 lat temu, kiedy się tu osiedlili rolnicy z miejscowości Veli Lošinj. Miejscowa ludność zajmuje się winiarstwem i ogrodnictwem, a to im ułatwia wielka ilość studni, dzięki którym ułatwione jest nawadnianie ziemi.
Ilovik je najjužnejši naseljen otok lošinjskega otočja z istoimenskim ribiškim mestom, kjer danes živi 170 prebivalcev. Današnje naselje je nastalo pred 200 leti, ko so se tukaj nastanili nekdanji kmetje iz Velega Lošinja. Meščani Ilovika se ukvarjajo z vinogradništvom in vrtnarjenjem, kar jim omogoča veliko število vodnjakov, ki napajajo zemljo z vodo.
  2 Hits www.scienceinschool.org  
Následující aktivity, vytvořené ve vědeckém centru Experimentaw1, umožní studentům ve věku 15-18 let stát se na den vinaři, používat analytické metody k objevování změn, které se dějí během procesu výroby vína.
Aunque la edad legal para beber alcohol varía de un país a otro, la mayoría de los educadores coinciden en que beber vino en clase de química resulta improcedente, además de potencialmente peligroso. Sin embargo, producir y analizar vino en clase puede ser divertido y didáctico. Estas actividades, desarrolladas en el centro científico Experimentaw1, invitan a los estudiantes de entre 15 y 18 años a convertirse en vinicultores por un día a través de la aplicación de técnicas de análisis que exploran los cambios producidos durante el proceso elaboración del vino.
Experimentaw1 ad Heilbronn è il principale centro scientifico di apprendimento interattivo nel sud della Germania. Oltre alle mostre interattive e al giardino scientifico, Experimenta offre più di trenta programmi basati su attività di laboratorio per scolaresche o alunni individuali, dall’asilo fino all’istruzione secondaria. Questi programmi riguardano le nuove tecnologie e tutte le scienze della vita oltre ad un supporto nell’insegnamento di queste discipline.
Wiek, od którego można legalnie spożywać alkohol różni się między krajami. Mimo to większość nauczycieli z pewnością zgodziłaby się, że picie wina na lekcji chemii jest zupełnie niestosowne (i do tego niebezpieczne!). Jednak śledzenie oraz analiza procesu, w jakim powstaje wino jest doskonałym połączeniem zabawy z nauką. Opisane niżej ćwiczenia, opracowane w centrum naukowych Experimentaw1, pozwolą uczniom w wieku 15 do 18 lat na jeden dzień wczuć się w rolę winiarzy oraz zapoznać się z technikami analitycznymi procesów zachodzących podczas powstawania wina.
  2 Hits www.motel-one.com  
V létě návštěvníky z celého regionu lákají akce pořádané pod širým nebem. Například největší vinařský festival na světě, Rheingauer Weinwoche, Festival jara na Elsässer Platz nebo Theatrium ve Wilhelmstraße.
Wiesbaden is the capital city of the state of Hesse – a green city in the heart of the Rhine-Main-region, and an economic, cultural and social centre that offers a huge range of leisure time activities. The city is a remarkable combination of old and new and combines striking modern architecture with historical buildings in a way that is both unique and charming. Goldgasse offers an amazing range of dining options with a Tapas bar, cafés and bistros galore, cosy wine taverns, as well as shops selling premium wines and the finest olive oils and condiments. Heady pleasures for food lovers! There are also a number of goldsmith workshops where you can get an insight into the artistry involved in a goldsmith's work. Located within the city's precincts, Neroberg, Wiesbaden's own hillside estate, is one of the city's most popular leisure-time destinations. Make the most of the view and the very many recreational opportunities. In summer, Wiesbaden hosts a number of open-air events that are popular with visitors and locals alike. These include the world renowned Rheingau Wine Festival, the Spring Festival held on Elsässer Platz or the Theatrium, a street festival held on Wilhelmstrasse. Whether you are here on business, here to shop or to relax in the surrounding recreational areas, the discount Motel One design hotel in Wiesbaden offers low-cost accommodation that is ideally located for exploring the city and its environs. We look forward to welcoming you!
Wiesbaden – une ville tertiaire entourée de verdure. La capitale de la Hesse est une ville résolument verte située au cœur de la région de Rhain-Main. Un centre économique, culturel et social réunit jeunes et moins jeunes, familles et célibataires. Wiesbaden séduit par la diversité de ses offres de loisirs. Le charme de la ville réside dans l'alliance du moderne et des constructions anciennes historiques. Ainsi, la Goldgasse offre une incroyable variété gastronomique avec des bars à tapas, des cafés et des bistros, des bars à vins pittoresques mais aussi des magasins de vins haut de gamme, d'huiles d'olives et d'épices des plus raffinées. Éveil des sens garanti ! Par ailleurs, vous trouverez quantité d'ateliers d’orfèvrerie que vous pourrez visiter pour admirer l'art filigrane des orfèvres à l'ouvrage. Au sein de la ville, le Neroberg, Hausberg de Wiesbaden, est l'une des destinations préférées. Admirez la vue et profitez des multiples loisirs qui y sont proposés. En été, de nombreuses manifestations en plein air attirent les visiteurs de toute la région à Wiesbaden. Citons par exemple l'une des plus grandes fêtes viticoles au monde, à savoir la semaine du vin du Rheingau, la fête du printemps organisée sur l'Elsässer Platz, ou encore le Theatrium, dans la Wihelmstraße. L'hôtel à petit prix Motel One de Wiesbaden est idéal pour vos rendez-vous d'affaires, vos excursions en plein air ou vos sorties shopping.
Wiesbaden – eine Dienstleistungsstadt im Grünen.Die Hauptstadt Hessens ist eine richtig grüne Stadt im Herzen des Rhein-Main-Gebietes. Ein wirtschaftliches, kulturelles und soziales Zentrum verbindet Jung und Alt – Familien und Singles. Wiesbaden überzeugt mit einem vielfältigen Freizeitangebot. Eine moderne Stadtentwicklung mit historischen Altbauten macht den Charme dieser Stadt aus. So birgt die Goldgasse ein unglaubliches gastronomisches Angebot mit Tapas-Bar, Cafés und Bistros, urgemütlichen Weinlokalen aber auch Geschäfte für edle Weine, feinste Olivenöle und Gewürze. Sinnesfreuden der Extraklasse!Weiterhin finden Sie hier etliche Goldschmiedeateliers und gewähren Ihnen mit den offenen Werkstätten einen Einblick in die filigrane Kunst der Goldschmiedearbeiten. Innerhalb der Stadt zählt der Neroberg, der Hausberg Wiesbadens, zu einem der beliebtesten Ausflugsziele. Genießen Sie die Aussicht und die zahlreichen Freizeitmöglichkeiten.Im Sommer locken viele Open-Air Veranstaltungen Besucher aus der ganzen Region nach Wiesbaden. So zum Beispiel eines der größten Weinfeste der Welt, die Rheingauer Weinwoche, das Frühlingsfest auf dem Elsässer Platz oder das Theatrium auf der Wilhelmstraße. Einen idealen Ausgangspunkt für Ihre Geschäftstermine, Ausflüge in die Natur oder Shoppingtage bietet das preiswerte Design Hotel Motel One in Wiesbaden.
Wiesbaden – een dienstverleningsstad in het groen. De hoofdstad van Hessen is echt een groene stad in het hart van het Rijn-Main-gebied. Een economisch, cultureel en sociaal centrum dat jong en oud verbindt – families en singles. Wiesbaden overtuigt met een veelzijdig vrijetijdsaanbod. Een moderne stadsontwikkeling te midden van historische gebouwen is bepalend voor de charme van deze stad. Zo herbergt de Goldgasse een verbluffend gastronomisch aanbod met tapasbar, cafés en bistro's, oergezellige bodega's maar ook zaken met uitgelezen wijnen, de meest verfijnde soorten olijfolie en specerijen. Zinnelijk genot van het hoogste niveau! Verder vindt u hier ettelijke edelsmeden die u met hun open ateliers een blik gunnen op het filigraanwerk van de edelsmeedkunst. Binnen de stad behoort de Neroberg, de 'huisberg' van Wiesbaden, tot een van de meest geliefde bestemmingen voor een dagje uit. Geniet van het uitzicht en de talrijke recreatiemogelijkheden. In de zomer trekken vele openluchtvoorstellingen bezoekers uit de hele regio naar Wiesbaden. Zo zijn er bijvoorbeeld een van de grootste wijnfeesten ter wereld, de Rheingauer Weinwoche, het Frühlingsfest op de Elsässer Platz of het Theatrium aan de Wilhelmstraße. Het ideale startpunt voor uw zakelijke afspraken, uitstapjes in de natuur of een winkelavontuur is het voordelige designhotel Motel One in Wiesbaden
  www.domkirkemuseetribe.dk  
Paťanka byla původně vinařská usedlost, obklopená jižními svahy Paťanka a Podbaba, které byly osázeny kvalitní vinnou révou. Toto klidné místo s příjemnou histo...
Diese private Appartemente befindet sich im Erdgeschoss eines im Jugendstil gebauten Zinsenhauses in unmittelbarer Nähe der Metrostation "Jiriho z Podebra...
Florentina is cosy river ship which would like to invite you to a romantic stay on the river in the centre of Prague. It is located nearby Palachovo sq.(Straome...
  except.nl  
Vychutnejte skleničku lahodného vína z rodinných vinařství u tepla kachlových kamen. Poseďte s přáteli u valašského baru a osvěžte se jedním z našich signature drinků.
Enjoy a glass of delicious wine from small family wineries by the tilled stove in the hotel caffé. Enjoy the night with your friends with one of your signature drinks at the wallachian bar.
1 2 3 Arrow