zulk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      875 Results   152 Domains   Page 9
  17 Hits www.ordomedic.be  
De uitvoering van zulk onderzoek is gekoppeld aan volgende voorwaarden:
Cet examen doit répondre aux conditions suivantes:
  2 Hits statbel.fgov.be  
Sinds 1998 kunnen kinderen tijdelijk aangegeven worden met onbepaald geslacht maar er was geen zulk geval in 2009.
Depuis 1998, un enfant peut être temporairement déclaré de sexe indéterminé, mais il n'y a pas eu de cas en 2009.
  the-business-inn.greatottawahotels.com  
24-10-2008 - Af en toe kan ik het niet laten (vooral als het zulk druilerig weer is) en rijm in de taal van mijn hart:
24-10-2008 - Sa no en dan kin ik it net litte (foaral mei sok suterich wiet waar) en rymje yn de taal fan myn hert:
  reflex.raadvst-consetat.be  
Wet van 28 juni 1974 houdende verplichting om de gerechtelijke verkopen na uitvoerend beslag op roerend goed te houden in de veilingszaal van de gerechtsdeurwaarders van het arrondissement waar zulk een zaal bestaat
Loi du 28 juin 1974 prescrivant l'obligation de procéder aux ventes sur saisie-exécution mobilière en la salle de vente des huissiers de justice de l'arrondissement, lorsqu'une telle salle a été établie
  www.lppairport.fi  
De Amstel Gold Race is na 50 jaar niet meer weg te denken uit Limburg. Geen enkele andere regio in Nederland kan zulk een zwaar en divers parcours aanbieden als de zuidelijkste en meest internationale provincie van Nederland.
After 50 years, it’s impossible to imagine Limburg without the Amstel Gold Race. No other region in the Netherlands can offer such a difficult and varied route as the country’s most southern and international province. The idea to organise an event to let cycling fans participate in the Amstel Gold Race’s extraordinary atmosphere during a meticulously planned weekend of top sport, grassroots sport and fun was born almost 15 years ago.
  www.chamoniarde.com  
dll enz. zal het virus zich in dit bestand nestelen. Bij het starten van zulk programma laadt het virus zich in het geheugen. Vervolgens zorgt het operating systeem dat er naar een vaste plaats gesprongen wordt, namelijk naar de plaats waar de eerste instructie van het programma staat.
Ces virus se concentrent sur l'extension d'un fichier. Lorsque ce dernier satisfait à certaines conditions (entre autres: .exe .com .dll etc.), le virus se logera dans ce fichier. Lors du lancement d'un tel programme le virus se charge dans la mémoire. Après le système d'opération fait en sorte qu'on passe à une place déterminée, c'est-à-dire la place où se trouve la première instruction du programme. Pour un fichier contaminé cette première instruction a été remplacée par une instruction donnée par le virus.
  www.kommern.lvr.de  
Hoe het uitkwam werden nieuwe boerderijen gebouwd in de nabijheid van reeds bestaande, niet opgelijnd langs een straat maar ongeordend door elkaar. Zulk een ongeordend geheel van boerderijen noemt men een gehucht of een buurtschap.
Further below, half-way down the slope, new houses were built. At first these new settlements consisted of a single farmstead. But soon the number of inhabitants in these new places also increased and additional houses were built: according to their needs, they constructed new farmsteads close to the existing ones. The houses did not stand in a row at a shared road, but grouped together randomly. These random collections of farmsteads are called Weiler (hamlets). Even when a Bergisches hamlet is large, consisting of 20 or more houses, it is still different from a village today. Namely, the church is missing, meaning that hamlets do not form their own parishes.
  6 Hits diplomatie.belgium.be  
Noorwegen dankt zijn welvaart in grote mate aan de uitvoer van aardgas en aardolie die beide gewonnen worden in de Noordzee. De leveringen van gas en olie uit zulk een stabiel land als Noorwegen dragen bij tot onze energieveiligheid.
Nos relations avec la Suède remontent au Moyen Age. Blanche de Namur (1320–1363) était en effet reine de Suède et de Norvège. Au 17e siècle, des industriels wallons ont eu pour mission d’améliorer l’exploitation du minerai de fer. En outre, les familles royales suédoise et belge entretiennent des liens très étroits. En effet, la Reine Astrid, la mère du Roi Albert II, a grandi en Suède.
  www.millerwelds.ca  
Toentertijd waren maar weinig urologen bereid urodynamisch onderzoek te doen, omdat zulk onderzoek veel tijd, geld en moeite kostte. Bij LABORIE zagen ze in dat de inzet van computers veel van deze bezwaren zou wegnemen.
Few urology centers wanted to invest the time, effort, and money required to perform Urodynamic evaluations. LABORIE recognized that by using computers, many of these handicaps could be overcome.
Nur wenige Urologiezentren waren bereit, Zeit, Mühe und Geld für urodynamische Untersuchungen aufzuwenden. LABORIE erkannte, dass sich viele dieser Handicaps mithilfe von Computern bewältigen ließen.
Pocos centros de urología quisieron invertir el tiempo, el esfuerzo y el dinero necesarios para realizar evaluaciones urodinámicas. LABORIE se dio cuenta de que el uso de equipos informáticos sorteaba muchos de estos obstáculos.
  koreakonsult.com  
Je hebt daarnaast het recht niet te worden onderworpen aan een uitsluitend op geautomatiseerde verwerking gebaseerd besluit wanneer hieraan rechtsgevolgen zijn verbonden of zulk besluit je in aanzienlijke mate kan treffen.
Außerdem haben Sie das Recht, nicht einem ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung basierenden Beschluss unterzogen zu werden, wenn damit Rechtsfolgen verbunden sind oder dieser Beschluss schwerwiegende Folgen für Sie haben wird.
  28 Hits fiscus.fgov.be  
7. Indien, ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de interest, om welke reden ook, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing.
6. Les intérêts sont considérés comme provenant d’une Partie contractante lorsque le débiteur est un résident de cette Partie. Toutefois, lorsque le débiteur des intérêts, qu'il soit ou non un résident d’une Partie contractante, a dans une Partie contractante un établissement stable, ou une base fixe, pour lequel la dette donnant lieu au paiement des intérêts a été contractée et qui supporte la charge de ces intérêts, ceux-ci sont considérés comme provenant de la Partie où l'établissement stable, ou la base fixe, est situé.
  14 Hits avalo.zemos98.org  
Schijnt de vroegere implementatie van Mondrian van neoplasticism tam in vergelijking met zijn recenter werk. Zulk een vroege werk (1917) is zijn Samenstelling III met de Vliegtuigen van de Kleur.
Une exécution plus tôt de Mondrian de neoplasticism semblent docile par comparaison au sien travail postérieur. Des premiers travaux si (1917) sont sa composition III avec des avions de couleur.
Mondrians frühere Implementierung von neoplasticism scheinen durch Vergleich zu seiner neuere Arbeit zahm. Solch eine frühe Arbeit (1917) ist sein Aufbau III mit Farbe Flächen.
La puesta en práctica anterior de Mondrian del neoplasticism se parece doméstica por la comparación la suya un trabajo más último. Un trabajo tan temprano (1917) es su composición III con los planos del color.
La tempestiva realizzazione del Mondrian del neoplasticism sembra addomesticata in confronto con suo lavoro successivo. Così lavoro in anticipo (1917) è la sua composizione III con gli aerei di colore.
Uma execução mais adiantada de Mondrian do neoplasticism parece doméstica pela comparação a his um trabalho mais atrasado. Um trabalho tão adiantado (1917) é sua composição III com planos da cor.
Mondrians mer tidiga implementering av neoplasticismen förefaller tam vid jämförelse till hans mer sena arbete. Ett sådan tidigt arbete (1917) finnas hans sammansättning III med färghyvlar.
  www.vps.fgov.be  
Wat is de filosofie achter deze ‘buurtvaders’? Welke zijn de kritische succesfactoren of richtlijnen voor het welslagen van een buurtvaderproject? En tot slot, waar heeft men verder ervaring met zulk project en vindt u meer informatie?
INTRODUCTION - Les 20 et 21 septembre derniers, la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention a organisé un colloque francophone et néerlandophone intitulé "Le Bourgmestre engagé dans la lutte contre les nuisances : Réponses et solutions". Fondées sur une approche locale intégrée de ce phénomène de sécurité, différentes bonnes pratiques ont été présentées aux participants. La présente lettre de nouvelles en examine une à la loupe : "Les pères de quartier de Meulenberg" dans le Limbourg. Quelle est la philosophie sous-tendant ces ‘pères de quartier’? Quels sont les facteurs de succès critiques ou les directives relatives à l’aboutissement d’un projet de pères de quartier ? Enfin, dans quels autres endroits pareil projet a-t-il été mis en œuvre et où peut-on trouver de plus amples informations?
  tbilisi.love  
Deze aanvaarding moet niet blindelings zijn, maar dient gepaard te gaan met begrip en onderscheiding. Enkel met een houding van vertrouwen kan een student serieus en grondig werken. Zulk vertrouwen in de leraar en de techniek is van essentieel belang voor het welslagen van de meditatie.
Students must declare themselves willing to comply fully and for the duration of the course with the teacher's guidance and instructions; that is, to observe the discipline and to meditate exactly as the teacher asks, without ignoring any part of the instructions, nor adding anything to them. This acceptance should be one of discrimination and understanding, not blind submission. Only with an attitude of trust can a student work diligently and thoroughly. Such confidence in the teacher and the technique is essential for success in meditation.
  www.belgium.be  
Het is onze stevige hoop dat zulk partnerschap tussen onze landen zal bijdragen tot het consolideren van de vrede in Centraal Afrika, dat zoveel leed heeft doorstaan. Die vrede is ook van levensbelang voor de onmisbare economische en sociale ontwikkeling waaraan ons land bereid is actief mee te werken.
Il s'agit aussi d'améliorer les résultats sur le plan de l'enseignement, de renforcer la cohésion sociale et de réduire la pauvreté en cette année internationale de lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté.
  notjustskin.org  
Hoewel Drillster geen verantwoordelijkheid aan u heeft voor verliezen ontstaan door ongeoorloofd gebruik van uw account, kunt u wel verantwoordelijk gehouden worden voor verliezen welke door Drillster of anderen worden geleden wegens zulk ongeoorloofd gebruik.
The Service is made available to you for your personal use only. You must provide current, accurate identification, contact, and other information that may be required as part of the registration process and/or continued use of the Service. You are responsible for maintaining the confidentiality of your Service password and account, and are responsible for all activities that occur there under. You must notify Drillster immediately of any breach of security or unauthorised use of your account. Although Drillster will not be liable to you for losses caused by any unauthorised use of your account, you may be liable for the losses of Drillster or others due to such unauthorised use. Drillster reserves the right to, without reason, refuse the Service to anyone.
  3 Hits archives.media.gm.com  
De grootst mogelijke aandacht ging ook naar het beperken van de gevolgen van een zijdelingse aanrijding. In tests wordt zulk een aanrijding gesimuleerd met een bewegend obstakel dat een vervormbare voorzijde heeft en dat de auto met een snelheid van 50 km/u raakt in een hoek van 90°.
Les ingénieurs en charge de la sécurité ont également consacré un maximum d'efforts au déploiement de mesures susceptibles d'atténuer les effets d'une collision latérale. Dans les essais, cette condition est simulée par une barrière mobile déformable qui vient heurter le véhicule à une vitesse de 50 km/h sous un angle de 90 degrés. Afin de procurer un maximum de protection aux occupants en cas de choc, l'Agila est dotée d'un solide ensemble de mesures composé de barres de renfort montées dans les portières, de sections de renforcement à haute rigidité au niveau de la ligne de ceinture, de montants de pavillon et de plaques de marchepied rigides. L'intérieur des portières est en outre rembourré de mousse antichoc en vue de limiter les risques de blessure.
  countries.diplomatie.belgium.be  
“Tijdens de onderhandelingen brachten individuele slachtoffers pakkende getuigenissen van hun pijnlijke ervaringen. Wat ons blijft drijven in deze campagne is het besef dat zulk leed moet en dikwijls kan voorkomen worden. Elke stap, groot of klein, die wij zetten in deze richting zal bijdragen tot meer menselijke waardigheid in de wereld.”, stelt Minister Vanackere.
Le Ministre Vanackere souligne que la Belgique joue un rôle actif dans le suivi de cette nouvelle convention et dans la préparation de la première Conférence des Etats parties, qui se réunira au Laos en novembre 2010. La Belgique poursuit les démarches diplomatiques en vue de mobiliser le plus grand nombre possible de pays en faveur de l’universalisation et de l’exécution correcte du traité. Elle accorde une attention particulière, à cet égard, aux engagements en matière d’aide aux victimes. “Pendant les négociations, des victimes individuelles ont rendu des témoignages poignants relatant leurs expériences pénibles. Ce qui continue à nous motiver dans cette campagne est la conscience que de telles souffrances doivent – et souvent peuvent – être évitées. Chaque pas, petit ou grand, que nous mettons dans cette direction sera une avancée en faveur de la dignité humaine dans le monde”, estime le Ministre Vanackere. La Belgique cofinancera un projet visant à dresser une carte de la dissémination des armes à sous-munitions au Laos, un des pays les plus touchés.
  www.kaserhof.it  
Op zulk een avond mag iedereen binnen in het Fetish Café zonder inkom te betalen! Er is ook geen verplichte dresscode, alhoewel deze natuurlijk wel toegelaten is. Voor de speciale sfeer in het Fetish Café wordt dit zelfs aangemoedigd!
On such evenings, everybody can come to the Fetish Café without paying an entrance fee. Dresscode is not mandatory, but of course allowed. We even encourage it, to contribute to the special atmosphere of the Fetish Café.
Sur les Soirées Privé, tout le monde peut rentrer dans le Fetish Café sans devoir payer un entrée. Il n'y a pas de dresscode obligatoire, mais naturellement c'est roujours permis. Pour l'atmosphere spécial du café, c'est même encouragé.
  www.aupairworld.com  
Gastouder Sabine: Ik hoop dat we altijd zulk lieve au pairs blijven vinden!
Sabine, mère d'accueil : J'espère continuer à trouver des au pairs aussi formidables !
Gastmutter Sabine: Ich hoffe, dass wir weiterhin so tolle Au Pairs finden!
  www.erasmusmc.nl  
Erasmus MC en haar wetenschappers voeren hun wetenschappelijke taken uit op grond van hun wens tot het verkrijgen van nieuwe inzichten en wetenschappelijke kennis en tevens op grond van de taken en doelstellingen van Erasmus MC als een wetenschappelijk instituut en universitair medisch centrum. Erasmus MC of haar medewerkers garanderen niet dat de door hen verrichte diensten zullen leiden tot bepaalde resultaten, of dat zulk onderzoek succesvol zal zijn.
Erasmus MC and its researchers undertake their research in furtherance of their goal seeking new knowledge and furthering the tasks and objectives of Erasmus MC as a research and teaching institution and university medical centre. None of the services of Erasmus MC and its employees can or shall be construed as an undertaking that the research will lead to any particular results, or that the success of such research is guaranteed.
  yourstory.com  
Al bladerend door het boek - met Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries en Koen Van Synghel als vlotte gidsen die in korte, toegankelijke essays meer inzicht geven in de werken, het gebouw en de taal van Fabre - wandel je door het prachtige pand waar achter elk hoekje, in elk kamertje of in elke gang wel een ontroerend, grappig of ontwrichtend beeld schuilt. Waarom is niet elk huis op zulk een inspirerende manier vormgegeven?
‘Just by leafing through the book, with Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries, and Koen Van Synghel as easy-going guides who give more insight into the works, the building, and the language of Fabre in six short and readable essays, you can roam through the magnificent property where a touching, amusing, or disruptive image lurks behind every corner, in every room, or in every corridor. Why isn’t every house designed in such inspirational fashion? It shows Fabre as someone with a genuinely great love of the arts. A heart that beats just as fast at night as during the day.’
« Tout en feuilletant le livre (guidé habilement par Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries et Koen Van Synghel qui, par le biais de contributions courtes et accessibles, permettent de mieux comprendre les œuvres, le bâtiment et le langage de Fabre), on chemine dans le magnifique bâtiment où, dans chaque recoin, chaque pièce ou chaque couloir, se cache une sculpture touchante, drôle ou perturbatrice. Pourquoi toutes les maisons ne sont-elles pas conçues d'une manière aussi inspirante ? Fabre apparaît comme un amoureux sincère des arts. Dont le cœur continue à battre aussi vite de nuit que de jour. »
  2 Hits www.rug.nl  
De Donkere Kant van Leiderschap: Waarom gedragen sommige leiders zich onethisch, of zelfs agressief? Welke individuele en omgevingsfactoren kunnen zulk gedrag verklaren en ons helpen het te voorkomen?
The Dark Side of Leadership: Why do some leaders behave unethically, or even abusively? Which personal and contextual factors explain this kind of behavior, or can help us prevent it? How can we empower employees to more effectively deal with abusive leaders?
  www.citg.tudelft.nl  
Het gaat hierbij om het onderzoeken van de processen die gebruikers van de infrastructuur beïnvloeden bij hun keuze voor bestemming, vervoerwijze (auto of openbaar vervoer), route en vertrektijdstip. Ook het begrijpen van de gevolgen van zulk gedrag speelt hierbij een rol, evenals het ontwikkelen van manieren om dit gedrag te beïnvloeden.
You will learn how to model choice behavior, that is, investigate the processes that influence users of infrastructure in their choice of destination, transport mode (car or public transport), route and departure time, understand the implications of that behavior, but also come up with ways of influencing that behavior.
  19 Hits www.uantwerpen.be  
Deze drie stromingen worden vaak beschreven als een reactie op de verwoestende effecten van de Grote Oorlog die cinema de moderniteit in katapulteerde (Kaes 2009). Dit idee is echter niet alleen ahistorisch, in zulk een stelling worden de vele reeds bestaande relaties genegeerd tussen cinema en theater, waarvan vele nog bestudeerd moeten worden.
"From New Stagecraft to New Cinema: Silent Film Performs the Avant-Garde" is an intermedial project geared towards redefining the evolution of cinema against developments in the historical avant-garde in performing arts. It examines why there is an apparent historiographical gap between the onset of the historical avant-garde in performing arts - described as "new" or "modern" from the 1880s onwards (Knopf 2001) - and that in cinema, where newer forms categorized as such do not appear in history books until 1919 with German Expressionism, French Impressionism and the Soviet Montage Movement (Hagener 2007). These three are characteristically defined as reflecting the devastating effects of the Great War (Kaes 2009), propelling cinema into modernity. This idea is not only essentially ahistorical, however, it also chooses to ignore the relationships that already existed between new cinematic forms and new performing arts, but have yet to be defined. This archive-driven research project will address and close the historiographical gap by demonstrating these connections in 6 well-defined case studies. It starts from the concept of new theatre forms as a "New Stagecraft," coined by theatre historian Kenneth Macgowan (1921) and built around the significant and popular work of Edward Gordon Craig, Max Reinhardt and Adolphe Appia. The influence of the New Stagecraft on silent cinema (1910-1927) will be defined scenographically and discursively through archival research in New York via Columbia University.
  www.hodhotel.co.il  
Al bladerend door het boek - met Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries en Koen Van Synghel als vlotte gidsen die in korte, toegankelijke essays meer inzicht geven in de werken, het gebouw en de taal van Fabre - wandel je door het prachtige pand waar achter elk hoekje, in elk kamertje of in elke gang wel een ontroerend, grappig of ontwrichtend beeld schuilt. Waarom is niet elk huis op zulk een inspirerende manier vormgegeven?
‘Just by leafing through the book, with Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries, and Koen Van Synghel as easy-going guides who give more insight into the works, the building, and the language of Fabre in six short and readable essays, you can roam through the magnificent property where a touching, amusing, or disruptive image lurks behind every corner, in every room, or in every corridor. Why isn’t every house designed in such inspirational fashion? It shows Fabre as someone with a genuinely great love of the arts. A heart that beats just as fast at night as during the day.’
« Tout en feuilletant le livre (guidé habilement par Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries et Koen Van Synghel qui, par le biais de contributions courtes et accessibles, permettent de mieux comprendre les œuvres, le bâtiment et le langage de Fabre), on chemine dans le magnifique bâtiment où, dans chaque recoin, chaque pièce ou chaque couloir, se cache une sculpture touchante, drôle ou perturbatrice. Pourquoi toutes les maisons ne sont-elles pas conçues d'une manière aussi inspirante ? Fabre apparaît comme un amoureux sincère des arts. Dont le cœur continue à battre aussi vite de nuit que de jour. »
  2 Hits www.inasti.be  
als verrichtingen die de facto winst opleveren ook al wordt zulk doel niet nagestreefd
que les opérations qui produisent un bénéfice de fait sans que leur but premier soit le lucre
  www.ces-show.com  
Het apparaat is de eerste en enige in zijn soort en stelt een ieder in staat om foto's rechtstreeks te mailen van de camera via Wi-Fi, om online albums te bekijken in de Kodak EasyShare Gallery (voormalige Ofoto) op de camera, om tot 1500 favoriete foto's op te slaan en te beheren om onmiddellijk te tonen op de hoge resolutie 3 inch touch display, en om levendige foto's en bewegende videoclips op te nemen. Geen enkele andere camera geeft personen zulk een uitgebreide mogelijkheid om hun foto's te maken, beheren, delen en printen.
On the eve of the 2005 International Consumer Electronics Show (CES), Eastman Kodak Company introduced a groundbreaking wireless digital photography system, giving people the freedom to share pictures whenever and wherever they wish. At the heart of the system is the new Kodak EasyShare-One zoom digital camera, which provides people with extraordinary control over how and when they share pictures. The device is the first of its kind, allowing people to e-mail pictures directly from the camera via Wi-Fi; to view online albums in the Kodak EasyShare Gallery (formerly Ofoto) on the camera; to store and organize up to 1,500 favourite pictures for instant display on its high-resolution, 3-inch touch screen LCD; and to take vibrant still pictures and full-motion video. No other digital camera gives people such an extensive ability to take, organize, share and print their pictures.
En vísperas de CES 2005, Eastman Kodak Company ha presentado un innovador sistema inalámbrico para fotografía digital que hace posible a los usuarios compartir sus fotografías en cualquier momento y en cualquier lugar. La estrella de este sistema es la nueva cámara digital con zoom Kodak Easyshare-One, que proporciona a los usuarios un extraordinario control a la hora de compartir las fotografías. Este dispositivo es el primero de este tipo que existe en el mercado, y cuenta con funciones para enviar fotografías a través del correo electrónico directamente desde la cámara mediante la tecnología Wi-Fi, almacenar y organizar hasta 1.500 imágenes y realizar fotografías o grabar vídeos de gran calidad que pueden ser visualizados en su pantalla en su pantalla táctil LCD de 7,5 centímetros y alta resolución. No existe en el mercado ninguna otra cámara digital que ofrezca a los usuarios una capacidad y prestaciones similares para realizar, organizar, compartir e imprimir fotografías.
  3 Hits christiananswers.net  
Als je alle dingen die de Heer Jezus zei samenvoegt, dan is het beeld van de hel behoorlijk verschrikkelijk. Hij sprak over een dag, dat er gehuil zal zijn en geween en tandengeknars – zulk soort taal van de Heer Jezus.
Il ne faut pas prendre ça au pied de la lettre bien sûr, parce que même si quelqu’un se privait d’une main ou d’un œil, il resterait toujours pécheur, parce que le péché est dans la nature et le cœur de l’homme. Non, ce que dit Jésus ici, c’est que vous devriez être prêt à tout céder, à vous priver de tout, d’accepter tout sacrifice et d’abandonner tout plaisir afin d’arriver au Ciel. Vous ne devriez rien permettre de vous séparer de la présence du Seigneur.
  3 Hits gerard.deneux.free.fr  
Eén DHW staat gelijk met één week waarin de zeeoppervlaktetemperatuur 1ºC boven het verwachte zomermaximum ligt. Twee zulk een DHW komen overeen met twee weken van 1°C of één week van 2°C boven het verwachte zomermaximum.
One DHW is equal to one week of a sea surface temperature = 1ºC above the expected summertime maximum. Two DHWs are equal to two weeks at 1ºC or one week at 2ºC above the expected summertime maximum temperature. A DHW of 4 means that coral bleaching will occur in areas where there are coral reefs.
  www.io.tudelft.nl  
Welzijn houdt verband met mensen en organisaties en kan vele vormen aannemen, zoals tevredenheid, comfort, veiligheid, geluk en betrokkenheid. Zulk welzijn is niet onvoorwaardelijk; er dient rekening te worden gehouden met de belangen van andere mensen, culturen en organisaties.
With research-driven innovation as our tool, we develop knowledge and technologies for the designer and the design process. The outcome of our research should contribute to solving concrete problems encountered by people and society. Therefore, rather than conducting fundamental research, we need to bridge knowledge between fundamental science and industrial product development. We consider these three methodological approaches instrumental to this:
  www.raadvst-consetat.be  
Hoewel sommige onderdelen van zulk een regeling, afzonderlijk beschouwd, relatief minder gunstig kunnen zijn voor bepaalde categorieën van omwonenden, zijn zij daarom nog niet noodzakelijk zonder redelijke verantwoording indien die regeling in haar geheel wordt onderzocht.
Le Conseil d’Etat souligne également que le plan de dispersion règle une matière particulièrement complexe. Les différents aspects de la réglementation, qui peuvent chacun être ressentis comme discriminatoires par certaines catégories de riverains, font partie d'une réglementation globale qui a pour but de répartir les nuisances sonores sur tout l'environnement. Bien que certains éléments d'une telle réglementation, considérés isolément, peuvent être relativement moins favorables à certaines catégories de riverains, ils ne sont cependant pas pour autant nécessairement dépourvus de justification raisonnable lorsqu'on examine l'ensemble de la réglementation. Il est d'autant plus nécessaire d'examiner globalement une réglementation relative à la dispersion de nuisances géographiquement localisables que ce qui caractérise une telle réglementation est précisément qu'un effet favorable pour un groupe déterminé de personnes a automatiquement un effet défavorable pour un autre groupe.
  www.belgianrail.be  
Zonder de impact van zulk drama en de oprechtheid van de publieke bewogenheid te minimaliseren, dienen we ons ook te realiseren dat op de weg elke week het aantal slachtoffers van Buizingen te betreuren valt.
Quelques semaines après la catastrophe, les accompagnateurs de train qui travaillaient dans les trains concernés ont été invités par la direction à venir parler de leur vécu. Ces employés ont été un modèle de professionnalisme car, malgré leurs blessures physiques et le choc émotionnel lié à la tragédie, ils ont immédiatement continué à aider les voyageurs dans les trains.
  www.disco.unimib.it  
De hogeschoolstudenten verzetten zich tegen een verlaagde alcohollimiet die alleen voor jongeren geldt. Toch lijkt het erop dat deze maatregel een gunstig effect op hun gedrag zou hebben. Een groot deel van hen kondigt op dit moment in elk geval aan zich aan zulk een verlaagde limiet te zullen houden.
The students resist a lower legal BAC-limit confined to young drivers. Nevertheless, this lower limit could have a positive effect on their behaviour. Most of them indicate compliance with a possible lower limit in the future.
  3 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Langzamerhand begonnen de mensen met vasten en gebed in het gehele land. Mannen en vrouwen in ernstig gebed werkten hard voor de redding van hun natie. Zulk een gevecht en toewijding bewoog de arm van God en opende de ramen van de hemel.
Dag och natt i flera månader pågick en bönekedja med fasta under ledning av syster Helen Hall. Herren befallde författaren att starta ett böne- och fastekorståg, vilket snart spred sig över hela världen. Brodern och systern, Dale och Barbara Hanson, som var med oss, hjälpte också till. Snart blev många andra predikare och andefyllda troende uppväckta till att predika om bön och fasta på ett uppenbarande sätt.
  mkm.ee  
In het geval van professioneel gebruik van enige van de Fir-Tex producten en of de technologie verleent de gebruiker automatisch volmacht aan Fir-Tex Ltd. van dit gebruik aan de pers gewag te maken en te melden, op haar website te publiceren en welke andere vorm van publicatie te kiezen die Fir-Tex Ltd. wenselijk en interessant acht. Het gebruik van Fir-Tex is niet bedoelt om ziektes te genezen; het geneest niet en is evenmin op zulk gebruik getest.
The products sold by Fir-Tex Ltd. have a very specific destination and this must be respected at all times, they can only be used in official competitions/tournaments if purchased in such a way, this is the case for the Fir-Vest for Sports which is especially made/designed for the use in competitions. In the case of a professional use of Fir-Tex products and technology, the user authorizes Fir-Tex to communicate this in the press, its own website and any other publication deemed interesting by Fir-Tex Ltd. The use of Fir-Tex products is not meant to cure illnesses; it does not cure and has not been tested for such use.
  www.irta.cat  
Indien zulk verzoek tot verbetering wordt geformuleerd, dient deze het bewijs van de gebrekkige aard van de gegevens waarvoor correctie wordt gevraagd te bevatten; (3) om te vragen dat de persoonsgegevens die u betreffen zouden worden verwijderd indien ze niet langer nodig zijn gelet op de doelstellingen van dit contract.
Twikey et vous-même êtes tenus de respecter les lois sur la protection de la vie privée ainsi que la législation sur la protection des données. Twikey a besoin de certaines données pour être en mesure de vous délivrer ses services. Celles-ci incluent les noms, l’adresse géographique, l’adresse e-mail, le numéro de téléphone mobile, et toutes les données nécessaires pour constituer un mandat électronique. Twikey utilisera ces données aux fins suivantes: (1) pour la gestion du client (par exemple, pour l’émission, la collecte et la vérification des factures), pour la communication dans le cadre de la relation contractuelle avec ses clients, pour l’inscription dans les annuaires, pour l'identification et l'authentification, de la signature des documents en ligne et e-Mandats (en particulier pour la création, la modification, l'annulation de ceux-ci), pour vous faire rapport ainsi qu’à vos fournisseurs et les banques concernées (si connecté), et pour éviter les abus et la fraude) et (2) pour l'accomplissement de nos obligations contractuelles et la fourniture des services (par exemple Twikey traitera votre nom et (e-mail) adresse, IBAN et d'autres données obligatoires pour l'e-Mandat et peut transférer ces données pour vous, à votre fournisseur et/ou sa comptabilité ou fournisseur de systèmes ERP et aux banques concernées.
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
Zijn specifieke kenmerk is een bak van 113 cm hoog en 5,50 m lang, d.w.z. het laagste van het TORNADO3 gamma, wat voor een eenvoudige lading zorgt met alle types laders. Met zulk een hoogte werd de hoogte van de achterstrooiwals verminderd tot 2m30, terwijl de spiralen dezelfde diameter hebben (Ø 219 mm buis en Ø 1010 mm spiralen).
Its specific characteristic is a body of 113 cm high and 5,50 m long, that is to say the lowest of the TORNADO3 range, which allows an easy loading with all types of loaders. With such a body height, the height of the rear beater was reduced to 2m30 while keeping the same spiral diameter (Ø 219 mm tube and Ø 1010 mm spirals). The whole drive has kept all specificities of the biggest models of the range of JOSKIN muck spreaders, i.e.: the double safety on the drive (an elastic coupling between the boxes as well as a second elastic coupling between the boxes and the beaters).
Celui-ci a comme caractéristiques spécifiques une hauteur de caisse de 113 cm et une longueur de 5,50 m, soit le modèle le plus bas de la gamme TORNADO3, ce qui permet un chargement aisé, et ce avec tous types de chargeurs. Avec cette hauteur de caisse, la hauteur du hérisson arrière a été réduite à 2 m 30 tout en conservant le même diamètre de spires (tube Ø 219 mm et spires Ø 1010 mm). L'ensemble de l'entraînement a conservé toutes les spécificités des plus grands modèles de la gamme d'épandeurs de fumier JOSKIN à savoir, la double sécurité sur l'entraînement (un accouplement élastique entre les boîtiers ainsi qu'un second accouplement élastique entre les boîtiers et les hérissons).
Dieser verfügt über eine Kastenhöhe von 113 cm und eine Länge von 5,50 m d.h. das niedrigste Modell der TORNADO3 Produktpalette, was ein einfaches Beladen mit allen Ladersystemen ermöglicht. Dank dieser Kastenhöhe konnte die Höhe der hinteren Fräswalze auf 2m30 reduziert werden, ohne den Durchmesser der Windungen zu ändern (Rohr Ø 219 mm und Windungen Ø 1010 mm). Das gesamte Antriebssystem weist jedoch die gleichen Eigenschaften auf wie die größten Modelle der Produktpalette an JOSKIN-Stalldungstreuern, nämlich die doppelte Sicherung auf dem Antrieb (eine elastische Kupplung zwischen den Getrieben sowie eine zweite elastische Kupplung zwischen den Fräswalzen und den Getrieben).
Este último tiene como característica específica una altura de caja de 113 cm y una longitud de 5,50 m, es decir el más bajo de la gamaTORNADO3, lo que permite una carga fácil, y esto con todos tipos de cargadores. Con esta altura de caja, la altura del cilindro trasero ha sido reducida a 2 m 30 conservando el mismo diámetro de espiras (tubo Ø 219 mm y espiras Ø 1010 mm). El conjunto del accionamiento ha conservado todas las especificidades de los más grandes en la gama de los esparcidores de estiércol JOSKIN a saber, la doble seguridad en el accionamiento (un acoplamiento elástico entre las cajas así como un segundo acoplamiento elástico entre las cajas de los cilindros).
Charakteryzuje się on skrzynią o wysokości 113 cm i długości 5,50 m, czyli jest to najniższy rozrzutnik w gamie TORNADO3, co ułatwia jego załadunek i to za pomocą wszystkich typów ładowaczy. Przy takiej wysokości skrzyni, wysokość tylnego adaptera została zmniejszona do 2,30 mm, jednakże wałki zachowały tę samą średnicę (trzon Ø 219 mm, zwoje Ø 1010 mm). Całość napędu zachowała wszystkie cechy większych modeli z tej gamy rozrzutników obornika marki JOSKIN, jak podwójne zabezpieczenie napędu (jedno połączenie elastyczne między przekładniami oraz drugie między przekładniami i wałkami adaptera).
Этот разбрасыватель станет самым низким из всей линейки: его высота составляет всего 113 см при длине 5,5 м. Таким образом, загрузка машины существенно облегчена и может быль осуществлена погрузчиком любого типа. Высота задних разбрасывающих валов уменьшена до 2,3 м, при этом их диаметр сохранен (труба Ø 219 мм и спираль Ø 1010 мм). Трансмиссия новой модели сохраняет все особенности этого самого большого модельного ряда разбрасывателей марки JOSKIN, а именно, двойную систему защиты разбрасывающего механизма (эластичная муфта между коробками и вторая эластичная муфта между коробками валов).
  www.iicbruxelles.esteri.it  
Alessandro Baricco (Turijn, 1958) was muziekcriticus en speelt sax. Hij debuteerde met een studie over het muziektheater van Rossini. Zulk een achtergrond laat sporen na. Ik ken weinig auteurs die zo muzikaal schrijven als Baricco.
Alessandro Baricco (Turin, 1958) a été critique musical et saxophoniste. Tout a commencé pour lui par une étude sur l’opéra de Rossini. De tels débuts, ça laisse des traces. Je connais peu d’auteurs qui écrivent de manière aussi musicale que Baricco. Ses romans sont des compositions, dans lesquels résonnent des voix et des contre-voix, s’entremêlent des genres textuels (dans le jargon musical, on appelle ça le « cross-over »), se succèdent les répétitions et les variations. Dans sa quête expérimentale, il n’en oublie pas pour autant ce qui fait un bon romancier : il raconte des histoire, joue avec le lecteur dans un déluge de petites et grandes aventures. Chaque ouvrage, chaque chapitre a sa propre couleur sonore, son atmosphère.
Alessandro Baricco (Torino, 1958) è stato critico musicale e sassofonista. Tutto è cominciato con uno studio sull’opera di Rossini. Degli inizi di questo genere lasciano una traccia profonda. Conosco pochi autori che scrivono in maniera talmente musicale. I suoi romanzi sono delle composizioni, in cui risuonano voci, si intrecciano generi testuali (in linguaggio musicale « cross-over »), si succedono le ripetizioni e le variazioni. Eppure, nella sua ricerca sperimentale, non dimentica gli elementi che fanno un buon autore : racconta delle storie, gioca con il lettore proponendo un déluge di piccole e grandi avventure. Ogni opera, ogni capitolo ha un suo colore sonoro, una sua atmosfera.--------------------------------------------------------------------------------
  13 Hits www.presseurop.eu  
Het was eigenlijk best beangstigend om te horen dat zulk hartstochtelijk idealisme gewoon niet te vertalen is naar de werkelijkheid.
Je celkem děsivé poslouchat tolik zapáleného politického idealismu a vědět, že se nikdy nestane skutečností.
  www.heronpharma.com  
High Arctic is een atypische tentoonstelling zonder touchscreens, zonder statische foto’s of panelen met tekst. Het is de eerste keer dat UVA en NMM zulk een grootschalig kunstwerk presenteren.
L’exhibition High Arctic est plutôt atypique car il n’y a pas de touchscreens, ni d’images statiques ou des panneaux de textes. De plus c’est la première fois que l’UVA et le Musée présentent une œuvre à grande échelle.
High Arctic is the first time UVA have taken on a commission of this size and scale in the UK and is the first time the NMM has showcased a work of this kind.
High Arctic är det första uppdrag av denna storlek och omfattning som UVA åtagit sig i Storbritannien, och det är också första gången som NMM har anordnat en utställning av denna typ.
  www.tecnoskin-derma.com  
De meest serieuze consequentie van zo’n smelting zou kunnen zijn dat een zwaartekracht-drijfvermogen ontstaat, gebaseerd op de afsplitsing van onstabiele isotopen in de gemolten binnenkern. Zulk een afsplitsing kan de nucleaire branstof verrijken in de kern tot een punt waarop de condities voor een ketting reactie en een gigantische atomaire explosie gecreerd worden.
Ovaj clanak istražuje mogucnost "topljenja" središnjeg dijela unutarnje jezgre zbog smanjenog kapaciteta hladenja atmosfere, koja postepeno prihvaca sve više solarne topline, zbog tzv. ucinka staklenika. Razlažu se faktori koji mogu ubrzati postupak topljenja, kao što su solarna aktivnost povezana s povecanom emisijom staklenickih plinova.
  3 Hits www.margaknaven.nl  
In uitzonderlijke gevallen en onder de wettelijk voorgeschreven beschermende voorwaarden, kan wanneer niet te verwachten is dat de resultaten van het onderzoek direct nut voor de gezondheid van de betrokkene zullen opleveren, zulk onderzoek worden toegestaan, mits aan de in het eerste lid, sub i, iii, iv en v bedoelde voorwaarden, alsmede aan de volgende aanvullende voorwaarden wordt voldaan:
Exceptionally and under the protective conditions prescribed by law, where the research has not the potential to produce results of direct benefit to the health of the person concerned, such research may be authorised subject to the conditions laid down in paragraph 1, sub-paragraphs i, iii, iv and v above, and to the following additional conditions:
A titre exceptionnel et dans les conditions de protection prévues par la loi, une recherche dont les résultats attendus ne comportent pas de bénéfice direct pour la santé de la personne peut être autorisée si les conditions énoncées aux alinéas i, iii, iv et v du paragraphe 1 ci-dessus ainsi que les conditions supplémentaires suivantes sont réunies:
In Ausnahmefällen und nach Maßgabe der durch die Rechtsordnung vorgesehenen Schutzbestimmungen darf Forschung, deren erwartete Ergebnisse für die Gesundheit der betroffenen Person nicht von unmittelbarem Nutzen sind, zugelassen werden, wenn außer den Voraussetzungen nach Absatz 1 Ziffern i, iii, iv und v zusätzlich die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
De modo excepcional y en las condiciones de protección previstas por la ley, podrá autorizarse un experimento cuyos resultados previstos no supongan un beneficio directo para la salud de la persona si se cumplen las condiciones enumeradas en los párrafos (i), (iii), (iv) y (v) del apartado 1 anterior, así como las condiciones suplementarias siguientes:
A titolo eccezionale e nelle condizioni di tutela previste dalla legge, una ricerca di cui i risultati attesi non comportino dei benefici diretti per la salute della persona può essere autorizzata se le condizioni enunciate agli alinea (1), (3), (4) e (5) del paragrafo 1 qui sopra riportato, e le condizioni supplementari seguenti sono riunite:
В исключительных случаях и в соответствии с требованиями, предусмотренными законом, проведение исследований, не направленных на непосредственный неблагоприятный эффект для здоровья испытуемых, разрешается при соблюдении требований, изложенных в подпараграфах i, iii, iv и v параграфа 1 выше, а также следующих дополнительных условий:
Araştırmanın ilgilinin sağlığı üzerinde doğrudan yararlı sonuçlar sağlayacağı beklentisinin bulunmadığı durumlarda, istisnaî olarak ve kanun tarafından öngörülen koruyucu şartlar altında, sözkonusu araştırmaya, yukarıda 1. paragraf ve alt paragraf (i), (iii), (iv) ve (v)'de öngörülen şartlarla birlikte aşağıdaki ek şartların da bulunması halinde izin verilebilir:
  www.agt.com.tr  
In het geval van professioneel gebruik van enige van de Fir-Tex producten en of de technologie verleent de gebruiker automatisch volmacht aan Fir-Tex Ltd. van dit gebruik aan de pers gewag te maken en te melden, op haar website te publiceren en welke andere vorm van publicatie te kiezen die Fir-Tex Ltd. wenselijk en interessant acht. Het gebruik van Fir-Tex is niet bedoelt om ziektes te genezen; het geneest niet en is evenmin op zulk gebruik getest.
The products sold by Fir-Tex Ltd. have a very specific destination and this must be respected at all times, they can only be used in official competitions/tournaments if purchased in such a way, this is the case for the Fir-Vest for Sports which is especially made/designed for the use in competitions. In the case of a professional use of Fir-Tex products and technology, the user authorizes Fir-Tex to communicate this in the press, its own website and any other publication deemed interesting by Fir-Tex Ltd. The use of Fir-Tex products is not meant to cure illnesses; it does not cure and has not been tested for such use.
Los productos vendidos por Fir-Tex Ltd. tiene un destino muy específico y esto debe ser respetado en todas las veces, sólo se puede utilizar en competiciones oficiales y torneos si se compran de forma, esto es en el caso del Fir-Vest para el Deporte que es especialmente elaboradas y diseñadas para su uso en competiciones. En el caso de un uso profesional de productos de Fir-Tex y la tecnología, el usuario autoriza Fir-Tex para Comunicar esta en la prensa, su propio sitio web y cualquier publicación que se considere interesante Fir-Tex Ltd. El uso de productos Fir-Tex no es para curar enfermedades, sino que no cura y no ha sido probado para tal uso.
Τα προϊόντα που πωλούνται από τη Fir-Tex Ltd. έχουν πολύ συγκεκριμένο προορισμό και αυτό πρέπει να γίνεται σεβαστό ανά πάσα στιγμή. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο σε επίσημους αγώνες/τουρνουά, αν αγοραστούν με αυτό τον τρόπο, όπως ισχύει για το Fir-Vest για Σπορ, το οποίο κατασκευάζεται/σχεδιάζεται ειδικά για χρήση σε αγώνες. Στην περίπτωση επαγγελματικής χρήσης των προϊόντων και της τεχνολογίας Fir-Tex, ο χρήστης εξουσιοδοτεί την Fir-Tex να το ανακοινώσει στον τύπο, στην ιστοσελίδα της και να προχωρήσει σε όποια άλλη δημοσίευση κριθεί συμφέρουσα από την Fir-Tex Ltd. Η χρήση των προϊόντων Fir-Tex δεν προορίζεται για τη θεραπεία κάποιας νόσου. Τα προϊόντα δεν θεραπεύουν και δεν έχουν ελεγχθεί για τέτοια χρήση.
  3 Hits www.rozaslaw.com  
Langzamerhand begonnen de mensen met vasten en gebed in het gehele land. Mannen en vrouwen in ernstig gebed werkten hard voor de redding van hun natie. Zulk een gevecht en toewijding bewoog de arm van God en opende de ramen van de hemel.
This spiritual power is needed today more than ever, because it is not only denominational barriers which hinder the working of God's spirit in the body of Christ, but also doubts, Bible criticism and unbelief that are pressing upon the church.
Dag och natt i flera månader pågick en bönekedja med fasta under ledning av syster Helen Hall. Herren befallde författaren att starta ett böne- och fastekorståg, vilket snart spred sig över hela världen. Brodern och systern, Dale och Barbara Hanson, som var med oss, hjälpte också till. Snart blev många andra predikare och andefyllda troende uppväckta till att predika om bön och fasta på ett uppenbarande sätt.
  6 Hits www.christiananswers.net  
Als je alle dingen die de Heer Jezus zei samenvoegt, dan is het beeld van de hel behoorlijk verschrikkelijk. Hij sprak over een dag, dat er gehuil zal zijn en geween en tandengeknars – zulk soort taal van de Heer Jezus.
Il ne faut pas prendre ça au pied de la lettre bien sûr, parce que même si quelqu’un se privait d’une main ou d’un œil, il resterait toujours pécheur, parce que le péché est dans la nature et le cœur de l’homme. Non, ce que dit Jésus ici, c’est que vous devriez être prêt à tout céder, à vous priver de tout, d’accepter tout sacrifice et d’abandonner tout plaisir afin d’arriver au Ciel. Vous ne devriez rien permettre de vous séparer de la présence du Seigneur.
Evidentemente, questo non è da intendersi letteralmente, poichè se un uomo dovesse anche recidersi la sua mano o cavarsi un occhio, sarebbe ancora un peccatore come non mai, a motivo del peccato che è nella natura e nel cuore dell'uomo. Ciò che il Signore stava dicendo era che dovresti essere disposto ad abbandonare tutto, di rinunciare a qualunque qualcosa, a fare qualunque sacrificio o a lasciare qualunque piacere della vita per andare in Cielo. Non dovresti permettere che nulla si frapponga tra te e l'andare alla presenza del Signore.
Кoгато поставите заедно всичките неща които Господът Исус е казал, гледката на Ада е доста страшна. Говорил е за ден идващ когато ще има плачене и ревене и скърцане със зъби—такъв тон идващ от Господът Исус. Помислете си за тона с който Той е казал, “хвърлете го в далечната тъмнина.” Символичен език? Добре, ако искате така да кажете, но реалността би трябвало да бъде по-зле от символа. Просто не звучи много добре, и не звучи много приятно.
  12 Hits www.marisamonte.com.br  
Het zou ook een adware-server die krijg je doorgestuurd naar na het klikken op een advertentie. Samplesmother.biz kon ook tonen u advertenties zelf. Met zulk een verscheidenheid van mogelijke functies is het niet erg veilig te houden op uw computer, dus we raden installatie ongedaan te maken.
Samplesmother.biz could do several things when on your computer. It could function like an adware helper, which would mean that it updates and manages some kind of adware application. It could also be an adware server that you get redirected to after clicking an ad. Samplesmother.biz could also show you ads itself. With such a variety of possible functions, it is not very safe to keep it on your computer, so we recommend uninstalling it.
Samplesmother.biz könnten einige Sachen wenn auf Ihrem Computer tun. Es könnte wie ein Adware-Helfer funktionieren, was bedeuten würde, dass es aktualisiert und eine Art von Adware-Anwendung verwaltet. Es könnte auch ein Adware-Server, den Sie an weitergeleitet, nachdem Sie auf eine Anzeige. Samplesmother.biz könnte auch anzeigen Sie selbst. Mit solch einer Vielzahl von möglichen Funktionen ist es nicht sehr sicher zu bewahren es auf Ihrem Computer, so wir empfehlen, es zu deinstallieren.
Samplesmother.biz podría hacer varias cosas en tu computadora. Podría funcionar como un ayudante de adware, que significaría que se actualiza y gestiona una especie de aplicación de adware. También podría ser un servidor de adware que usted conseguir redirigido a después de hacer clic en un anuncio. Samplesmother.biz podría también mostrarte anuncios de sí mismo. Con tal variedad de funciones posibles, no es muy seguro mantenerlo en su computadora, así que recomendamos que desinstalarlo.
Samplesmother.biz potrebbe fare diverse cose quando sul tuo computer. Che potrebbe funzionare come un helper adware, che significherebbe che aggiorna e gestisce una sorta di applicazione adware. Potrebbe anche essere un server adware che vengo reindirizzato a dopo aver cliccato su un annuncio. Samplesmother.biz potrebbe anche mostrare annunci stessa. Con una tale varietà di funzioni possibili, non è molto sicuro di tenerlo sul vostro computer, quindi si consiglia di disinstallarlo.
Samplesmother.biz poderia fazer várias coisas quando no seu computador. Ele pode funcionar como um auxiliar de adware, o que significaria que ele atualiza e gerencia algum tipo de aplicativo de adware. Também pode ser um servidor de adware que você Redirecionado para depois de clicar em um anúncio. Samplesmother.biz pode também mostrar anúncios em si. Com uma variedade de funções possíveis, não é muito seguro para mantê-lo no seu computador, então recomendamos desinstalá-lo.
Samplesmother.biz kunne gøre flere ting på din computer. Det kunne fungere som en adware helper, hvilket ville betyde at det opdateringer og styrer en form for adware program. Det kunne også være en adware-server, som du får omdirigeret til når du klikker på en annonce. Samplesmother.biz kunne også vise dig annoncer selv. Med sådan en bred vifte af mulige funktioner er det ikke meget sikkert at holde det på din computer, så vi anbefaler, at afinstallere den.
  anodal.pl  
Lidmaatschap van het Stars Rewards-programma is gratis en beschikbaar voor inwoners van landen waar zulk lidmaatschap is toegestaan. In bepaalde landen kan deelname bij lokale wet verboden zijn.
L'adhésion au Programme Stars Rewards est gratuite et ouverte aux personnes résidant dans les pays où une telle adhésion est autorisée. Dans certains pays, la participation peut être interdite par la législation locale.
  4 Hits www.rikolonia.de  
De gebruiker erkent en aanvaardt dat ingeval van een geschil tussen de gebruiker en Jambooty aangaande zulk een gebrek of verwijt, de gebruiker zulk een geschil binnen het jaar dient aanhangig te maken bij de bevoegde rechtbank, en dit op straffe van verval.
L’utilisateur reconnaît et accepte que dans le cas d’un différend entre ce dernier et Jambooty concernant de tels reproches ou anomalies, l’utilisateur devra soumettre ce différend devant le tribunal compétent dans l’année, sous peine de nullité.
  www.hotel-nives.com  
3.3 Bij de uitvoering van een opdracht mag TCO mede één of meer personen betrekken die niet direct of indirect aan TCO zijn verbonden. Een tekortschieten van zulk een persoon kan alleen aan TCO worden toegerekend, indien de opdrachtgever aantoont dat de keuze van TCO van deze persoon niet zorgvuldig is geweest.
3.3 When carrying out an assignment, TCO may involve one or more persons that are not, whether directly or indirectly, connected with TCO. Any failure of such person may be attributed to TCO, only if the client proves that TCO did not act with due care when choosing such person.
  suncooling.de  
Bij vermeend misbruik van identiteit kan een nieuwe inlogcode worden geregistreerd. In zo'n uitzonderlijk geval is het gewenst dat de gebruiker Immoulin per onmiddellijk op de hoogte stelt van zulk vermeend misbruik.
Immoulin encourages all registered users to ensure internet safety at all times and to protect the confidentiality of their login. Immoulin accepts no responsibility for confirming the alleged identity of a registered user. In the event of abuse or suspect abuse of a user's identity a new login can be registered. In such exceptional cases, it is desirable that the user also inform Immoulin immediately.
  3 Hits betaniatravel.it  
Hetzelfde geldt voor duikgidsen die op sommige locaties door anderen worden aangezet om dingen te doen die veel verder gaan dan alleen maar hun klanten aanwijzen waar zich mooie fotografische onderwerpen bevinden. Als dat namelijk gebeurt, dan is het belangrijk de duikgids erop te wijzen dat je zulk gedrag niet acceptabel vindt.
Ganz ähnlich verhält es sich auch in manchen Regionen mit Tauchführern, die dazu ermutigt werden, mehr zu tun als ihre Kunden nur auf mögliche Fotomotive hinzuweisen. Wenn so etwas passieren sollte, dann ist es wichtig, dass man ihnen sagt, wie inakzeptabel man ihr Verhalten findet. Unter Wasser muss das ein Kopfschütteln oder ein „Abwinken“ mit den Händen sein. Und sobald man wieder an der Oberfläche ist, sollte man höflich erklären, wie man wirklich mit der Umwelt interagieren will.
De la misma manera, en algunas zonas los guías de buceo suelen ser animados para ir más allá simplemente señalando sujetos fotográficos potenciales para sus clientes. Si esto te ocurriese, es importante decirles que no crees que esa es una conducta aceptable. Bajo el agua, esto debe señalarse con un movimiento de cabeza o con una señal de mano, seguida de una explicación de cómo quieres interactuar con el medio marino una vez que llegues a la superficie.
Allo stesso modo, in alcune destinazioni le guide subacquee potrebbero essere incoraggiate dagli altri ad agire in maniere che vanno oltre il semplice indicare un potenziale soggetto fotografico per i loro clienti. Se questo dovesse capitare, è importante fargli capire che tu non lo trovi accettabile. Sott’acqua, potrebbe essere scuotendo la testa o con un segnale di “no” con le mani, seguito da una spiegazione gentile su come vuoi interagire con l’ambiente una volta tornato un superficie.
  12 Hits www.sitesakamoto.com  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Pour compenser le froid de la dernière Top 7, nous allons changer de décor. Oui, Je sais, que la manie associée au Paradis des Caraïbes, il ya tant de Edens à travers le monde, une telle variété d'endroits pour être dans les limbes.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Para compensar el frío del último Top 7, vamos a cambiar de aires. Sí, ya lo sé, esa manía de asociar el Paraíso con el Caribe, habiendo tantos edenes por el mundo, tanta variedad de sitios donde sentirse en el limbo.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
Para compensar o frío da última Top 7, imos cambio de escenario. Si, Eu sei, que mania asociada co paraíso do Caribe, hai Edens tantos de todo o mundo, unha tal variedade de lugares para estar no limbo.
  2 Hits www.feig.de  
Snoeien en lichtverdeling gaan samen. De onderste helft van je plant krijgt misschien niet zulk sterk licht als de bovenste helft. Je kunt overwegen om de bladeren aan de onderkant van je plant te snoeien, zodat de energie gericht kan worden op de bovenkant, waar het meeste licht op valt.
Maintaining good control over the grow environment is extremely important in ensuring a better yield. You can optimize growing conditions by maintaining good control over the temperature and humidity of your growing room. Plants that have been exposed to temperatures that are too cold generally experience a slower growth rate than those that are maintained at a good temperature. They can survive, but they do not produce higher yields. Temperatures that are too high will also slow down a plant’s growth. The indication that the temperature is too high is when your plant is displaying leaves that have turned brownish and are beginning to wilt.
Il existe des méthodes d’élagage qui manipulent entièrement la façon dont les plantes poussent. Par exemple, une méthode d’élagage appelée la formation de stress faible (LST low-stress training), convainc efficacement votre plante de croître moins haut et plus dense, plutôt que grande et aérée. Ceci assure une meilleure répartition de la lumière autour de la plante et favorise de meilleurs rendements. Comme la taille et la distribution de la lumière vont ensemble, vous pouvez constater que la moitié inférieure de votre plante ne reçoit pas la lumière aussi intensément que le haut. Vous pourriez envisager de tailler les feuilles sur la moitié inférieure de votre plante, de façon à ce que l’énergie provenant de la lumière reçue puisse se concentrer sur la partie supérieure, qui reçoit le plus de lumière.
Es gibt Methoden des Beschneidens, die das Wachstum der Pflanze generell verändern. Eine davon ist das so genannte Low Stress Training (LST), das die Pflanze effektiv dazu bringt, flacher und breiter zu wachsen und nicht so sehr in die Höhe und schmal. So können mehr Teile der Pflanze besser mit Licht versorgt werden, und so wird die Ernte ertragreicher. Da der Beschnitt und das Licht ganz in Ihrer Hand liegen, könnte Ihnen auffallen, dass der obere Teil der Pflanze wesentlich mehr Licht erhält als der untere. Dann könnten Sie auch entscheiden, die unteren Äste zu trimmen, damit sie keine Energie aus dem gut wachsenden oberen Teil der Pflanze ziehen.
Existen métodos de poda selectiva que manipulan la forma en que las plantas crecen por completo. Por ejemplo, hay una técnica de poda llamada Low Stress Training (LST) o técnica de manipulación de bajo estrés, que consigue que la planta crezca más plana y más ancha, en lugar de más alta y más larguirucha. Esto garantiza una mejor distribución de la luz alrededor de toda la planta, lo que favorece que aumente la producción. Como las técnicas de poda y la distribución de la luz van de la mano, podrías encontrarte con que la mitad inferior de tu planta no recibe luz tan intensa como la parte superior. Te puedes plantear podar las hojas de la mitad inferior de la planta para que la energía se puede centrar en la parte superior, que es la que recibe la mayor cantidad de luz.
  2 Hits www.fedex.com  
Het leveren van verpakking, het geven van advies, bijstand of richtlijnen voor de juiste verpakking voor Zendingen door FedEx, vormt geen aanvaarding van aansprakelijkheid voor FedEx tenzij zulk advies, bijstand of richtlijnen schriftelijk bevestigd is door FedEx Packaging Design and Development en daarin uitdrukkelijk de aansprakelijkheid wordt aanvaard voor een beschadigde Zending;
La fourniture d’emballage, de conseil, d’assistance et de directive concernant l’emballage approprié des Envois n’implique aucune reconnaissance de responsabilité de FedEx, à moins que les conseils, l’assistance ou les directives aient été approuvées par écrit par le service FedEx Packaging Design and Development et que cet écrit accepte la responsabilité de FedEx en cas de dommages causés à l’Envoi;
aa) La fornitura di imballaggio, consulenza, assistenza od istruzioni sull’ imballaggio appropriato della Spedizione da parte di FedEx non costituisce accettazione di responsabilità da parte di quest’ultima a meno che tale consulenza, assistenza o istruzione abbia ricevuto l’approvazione scritta del reparto "FedEx Packaging Design and Development" e questo scritto accetti espressamente la responsabilità in caso di una Spedizione danneggiata;
aa) Hvis FedEx leverer emballage, rådgivning, assistance eller vejledning om den rigtige emballering af forsendelser, indebærer det ikke, at FedEx påtager sig noget ansvar, medmindre den pågældende rådgivning, assistance eller vejledning er godkendt skriftligt af FedEx’ Afdeling for Emballageudvikling, og det deri udtrykkeligt er anført, at FedEx påtager sig ansvar i tilfælde af, at en forsendelse beskadiges;
  users.telenet.be  
De oorsprong van sommige materiaal is mij onbekend. Gelieve mij te contacteren indien u zulk materiaal zonder de juiste referenties tegenkomt en het zal worden verwijderd of de correcte referenties toegevoegd.
". The images on this website are copyrighted by me or by third parties. The origins of some material on this website is unknown to me. If you encounter copyrighted material without the proper references, please contact me and it will be removed or properly referenced. Please contact me through the e-mail address at the bottom of this page for permission to use images, or for further information or comments regarding the website content.
  2 Hits www.mediamatic.net  
Zulk gebruik van digitale kunst is eenvoudig, zeker wanneer ze 'open' gepresenteerd wordt. Een prettige en goede eigenschap van open presentatie is dat de tekst-, beeld- en geluidsfiles afzonderlijk toegankelijk zijn.
Thus, one can follow the process whereby the artistic vision took shape, as well as the way its interactivity has been 'programmed,' through its selection, processing, integration and scripting of files. In doing so, one creates a certain distance between oneself and the artwork.
  4 Hits ackordscentralen.se  
De vondst is van belang voor een beter begrip van de krachten die een eiwit beschermen tegen spontaan ontvouwen. Het vermoeden bestaat dat zulk spontaan ontvouwen de eerste stap is in het ontstaan van ouderdomsziekten als Alzheimer en Parkinson.
The discovery is important for a better understanding of the forces that protect proteins from spontaneous unfolding. It is suspected that such spontaneous unfolding is the first step in the development of geriatric diseases such as Alzheimer's and Parkinson's.
  www2.telenet.be  
“Ze zijn nog te jong om te beseffen wat ik precies doe. Ik vind het bovendien ook niet belangrijk om zulk nieuws groots aan te kondigen in de familie. En meestal blaast de pers het ook op. Zo had een vriendje in de krant gelezen dat ik een ‘topvrouw’ zou zijn. Dat heb ik uiteraard even moeten uitleggen!”
« Je travaille deux jours par semaine au départ de Malines ; les autres jours, je suis généralement à Amsterdam. Mais je tiens absolument à amener mes enfants à l’école quatre fois par semaine et à manger avec eux le soir. » Moyennant un planning rigoureux et des discussions familiales fréquentes, Inge parvient à ‘contrôler ses frontières’. « Et puis il y a aussi quelques moments sacrés. Je travaille le moins possible le week-end, je me libère lors des anniversaires et je fais des vacances un vrai temps passé en famille. »
  legta.formagri.nc  
Terwijl uniteddogs.com verbiedt zulk gedrag en inhoud op deze site, zou je moeten begrijpen en accepteren dat jij niettemin misschien word blootgesteld aan zulke Materialen en dat je door het gebruik van uniteddogs.com diensten je het op eigen risico doet.
Autant que Uniteddogs.com interdit telle conduite et contenu sur son site, vous êtes d'accord et acceptez que vous pouvez néanmoins être soumis à tels informations et que vous utilisez les services Uniteddogs.com à votre propre risque.
Mentre uniteddogs.com vieta tali comportamenti e contenuti sul suo sito, si riconosce e accetta che tuttavia si può essere esposti a tali materiali e di utilizzare il servizio unitedogs.com a proprio rischio e pericolo.
  austria.cochrane.org  
Achter in de ruimte worden poefs en een superbank van Cars gezet. Nu alles het tafelvoetbalspel nog. De kinderen de hun vader gaan het halen in het huis. Zo, klaar is kees! Na zulk teamwerk mag er wel een partijtje gespeeld worden!
Heute ist der große Moment gekommen, das Spielzimmer wird eingerichtet: alle krempeln ihre Ärmel hoch! Mit Klebepads bewaffnet plakatieren die Jungs die Wände mit Postern: Raoul ÇaRoule, Spider Man ... Keiner darf fehlen! Und Mathilde und Yvan bringen überall Regale an, um den Fernseher, die Spielkonsole, die Gesellschaftsspiele usw. der Kinder einzuräumen. Ihre Wahl fiel übrigens auf höhen- und breitenverstellbare Regale, die sich untereinander fixieren lassen: ein perfektes System so kurz vor Weihnachten, denn so wird das Schaffen von zusätzlichem Stauraum zu einem Kinderspiel! Im hinteren Teil des Zimmers haben Polsterhocker und ein super Cars-Sofa ihren Platz gefunden. Jetzt fehlt nur noch der heilige Gral: der Tischfußball. Die Kinder gehen mit ihrem Vater ins Haus, um ihn zu hohlen. Fertig, es ist geschafft! Eine wirklich tolle Teamarbeit, nach der man sich doch eine kleine Partie gönnen könnte, oder?
Ya toca terminar la sala de juegos y hoy, ¡todos ponen manos a la obra! Los chicos, armados con su masilla, llenan las paredes de carteles: Spider Man… ¡Ya están todo! Por su parte, Mathilde y Yvan instalan estanterías un poco por todas partes para colocar la tele, la consola, las cajas de juegos de los niños, etc. Incluso han optado por estantes flexibles en anchura y en altura que se unen entre sí; ¡un sistema ideal cuando se acerca la Navidad, ya que permite almacenar más cosas muy sencillamente! En el fondo de la habitación, han instalado unos poufs y un super sofá Cars. Ya solo falta el Graal: el futbolín. Los niños y su padre van a buscarlo en la casa. ¡Ya está todo listo! Un buen trabajo de equipo que bien se merecería una partidita, ¿verdad?
È tempo di finalizzare la stanza dei giochi ed oggi, tutti si rimboccano le maniche! I bimbi, armati di gommini adesivi, ricoprono le pareti di poster: Raoul ÇaRoule, Spider Man... Ci sono tutti! Mathilde e Yvan, quanto a loro, montano delle scaffalature un po' ovunque per mettervi la TV, la playstation, le scatole dei giochi dei bambini, ecc. Hanno d'altronde optato per delle scaffalature componibili in larghezza ed in altezza che si agganciano tra di loro; un sistema ideale con l'avvicinarsi del Natale, perché permette di aggiungere altre scaffalature in tutta semplicità! In fondo alla stanza, sono stati collocati dei pouf ed un super divano Cars. Manca solo il Graal : il calcio-balilla. I bambini ed il loro papà vanno a prenderlo in casa. Ed ecco, il gioco è fatto! Un bel lavoro di squadra che meriterebbe proprio una partitina, non è vero?
É tempo de finalizar a sala de jogos e hoje todos arregaçam as mangas! Os rapazes, armados com cola, afixam os pósteres à parede: Raoul ÇaRoule, Spider Man… Estão lá todos! Mathilde e Yvan, por seu lado, colocam prateleiras um pouco por todo o lado para instalarem a televisão, a consola, as caixas de jogos das crianças, etc. De resto optaram por estantes moduláveis em largura e altura que se unem entre elas; um sistema ideal com a proximidade do Natal, porque permite acrescentar espaço de arrumação com a maior facilidade! Ao fundo da sala, dois poufs e um super sofá. Os carros ocuparam o seu lugar. Apenas falta o Graal: o jogo de matraquilhos. As crianças e o pai vão buscá-lo a casa. E aí está, o jogo está feito! Um bom trabalho de equipa que bem merece uma boa partida, não é verdade?
  2 Hits economie.fgov.be  
De consumptie van een product met het uiterlijk van een voedingsmiddel kan gemakkelijk tot gezondheidsproblemen leiden. Vooral kinderen kunnen zich snel vergissen en zulk product in hun mond steken, opzuigen of inslikken.
These products are banned because they can cause problems for consumers. Consumption of a product that looks like a food product can easily cause health problems. In particular, children may easily mistake them for food and put them in their mouths, suck on them or ingest them, which could pose risks such as choking, poisoning, perforation or obstruction of the digestive tract.
Ces produits sont interdits parce qu’ils peuvent occasionner de nombreux problèmes parmi les consommateurs. La consommation d’un produit ayant l’apparence d’une denrée alimentaire peut facilement causer des problèmes de santé. En particulier les enfants peuvent se tromper facilement et les porter à la bouche, les sucer ou les ingérer, alors que cette action peut comporter des risques tels que l'étouffement, l'intoxication, la perforation ou l'obstruction du tube digestif.
  www.chaos-math.org  
Men kan dan de opeenvolging van de punten besruderen waar de banen de schijf ontmoeten, veeleer dan het geheel van de banen. Zulk een studie is dikwijls veel eenvoudiger : men gaat over van de dynamiek in continue tijd naar een dynamiek in discrete tijd.
First, an old idea by Henri Poincaré (1854-1912): when studying a vector field in space, we can sometimes find a small disc that the trajectories hit repeatedly. Studying the points on the disc where the trajectories pass through is often a lot simpler than studying the vector field as a whole. We go from dynamics in continuous time to dynamics in discrete time.
A inicios de los años 1960, el joven matemático estadunidense Steve Smale (1930-...) trabajaba en la playa de Copacabana cuando descrubrió una herradura: se trata de la transformación del plano que asocia una dobladura, una dilatación y una contracción, transformando un cuadrado en una especie de herradura.
Este capítulo sexto começa explicando uma velha ideia de Henri Poincaré (1854-1912). Quando se estuda o campo de vetores no espaço, pode acontecer que seja possível encontrar um disquinho tal que,  regularmente, as trajetórias o reencontrem.   Em vez de estudar a trajetória no espaço, vamos nos contentar em estudar a sequência de pontos contida no disquinho.  Muitas vezes, o estudo é bem mais simples: passa-se de uma dinâmica em tempo contínuo para uma dinâmica em tempo  discreto.
يستهل هذا الفصل السادس من الفوضى بتفسير فكرة قديمة لـ هنري پوانكاري (1854-1912). عندما ندرس حقل أشعة في الفضاء، قد يحدث أن يكون من الممكن إيجاد قرص صغير تلاقيه المسارات بانتظام. وبدلا من دراسة مسار في الفضاء نكتفي بدراسة متتالية النقط الموجودة في القرص الصغير. أحيانا تكون الدراسة أبسط : لقد انتقلنا من ديناميكية في الزمن المستمر إلى ديناميكية في الزمن المتقطع.
Начнём со старой идеи Анри Пуанкаре (1854-1912): изучая векторное поле в пространстве, иногда мы можем найти маленький диск, который траектории время от времени пересекают. Изучать точки на диске, в которых траектории его пересекают, зачастую много проще, чем изучать векторное поле в целом. Мы переходим от динамики с непрерывным временем к динамике с дискретным временем.
  bvpack.lv  
Kreiss - een bedrijf met hoofdkantoor in Riga, Letland en kantoren over de hele wereld - Noorwegen, Rusland, België en Kazachstan - is zonder twijfel één van de grootste transportbedrijven in Europa, met een vloot van ongeveer 1400 vrachtwagens en 1700 koeltrailers. Maar met zulk een enorme vloot, komen er bepaalde uitdagingen ...
Mapon sin telematikk løsning for temperaturovervåkning vil gi presise data om tilstanden til kjøleaggregat og gi brukere av systemet nødvendige informasjon til å overvåke alt rett fra kontoret. Øyeblikkelig oppdagelse av eventuelle feil kan raskt redde virksomheten din fra ubehagelige økonomiske tap.
Mapon telematické riešenie pre chladiace jednotky vám poskytne presné údaje o stave chladiacich zariadení a poskytne vám nástroje potrebné na to, aby dispečeri mohli sledovať všetko priamo z kancelárie. Okamžité zaznamenanie akýchkoľvek porúch a rýchla reakcia vás môže ochrániť pred nepríjemnými finančnými stratami.
  www.hit-air.com  
Toen de opdrachtgevers aangaven dat ze naar zulk soort sferen op zoek waren voor hun woning, werd het ons duidelijk dat we een woning moesten ontwerpen met de intimiteit en efficiency van een huis, maar met de grandeur van een publieke lounge.
Luxury hotelrooms, cosmopolitan bars and lounges can create a feeling of relaxation. When the family showed us pictures with that kind of atmosphere that they wanted for their dream home, it became clear to us that we had to design a home with the intimacy and efficiency of a home, as well as the grandeur of a public lounge. As with hotels, the welcoming effect starts at the entrance. For this luxury villa we designed a waterfall in the street facade as a welcome effect and as an element of relaxation and a symbol of vitality. The living room is designed as a 25 meter long open space with floor to ceiling glass for an optimal inside outside experience. A curved wall, a sculptural staircase, a 6 meter long kitchen island/bar, and a half circular shaped children's play area are designed for intimacy, as well as grandeur.
  www.molnar-banyai.hu  
Bij deze bacteria handelt het zich om apathogene (niet ziekteverwekkende) micro-organismen. Zulk een samengaan van twee levende wezens noemt men een symbiose, waarbij beide levenspartners zekere voordelen van elkaar genieten.
De nombreux agents pathogènes et autres bactéries font naturellement et en permanence partie intégrante du milieu de vie des animaux et normalement, dans des conditions optimales, ils ne causent aucune maladie. Une crevette en bonne santé est capable, grâce à son système immunitaire, de maintenir ces agents pathogènes sous contrôle. Il se crée un équilibre, une symbiose entre l’hôte et les agents pathogènes. Les bactéries de l’intestin, par exemple, sont même des aides utiles à la digestion. Il s'agit, dans ce cas, de microorganismes non pathogènes (ne provoquant pas de maladie). Ce type de mode de vie, qui permet à deux organismes vivants de tirer l’un de l’autre certains avantages, est appelé « symbiose ». Si le stress vient perturber cet équilibre, le système immunitaire s’affaiblit, offrant une grande surface propice aux agressions de divers champignons et bactéries. Parmi les facteurs évidents de stress, qui donc jouent un rôle non négligeable dans la survenance de pathologies, il y a l’intoxication par l’ammoniaque, par les nitrates ou par la nitrite, les températures trop élevées ou trop basses, un mauvais pH, le manque d’oxygène ou la présence de substances toxiques dans l’eau. Des analyses appropriées peuvent être faites par votre animalerie habituelle ou vous pouvez les faire vous-même à l’aide des réactifs d’essai en vente dans le commerce. L’arme la plus puissante contre les maladies, c'est d'être vous-même très consciencieux. Bien que les crustacés maintenus en aquarium ou en aquaculture grandissent dans des conditions artificielles qui peuvent générer une plus grande propagation de germes pathogènes et une plus grande fréquence des pathologies, il vous est toutefois possible d’observer exactement ce qui se passe dans votre aquarium et de vous assurer que tout fonctionne bien. En même temps, vous pouvez voir exactement si vos animaux se portent bien ou non. Si vous supposez qu’ils sont éventuellement malades, adressez-vous immédiatement à un spécialiste en pathobiologie aquatique ou à votre animalerie, qui pourra prélever quelques échantillons d’eau.
Viele Krankheitserreger und Bakterien sind ein natürlicher und ständiger Bestandteil des Lebensraumes und verursachen im Normalfall, bei optimalen Bedingungen, keine Erkrankungen. Die gesunde Garnele ist in der Lage durch ihr Immunsystem, diese Krankheitserreger unter Kontrolle zu halten. Zwischen Wirt und Krankheitserregern besteht ein Gleichgewicht, eine Symbiose. Die Bakterien z. B. des Darms sind sogar nützliche Verdauungshilfen. Bei diesen Bakterien handelt es sich um apatogene (nicht krankheitserregend) Mikroorganismen. Eine solche Lebensweise zweier Lebewesen nennt man Symbiose, bei der beide Lebenspartner gewisse Vorteile voneinander haben. Wird dieses Gleichgewicht durch Stress gestört, wird das Immunsystem geschwächt und verschiedenen Bakterien und Pilzen eine große Angriffsfläche geboten. Eindeutige Faktoren, die Stress hervorrufen und somit in Verbindung mit Krankheitsausbrüchen eine nicht untergeordnete Rolle spielen, sind Ammoniak-, Nitrat- oder Nitritvergiftung, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen, falscher pH-Wert, Sauerstoffmangel oder eine Giftstoffbelastung des Wassers. Solche Werte können von Ihrem Zoofachhändler vor Ort oder mit handelsüblichen Testreagenzien selbst analysiert werden. Die stärkste Waffe gegen Krankheiten ist also Ihre eigene Gewissenhaftigkeit. Obgleich Krebstiere in der aquaristischen oder der Aquakulturhaltung unter unnatürlichen Bedingungen aufwachsen, die eine stärkere Verbreitung von Krankheitskeimen und eine stärkere Krankheitshäufigkeit nach sich ziehen können, so können Sie dennoch das Geschehen in Ihrer Anlage genau beobachten und sich vergewissern, dass es gut funktioniert. Gleichzeitig können Sie auch genau sehen, ob Ihre Tiere in guter Verfassung sind oder nicht. Wenn Sie annehmen, dass Ihre Tiere eventuell erkrankt sind, dann wenden Sie sich bitte unverzüglich an einen Pathobiologen für Wassertiere oder an Ihren Zoofachhändler, der ein paar Wasserproben nehmen kann.
Many pathogens and bacteria are a natural component of the habitat and normally, under ideal conditions, do not cause any diseases. A healthy shrimp is able to keep these pathogens under control with its immune system. There is a balance, symbiosis, between the host and pathogens. The bacteria e.g. of the intestines are even beneficial digestive aids. These bacteria are apatogenic (non-disease causing) microorganisms. This form of partnership where two organisms live together and benefit from one another is called symbiosis. If this balance is disturbed as a result of stress, the immune system is weakened and diverse bacteria and fungi find an easy target. Intoxication from ammonia, nitrate or nitrite, excessively high or low temperatures, wrong pH level, oxygen deficiency or pollution of the water with toxins are all unmistakable factors which cause stress, and therefore play an important role in connection with outbreaks of disease. Parameters of this kind can be analysed locally by your pet store or you can do it yourself by using common test reagents. Thus your own diligent care is the best weapon against diseases. Even though crustacea kept in an aquarium or aquaculture grow under unnatural conditions which may lead to greater spreading of germs and a higher frequency of disease, you have the advantage of being able to closely follow what is happening in your tank and make sure that everything is working properly. At the same time, you can also see clearly whether your pets are in good health or not. If you suspect that your pets may be ill please make sure to immediately consult a pathobiologist for aquatic animals or your pet store.
Many pathogens and bacteria are a natural component of the habitat and normally, under ideal conditions, do not cause any diseases. A healthy shrimp is able to keep these pathogens under control with its immune system. There is a balance, symbiosis, between the host and pathogens. The bacteria e.g. of the intestines are even beneficial digestive aids. These bacteria are apatogenic (non-disease causing) microorganisms. This form of partnership where two organisms live together and benefit from one another is called symbiosis. If this balance is disturbed as a result of stress, the immune system is weakened and diverse bacteria and fungi find an easy target. Intoxication from ammonia, nitrate or nitrite, excessively high or low temperatures, wrong pH level, oxygen deficiency or pollution of the water with toxins are all unmistakable factors which cause stress, and therefore play an important role in connection with outbreaks of disease. Parameters of this kind can be analysed locally by your pet store or you can do it yourself by using common test reagents. Thus your own diligent care is the best weapon against diseases. Even though crustacea kept in an aquarium or aquaculture grow under unnatural conditions which may lead to greater spreading of germs and a higher frequency of disease, you have the advantage of being able to closely follow what is happening in your tank and make sure that everything is working properly. At the same time, you can also see clearly whether your pets are in good health or not. If you suspect that your pets may be ill please make sure to immediately consult a pathobiologist for aquatic animals or your pet store.
  6 Hits www.scienceinschool.org  
Er zijn nog verdere studies vereist vooral omtrent de technologieën die nodig zijn om een dergelijke fusie-energiecentrale veilig, betrouwbaar en economisch leefbaar te maken. De Internationale Tokamak Experimentele Reactor (ITER) zal zulk toestel zijn: een toetssteen voor de commerciële fusie-energiecentrale.
La possibilité de réaliser une centrale électrique à fusion basée sur ce principe est quasiment certaine. D'autres études sont pourtant nécessaires, notamment en ce qui concerne les technologies nécessaires pour garantir la sûreté, la fiabilité et la rentabilité d'une future centrale. Le réacteur expérimental ITER (International Tokamak Experimental Reactor) sera une étape décisive vers la réalisation d'une centrale à fusion commerciale. Il sera deux fois plus grand que JET et devrait produire une puissance supérieure à 500 megawatts, soit au moins dix fois la puissance nécessaire pour chauffer le plasma.
Aunque se espera que una central de fusión pueda construirse de este modo, son necesarios aún nuevos estudios, especialmente los dedicados a garantizar que la central es segura, fiable y económicamente viable. El ITER (International Tokamak Experimental Reactor) va a ser el encargado de estos estudios: un escalón hacia una central de fusión comercial. Duplicará el tamaño del JET y debería de proporcionar una potencia superior a 500 megavatios durante 10 minutos – como mínimo 10 veces superior a la potencia necesaria para calentar el plasma.
Bár meg vannak győződve arról, hogy egy fúziós erőművet valóban lehet így építeni, de ahhoz még további kutatómunka szükséges, hogy olyan technológiát dolgozzanak ki, amely biztosítja, hogy az erőmű biztonságosan, megbízhatóan és gazdaságosan működjön. Az International Tokamak Experimental Reactor (ITER, Nemzetközi Kísérleti Tokamak Reaktor) éppen ilyen berendezés lesz: mérföldkő az energiatermelő fúziós reaktorokhoz vezető úton. Az ITER kétszer akkora lesz, mint a JET, tíz percen keresztül 500 megawatt teljesítménnyel tud működni – így legalább tízszer annyi energiát termel, mint amennyi a plazma fűtéséhez szükséges.
  evernote.com  
Evernote staat geen gebruik toe van zijn handelsmerken of logo's in samenhang met koopwaar of andere producten, inclusief kleding, petten, bekers, poppen en speelgoed, zonder een uitdrukkelijke schriftelijke overeenkomst, onder de voorwaarden waarbij zulk gebruik is toegestaan.
Evernote no autoriza ni otorga licencias para el uso de sus marcas comerciales y logotipos en objetos publicitarios y otros productos, como prendas de vestir, gorros, tazas, muñecos y juguetes, sin la autorización específica por escrito, siempre que las condiciones de uso estuvieran permitidas.
O Evernote não permite ou licencia o uso das suas etiquetas comerciais ou logótipos relacionados a merchandising e a outros produtos, incluindo, por exemplo, quaisquer roupas, chapéus, canecas, bonecas e brinquedos, sem um contrato por escrito específico que forneça os termos sob os quais tal uso seria permitido.
Evernote tillader ikke, at virksomhedens varemærker eller logoer bruges i forbindelse med merchandise og andre produkter, herunder eksempelvis tøj, hatte, krus, dukker og legetøj, uden en særlig skriftlig aftale, som beskriver vilkårene for en sådan brug.
Evernote ei salli tai lisensoi tavaramerkkiensä tai logojensa käyttöä markkinointimateriaaleissa ja muissa tuotteissa – esimerkiksi vaatteissa, hatuissa, mukeissa, nukeissa ja leluissa – ilman kirjallista suostumusta, jossa määritellään ne ehdot, joilla tällainen käyttö on sallittu.
Evernote ไม่อนุญาตหรือให้สิทธิ์ในการใช้เครื่องหมายการค้าหรือโลโก้ต่างๆ ในเชิงพาณิชย์กับสินค้าและผลิตภัณฑ์อื่นๆ อันประกอบด้วย เสื้อผ้า หมวก เหยือก ตุ๊กตา และของเล่น เป็นต้น โดยไม่ได้รับความยินยอมพร้อมเงื่อนไขภายใต้การใช้งานที่ได้รับอนุญาตอย่างเป็นลายลักษณ์อักษร
Evernote không cho phép hoặc cấp giấy phép cho việc sử dụng các thương hiệu hoặc biểu trưng của nó liên quan đến hàng hóa hoặc sản phẩm khác, bao gồm, ví dụ bất kỳ sản phẩm quần áo, mũ, ca uống nước, búp bê và đồ chơi, mà không có thỏa thuận bằng văn bản cụ thể cung cấp các điều khoản cho phép việc sử dụng.
Evernote tidak membenarkan atau melesenkan penggunaan tanda dagangan atau logo ini berhubung dengan barang niaga dan produk lain, termasuk, contohnya, apa-apa pakaian, topi, koleh, anak patung dan permainan, tanpa perjanjian bertulis khusus yang menyediakan syarat yang di bawahnya penggunaan dibenarkan.
  www.agriflanders.be  
De mensheid staat voor een toename van het aantal aan hormoongerelateerde ziekten, dus moet de Europese Commissie een systeem opzetten dat ervoor zorgt dat onze blootstelling aan hormoonverstoorders vermindert om zo die ziekten te helpen voorkomen. Het gebruik van categorieën is een vernuftig, maar sterk en noodzakelijk onderdeel van zulk een systeem.
This process of categorising chemicals can only be successful if the criteria for assessing endocrine effects are applied in a strictly scientific way. There are too many cases in current regulatory assessments where a concern relating to a substance is downplayed because of doubts about “human relevance” without a valid scientific justification.
En la opción 4, la definición de OMS/IPCS para identificar los EDCs será aplicable, con el agregado de la potencialidad como límite. Esta propuesta es imperfecta desde el punto de vista científico y contraria a las recomendaciones que recibió la Comisión Europea en los informes del Centro de Investigación Conjunta (JRC) y de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA).
  www.dimensions-math.org  
( en die twee zijn natuurlijk gelinkt!) Het komt niet dikwijls voor dat een wiskundige theorie op zulk een mooie wijze kan geïllustreerd worden, en vele kunstenaars hebben zich door deze beelden laten inspireren.
In the second part of Chapter 6, Adrien Douady gives an introduction to a magnificent subject, in which he was one of the major contributors. It is about the study of Julia sets which, beyond their fundamental mathematical interest, are extraordinarily beautiful (and these two features are of course linked). It is rare that a powerful mathematical theory is illustrated in such a beautiful way, and a number of artists have been inspired by these images.
Dans la deuxième partie du chapitre 6, Adrien Douady propose une initiation à un magnifique sujet d'étude auquel il a apporté des contributions majeures. Il s'agit de l'étude des ensembles de Julia, qui outre leur intérêt mathématique fondamental ont une beauté extraordinaire (et les deux choses sont bien sûr liées). Il est rare qu'une théorie mathématique puisse être illustrée d'une manière si belle et de nombreux artistes se sont inspirés de ces images.
En la segunda parte del Capítulo 6, Adrien Douady nos hace una introducción a un tema magnífico, sobre el cuál él mismo hizo importantes contribuciones. Se trata del estudio de los conjuntos de Julia (nombrados así en honor al matemático francés Gaston Julia) los cuales, más allá de su interés puramente matemático, son extraordinariamente hermosos (estas dos propiedades están por supuesto relacionadas). Es raro que una teoría matemática de tanta profundidad pueda ilustrarse de un modo tan atractivo, y numerosos artistas se han inspirado en estas imágenes.
Na segunda parte do capítulo 6, Adrien Douady propõe uma iniciação a um magnífico tópico de estudo ao qual trouxe contribuições essenciais. Trata-se do estudo dos conjuntos de Julia, que, além do seu interesse matemático fundamental, é de uma beleza extraordinária (e as duas coisas estão certamente ligadas). É raro que uma teoria matemática possa ser ilustrada de uma maneira tão bonita e numerosos artistas se inspiraram nestas imagens.
وعموما، فإن من أجل كل قيمة لـ c يمكن التمييز بين نوعين من النقط z. يمكن أن يكون مدار z بالتحويل Tc مستقرا إذا بقي في منطقة محدودة من المستوي، أوغير مستقر في الحالة الأخرى. ومجموعة النقط z التي مدارها مستقر تُدعى مجموعة جوليا المملوءة للتحويل Tc. ويشكل فَهمُ بنية مجموعات جوليا هذه والطريقة التي تتغير بها لمّا يتغيرc غايةً قُصوى لنظرية نظم الديناميكيات الهولومورفية. في مرحلة أولى، يقدم لنا أدريان دوادي بعض الأمثلة لمجموعات جوليا من أجل قِيَمٍ مختلفة لـ c. فبعضها يحمل أسماء غريبة، مثل الأرنب (هل ترون أذنيه؟) من أجل c = - 0.12+0.77i.
  www.masterandmargarita.eu  
Tijdens het draaien van de film was Andrzej Lapicki onze mentor, en dat niet alleen omwille van zijn goede kennis van het Duits. Ik geloof dat hij het beste gevoel had voor de historische paradox die ons toeliet om zulk een vreemde film te maken in Duitsland.
Andrzej Lapicki was our mentor not only owing to his perfect knowledge of German. I believe he had the best feeling for the historical paradox which allowed us to make such a strange film in Germany.
, Andrzej Lapicki était notre con-seiller, et non seulement par sa connaissance parfaite d'allemand. Je crois qu'il avait le meilleur sentiment du paradoxe historique qui nous a permis de faire un film si étrange en Allemagne.
  8 Hits www.womenpriests.org  
Als het zo is dat er slechts een van de verscheidene theologische tendensen  geaccepteerd wordt in het Vaticaan, en als dat echt met zulk een gestrengheid gebeurt als in het geval van het congres van moraaltheologen, georganiseerd door Carlo Caffarra, dan doemen er voor ons allen ontelbare zeer pijnlijke vragen op.
Si sólo hay una tendencia teológica es aceptada en el Vaticano, y de hecho con tanta severidad como en el caso del congreso de los teólogos morales, organizado por Carlo Caffarra, a continuación, para todos nosotros innumerables preguntas y muy dolorosa se plantean.
Formulazioni severe come quelle favorite da Carlo Caffarra e dai suoi alleati feriscono le persone e riaprono vecchie piaghe. Esse rendono più difficile per noi tutti il ministero dell’amore risanatore e salvifico. Se, ad esempio, sentiamo Carlo Caffarra affermare trionfalmente che a livello etico non ci si deve in alcun modo dar pena delle prevedibili conseguenze, possiamo solo piangere e pregare quando ci viene chiesto che cosa abbiamo da replicare.
  2 Hits www.terrachat.org  
Een tijdje geleden liet google weten ze geen reclame meer gingen plaatsen als het ging om gokken. Alle online kansspel bedrijven het juist van zulk soort site moeten hebben was dit een tegenvallend bericht voor ze.
We usually warn players to be careful when choosing casino which offers excessive online bonuses, we still stand by our opinion but we need to share a new great promotion being offered by Ladbrokes Casino. They have been front runners in the UK market for a couple of years now and there have been quite a lot of development on their side with mergers and partnerships being in the pipeline. With that said their product development side has improved immensely hence the new offerings to their players.
Neteller er en av de mest brukte online betalingsmetoder til å sette inn og ta ut penger fra online gambling sider i verden. I tillegg til dette er Neteller en av de eldste betalings system som tilbyr full service til spillere som gambler online. Og i løpet av 2010 feirer Neteller sin tiende bursdag. Feiringen vil foregå gjennom hele året med spesielle bonuser og gaver til brukerne av online lommeboken. Bonusene er ikke det eneste som vil komme dette året, Neteller skal også til med å forbedre flere av sine system funksjoner.
  www.wirtschaftspsychologie.uni-due.de  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Obsah nemá predstavovať individuálne investičné doporučenie, ani výzvu k upísaniu alebo ponuku na nákup či predaj cenných papierov, alebo iných finančných nástrojov. Je vytvorený na uľahčenie vlastného a nezávislého investičného rozhodovania zákazníka a nenahradzuje špecifické investorské alebo investičné poradenstvo. Kontaktujte prosím nášho investičného poradcu v prípade záujmu o konkrétne poradenstvo. Jediným právne záväzným dokumentom pre nové emisie a investičné fondy má byť príslušný obchodný prospekt.
  www.sggboiler.cn  
Daarom lijkt het zo’n klein probleem: het wordt dood gezwegen. Ondernemers waarschuwen elkaar graag en delen graag advies met beginnende ondernemers, maar zelden horen we zulk advies over IT security.
“Do you do pen-testing and do you work with ethical hackers?”, I asked another e-commerce manager during the second break. The look on his face spoke volumes. So did his answer, a mere second later: “No, wasted money. Besides, we’ve never been hacked before.” And with that my understanding had run out. For some time now the questions isn’t whether you will be the target of hacking, but rather when. But mostly: what are you going to do to avoid it
  clictokio.cervantes.es  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
  fondationdialogue.ca  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Obsah zobrazený na portáli bol pre Vás vytvorený za účelom informovania a nesmie byť reprodukovaný čiastočne ani ako celok, odovzdávaný ďalším osobám ani publikovaný. Tento obsah je zameraný výhradne pre zákazníkov, ktorí majú sídlo v Slovenskej republike. Bol vytvorený výlučne k informačným účelom, využíva sa najmä ako zdroj informácií, štúdií a iných publikácií, alebo pre posúdenie bezpečnosti.
  www.gezondheidsraad.nl  
Het doen ontstaan van embryo’s voor onderzoek naar nieuwe vormen van celtherapie is moreel controversieel. In het geding is de morele status van menselijke embryo’s en wat die betekent voor de aan zulk onderzoek te stellen grenzen.
There has been considerable discussion of which types of stem cells are most suitable for this kind of research. ‘Pluripotent’ stem cells from human embryos seem to have the greatest potential for development (Odorico 2005). However, promising results have also been obtained in the meantime from ‘multipotent’ stem cells from tissues taken from adults (bone marrow, for example), aborted foetuses and umbilical cord blood (Henon 2003, Rogers 2004). Despite the favourable results obtained using ‘somatic’ or ‘adult’ stem cells of this kind, the broad scientific consensus is that research using human embryonic stem cells is essential. This was also the tenor of the Health Council's recommendation (Health Council 2002).
  www.tiryakikukla.ch  
Het verfbad was kleurloos, maar tijdens het drogen in de openlucht kreeg het textiel zijn tint. Bij de derde verfmethode werd het textiel voorbehandeld met metaalzouten (bijvoorbeeld aluminium). Zulk ‘gebeitst’ textiel hield de kleurstof beter vast.
The researchers also discovered more about the dyeing techniques. Analysis by liquid chromatography showed that the inhabitants of the Hallstatt region used three dye methods to colour their woollen textiles. They extracted dyes from plants by heating them in water together with the textiles. In this dye bath the dye attaches directly to the fibres, but fades quickly in the sun or with washing. The Hallstatters knew two other methods that were more laborious but which produced wash and light fast textiles. Some dyestuffs were first fermented (as is done with tea). The dye was colourless, but while drying in the open air the textile develops its hue. In the third dyeing method, the textile is pre-treated with metal salts (e.g., aluminium). Such mordanted textiles hold dye more strongly.
  digimania.be  
GEEN ENKEL MONDELING ADVIES OF SCHRIFTELIJKE CORRESPONDENTIE OF INFORMATIE DIE DOOR ONS OF DOOR EEN VAN DE GEVRIJWAARDE PARTIJEN WORDT GEGEVEN KAN GEZIEN WORDEN ALS EEN GARANTIE EN GEBRUIKERS DIENEN NIET UITSLUITEND AF TE GAAN OP ZULKE INFORMATIE OF ZULK ADVIES.
MÜNDLICHE RATSCHLÄGE, SCHRIFTLICHE KORRESPONDENZ ODER INFORMATIONEN UNS ODER VON ANDEREN FREIGESTELLTEN PARTEIEN IMPLIZIEREN KEINE GARANTIE. NUTZER SOLLTEN SICH NICHT AUF SOLCHE INFORMATIONEN ODER RATSCHLÄGE VERLASSEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, NACH UNSEREM ALLEINIGEN ERMESSEN UND FRISTLOS FEHLER UND AUSLASSUNGEN AUF DER WEBSITE ZU KORRIGIEREN UND JEDER PERSON JEDERZEIT DEN ZUGRIFF AUF DIE WEBSITE ZU VERWEIGERN. DURCH IHR VERTRAUEN IN DIE INFORMATIONEN AUF DER WEBSITE ENTSTEHT WEDER FÜR UNS NOCH FÜR DIE VON DER HAFTUNG FREIGESTELLTEN PARTEIEN EIN HAFTBARKEIT.
  imereti.gov.ge  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
  www.responsiblefinance.ch  
De mensheid staat voor een toename van het aantal aan hormoongerelateerde ziekten, dus moet de Europese Commissie een systeem opzetten dat ervoor zorgt dat onze blootstelling aan hormoonverstoorders vermindert om zo die ziekten te helpen voorkomen. Het gebruik van categorieën is een vernuftig, maar sterk en noodzakelijk onderdeel van zulk een systeem.
En la opción 4, la definición de OMS/IPCS para identificar los EDCs será aplicable, con el agregado de la potencialidad como límite. Esta propuesta es imperfecta desde el punto de vista científico y contraria a las recomendaciones que recibió la Comisión Europea en los informes del Centro de Investigación Conjunta (JRC) y de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA).
  onestepvietnam.com  
EMPORDÀ, je oogappel, zulk een mooie geografische zone dat er erover gezongen en geschreven wordt door muzikanten en dichters uit de hele wereld. Wij raden aan:
Espacios Naturales: Un litoral lleno de acantilados que se rompen en pequeñas calas, playas maravillosas rodeadas de espacios naturales, como las Gavarres o el macizo de la Ardenya.
  www.reinventingorganizations.com  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Для того чтобы получать запрошенные и заказанные вами публикации и письма-рассылки, в бланке заказа необходимо указать имя, адрес проживания и адрес электронной почты. Эти данные используются исключительно для осуществления отправки. Они не передаются третьей стороне. Указывая свои данные (имя, адрес проживания, адрес электронной почты) в бланке, вы даете свое согласие на сохранение данных, а также на их использование для отправки запрашиваемых сведений. Указанные вами для получения писем-рассылок персональные данные хранятся до момента отмены подписки.
Obsah zobrazený na portáli bol pre Vás vytvorený za účelom informovania a nesmie byť reprodukovaný čiastočne ani ako celok, odovzdávaný ďalším osobám ani publikovaný. Tento obsah je zameraný výhradne pre zákazníkov, ktorí majú sídlo v Slovenskej republike. Bol vytvorený výlučne k informačným účelom, využíva sa najmä ako zdroj informácií, štúdií a iných publikácií, alebo pre posúdenie bezpečnosti.
  www.biblebasicsonline.com  
4. Deze schielijke verootmoediging van een van de machtigste wereldleiders tot een waanzinnige was zulk een dramatische gebeurtenis, dat het vergelijkbaar is met de val van de morgenster van de hemel naar de aarde.
5. Ésaïe 14:17 accuse Lucifer de convertir le "monde en désert, (détruisant) ses villes; qui ne laisse pas aller ses prisonniers...qui remplissait le monde de cités"..."qui extorque l’or" (Ésaïe 14:17, 21 RV; 14:4 RV en marge). Tout cela est une description de la politique militaire de Babylone - rasant des régions entières (comme il faisait à Jérusalem), transportant leurs prisonniers en d’autres pays sans jamais les laisser retourner dans leur patrie (comme il faisait avec les tribus d’Israël), construisant de nouvelles cités, exigeant des rançons d’or des nations qu’il opprimait. On insiste donc que Lucifer n’obtiendrait même pas l’enterrement que ces autres rois avaient obtenu (Ésaïe 14:18-19); donc prouvant qu’il n’était qu’un homme puisqu’il avait besoin d’enterrement.
5.17節は"世界を荒れ野のようにし、その都市をこわし、捕らえた者をその家に解き帰さなかった者であるか"とルシフェルをとがめています。占領してすべての地域を荒れ野にし(彼らはエルサレムにそのようにした)、捕らえた人たちを他の地方に送って、彼らを家に帰さず(彼らはユダヤ人たちにそんなにした)、新都市を建築させ、彼らが圧制下にあるすべての国から貢ぎの金を奪取しました。これは皆バビロンの軍政策を描写するのであります。ルシフェルは他の国の帝王と一緒に墓に葬られることも出来なかった事実を強調しています(18ー19節)。彼の死体が葬られるべきであることを話しているのは、彼が確かに人間の王であることを暗示しています。
Hierdie skielike verootmoediging van een van die wêreld se magtigste leiers na 'n waansinninge malmens was so 'n dramatiese gebeurtenis dat dit vergelyk is met die val van die môrester van die hemel of aarde toe. Sterre is simbolies van magtige persone, byvoorbeeld Genesis 37:9; Jesaja 13:10 (dit gaan oor die leiers van Babel); Esegiël 32:7 (die Egiptiese leier); Daniël 8:10, vergelyk vers 24. Opstyging na die hemel en val van die hemel is Bybelse idiome wat dikwels gebruik word wanneer verwys word na trots of verootmoediging respektiewelik - sien Job 20:6; Jeremia 51:53 (oor Babel); Klaagliedere 2:1; Mattheüs 11:23 (oor Kapernaum).
5. V.17 optužuje Lucifera da je "vasiljenu obraćao u pustinju (uništavao), i gradove njezine raskopavao, roblje svoje nije otpuštao kući" da napuni "vasiljene gradovima"... "iznuđivanjem zlata" (vs.17,21, R.V.; v.4 A.V. mg). Sve su ovo opisi babilonske vojne politike - sravnjivanja cijelih oblasti sa zemljom (kao što su uradili s Jeruzalemom), odvodeći zarobljenike u drugim oblastima i ne dozvoljavajući im povratak svojoj domovini (kao što su uradili Židovima), gradeći nove gradove i uzimajući danak u zlatu narodima kojih su tlačili. Pa tako ima isticanja činjenice da Lucifer neće dobiti ni ukop koji su imali ostali kraljevi (vs.18-19), implicirajući da je on bio tek ljudski kralj kao i oni, budući da je njegovu tijelu trebalo ukopa.
5. A 17. vers Lucifert vádolja, mert "pusztává tette a világot, lerombolta a városokat, és nem engedte haza a foglyokat ... Állítsatok vágóhidat fiainak őseik bűne miatt ... hogy ... be ne töltsék városokkal a világot" (17,21 versek). Ezek Babilónia katonai eljárásmódjainak leírásai - egész területeket romboltak földig (ahogyan ezt tették Jeruzsálemmel is), foglyokat szállítottak el más területekre, és nem engedték meg nekik, hogy saját hazájukba visszatérjenek (a zsidókkal is ezt tették), új városokat építettek, és adót szedtek aranyban a nemzetektől melyeket elnyomtak. A hangsúly azon, hogy Lucifert még csak nem is temették el a többi királyokhoz hasonló temetéssel (18-19 v.), magában foglalja, hogy ő csak egy hozzájuk hasonló emberi király volt, hiszen az ő teste is eltemetést kívánt volna meg.
5. 17 eilutėje Luciferis kaltinamas dėl to, kad "iš pasaulio padarė tyrumą, jo miestus sugriovė ir savo kaliniams neatidarydavo kalėjimo". Tai vis Babilono karinės politikos aprašymas - ištisos teritorijos būdavo sulyginamos su žeme (taip buvo padaryta Jeruzalei), belaisvius ištremdavo į kitas vietoves ir neleisdavo jiems grįžti į tėvynę (taip buvo padaryta žydams), būdavo statomi nauji miestai ir iš engiamų tautų imama duoklė auksu. Dar pabrėžiamas tas faktas, jog Luciferis netgi nebus palaidotas kaip kiti karaliai (18-19 eil.), taigi iš to galima suprasti, kad jis buvo tik žmogus kaip ir jie, nes jo kūną reikėjo palaidoti.
5. Стих 17 го обвинува Луцифер за опустошување на светот "и ги разрушуваше градовите нејзини, робовите не ги пушташе по домовите нивни... (што го) наполнија лицето на земјата со градови"... "изнудувањето на злато" (vs.17,21, R.V.; v.4 A.V. margin). Сите овие се описи на вавилонска воена политика- сравнување цели области со земјата (како што направија со Ерусалим). Ги одведуваа заробениците во други области и не им дозволуваа да се вратат во својата домовина (како што им правеа на Евреите), градење нови градови и земање данок во злато од народи угнетувани од нив. Вака, има и истакнување на фактот дека Луцифер нема дури ни да го добие закопот што го имаа веќе другите цареви (vs.18-19), што имплицира дека тој беше само човечки цар како нив, пошто за неговото тело е потребно закопување.
Mstari wa 17 analaumiwa Lusifa kwa kuufanya "Ulimwengu ukiwa, (kuuharibu) miji yake; asiyewafungua wafungwa wake waende kwao …..". Haya yote ni maelezo ya utaratibu wa jeshi la Babeli - likiteketeza eneo lote (kama walivyofanya kwenye mji wa Yerusalemu), wakiwahamisha mateka kwenda maeneo mengine bila kuwaruhusu warejee nchi zao (kama walivyowafanyia Wayahudi), Wakijenga miji mipya na kutwaa kodi ya dhahabu toka mataifa yaliyokandamizwa. Kwa hivi upo mkazo juu ya ukweli kwamba Lusifa hakupata maziko kama wafalme wengine walivyokuwa nayo (Mst. 18 -19), Ukidokeza kuwa alikuwa ni mfalme mwanadamu tu kama wao, kuona mwili wake ulihitajika kuzikwa.
  biblebasicsonline.com  
4. Deze schielijke verootmoediging van een van de machtigste wereldleiders tot een waanzinnige was zulk een dramatische gebeurtenis, dat het vergelijkbaar is met de val van de morgenster van de hemel naar de aarde.
5. Ésaïe 14:17 accuse Lucifer de convertir le "monde en désert, (détruisant) ses villes; qui ne laisse pas aller ses prisonniers...qui remplissait le monde de cités"..."qui extorque l’or" (Ésaïe 14:17, 21 RV; 14:4 RV en marge). Tout cela est une description de la politique militaire de Babylone - rasant des régions entières (comme il faisait à Jérusalem), transportant leurs prisonniers en d’autres pays sans jamais les laisser retourner dans leur patrie (comme il faisait avec les tribus d’Israël), construisant de nouvelles cités, exigeant des rançons d’or des nations qu’il opprimait. On insiste donc que Lucifer n’obtiendrait même pas l’enterrement que ces autres rois avaient obtenu (Ésaïe 14:18-19); donc prouvant qu’il n’était qu’un homme puisqu’il avait besoin d’enterrement.
5.17節は"世界を荒れ野のようにし、その都市をこわし、捕らえた者をその家に解き帰さなかった者であるか"とルシフェルをとがめています。占領してすべての地域を荒れ野にし(彼らはエルサレムにそのようにした)、捕らえた人たちを他の地方に送って、彼らを家に帰さず(彼らはユダヤ人たちにそんなにした)、新都市を建築させ、彼らが圧制下にあるすべての国から貢ぎの金を奪取しました。これは皆バビロンの軍政策を描写するのであります。ルシフェルは他の国の帝王と一緒に墓に葬られることも出来なかった事実を強調しています(18ー19節)。彼の死体が葬られるべきであることを話しているのは、彼が確かに人間の王であることを暗示しています。
Hierdie skielike verootmoediging van een van die wêreld se magtigste leiers na 'n waansinninge malmens was so 'n dramatiese gebeurtenis dat dit vergelyk is met die val van die môrester van die hemel of aarde toe. Sterre is simbolies van magtige persone, byvoorbeeld Genesis 37:9; Jesaja 13:10 (dit gaan oor die leiers van Babel); Esegiël 32:7 (die Egiptiese leier); Daniël 8:10, vergelyk vers 24. Opstyging na die hemel en val van die hemel is Bybelse idiome wat dikwels gebruik word wanneer verwys word na trots of verootmoediging respektiewelik - sien Job 20:6; Jeremia 51:53 (oor Babel); Klaagliedere 2:1; Mattheüs 11:23 (oor Kapernaum).
5. V.17 optužuje Lucifera da je "vasiljenu obraćao u pustinju (uništavao), i gradove njezine raskopavao, roblje svoje nije otpuštao kući" da napuni "vasiljene gradovima"... "iznuđivanjem zlata" (vs.17,21, R.V.; v.4 A.V. mg). Sve su ovo opisi babilonske vojne politike - sravnjivanja cijelih oblasti sa zemljom (kao što su uradili s Jeruzalemom), odvodeći zarobljenike u drugim oblastima i ne dozvoljavajući im povratak svojoj domovini (kao što su uradili Židovima), gradeći nove gradove i uzimajući danak u zlatu narodima kojih su tlačili. Pa tako ima isticanja činjenice da Lucifer neće dobiti ni ukop koji su imali ostali kraljevi (vs.18-19), implicirajući da je on bio tek ljudski kralj kao i oni, budući da je njegovu tijelu trebalo ukopa.
5. A 17. vers Lucifert vádolja, mert "pusztává tette a világot, lerombolta a városokat, és nem engedte haza a foglyokat ... Állítsatok vágóhidat fiainak őseik bűne miatt ... hogy ... be ne töltsék városokkal a világot" (17,21 versek). Ezek Babilónia katonai eljárásmódjainak leírásai - egész területeket romboltak földig (ahogyan ezt tették Jeruzsálemmel is), foglyokat szállítottak el más területekre, és nem engedték meg nekik, hogy saját hazájukba visszatérjenek (a zsidókkal is ezt tették), új városokat építettek, és adót szedtek aranyban a nemzetektől melyeket elnyomtak. A hangsúly azon, hogy Lucifert még csak nem is temették el a többi királyokhoz hasonló temetéssel (18-19 v.), magában foglalja, hogy ő csak egy hozzájuk hasonló emberi király volt, hiszen az ő teste is eltemetést kívánt volna meg.
5. 17 eilutėje Luciferis kaltinamas dėl to, kad "iš pasaulio padarė tyrumą, jo miestus sugriovė ir savo kaliniams neatidarydavo kalėjimo". Tai vis Babilono karinės politikos aprašymas - ištisos teritorijos būdavo sulyginamos su žeme (taip buvo padaryta Jeruzalei), belaisvius ištremdavo į kitas vietoves ir neleisdavo jiems grįžti į tėvynę (taip buvo padaryta žydams), būdavo statomi nauji miestai ir iš engiamų tautų imama duoklė auksu. Dar pabrėžiamas tas faktas, jog Luciferis netgi nebus palaidotas kaip kiti karaliai (18-19 eil.), taigi iš to galima suprasti, kad jis buvo tik žmogus kaip ir jie, nes jo kūną reikėjo palaidoti.
5. Стих 17 го обвинува Луцифер за опустошување на светот "и ги разрушуваше градовите нејзини, робовите не ги пушташе по домовите нивни... (што го) наполнија лицето на земјата со градови"... "изнудувањето на злато" (vs.17,21, R.V.; v.4 A.V. margin). Сите овие се описи на вавилонска воена политика- сравнување цели области со земјата (како што направија со Ерусалим). Ги одведуваа заробениците во други области и не им дозволуваа да се вратат во својата домовина (како што им правеа на Евреите), градење нови градови и земање данок во злато од народи угнетувани од нив. Вака, има и истакнување на фактот дека Луцифер нема дури ни да го добие закопот што го имаа веќе другите цареви (vs.18-19), што имплицира дека тој беше само човечки цар како нив, пошто за неговото тело е потребно закопување.
Mstari wa 17 analaumiwa Lusifa kwa kuufanya "Ulimwengu ukiwa, (kuuharibu) miji yake; asiyewafungua wafungwa wake waende kwao …..". Haya yote ni maelezo ya utaratibu wa jeshi la Babeli - likiteketeza eneo lote (kama walivyofanya kwenye mji wa Yerusalemu), wakiwahamisha mateka kwenda maeneo mengine bila kuwaruhusu warejee nchi zao (kama walivyowafanyia Wayahudi), Wakijenga miji mipya na kutwaa kodi ya dhahabu toka mataifa yaliyokandamizwa. Kwa hivi upo mkazo juu ya ukweli kwamba Lusifa hakupata maziko kama wafalme wengine walivyokuwa nayo (Mst. 18 -19), Ukidokeza kuwa alikuwa ni mfalme mwanadamu tu kama wao, kuona mwili wake ulihitajika kuzikwa.
  www.cromalternativemoney.org  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Obsah nemá predstavovať individuálne investičné doporučenie, ani výzvu k upísaniu alebo ponuku na nákup či predaj cenných papierov, alebo iných finančných nástrojov. Je vytvorený na uľahčenie vlastného a nezávislého investičného rozhodovania zákazníka a nenahradzuje špecifické investorské alebo investičné poradenstvo. Kontaktujte prosím nášho investičného poradcu v prípade záujmu o konkrétne poradenstvo. Jediným právne záväzným dokumentom pre nové emisie a investičné fondy má byť príslušný obchodný prospekt.
  shop.rutgers.nl  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Для того чтобы получать запрошенные и заказанные вами публикации и письма-рассылки, в бланке заказа необходимо указать имя, адрес проживания и адрес электронной почты. Эти данные используются исключительно для осуществления отправки. Они не передаются третьей стороне. Указывая свои данные (имя, адрес проживания, адрес электронной почты) в бланке, вы даете свое согласие на сохранение данных, а также на их использование для отправки запрашиваемых сведений. Указанные вами для получения писем-рассылок персональные данные хранятся до момента отмены подписки.
  www.papaelisseougroup.com  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Obsah zobrazený na portáli bol pre Vás vytvorený za účelom informovania a nesmie byť reprodukovaný čiastočne ani ako celok, odovzdávaný ďalším osobám ani publikovaný. Tento obsah je zameraný výhradne pre zákazníkov, ktorí majú sídlo v Slovenskej republike. Bol vytvorený výlučne k informačným účelom, využíva sa najmä ako zdroj informácií, štúdií a iných publikácií, alebo pre posúdenie bezpečnosti.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7