graf – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'529 Results   1'638 Domains   Page 7
  31 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Ton: Simon Graf
Sound: Simon Graf
Son: Simon Graf
  19 Hits www.sitesakamoto.com  
Das Hotel Conde Peñalva, vor der Kathedrale (Der Graf, 111), 'Re es perfekt für kolonialen Santo Domingo zu bewegen. Der Raum ist zwischen 50 und 90 EUR.
L'hôtel Conde Peñalva, face de la cathédrale (Décompte, 111), est parfait pour se déplacer dans la colonial de Santo Domingo. La salle se situe entre 50 et 90 euros.
El hotel Conde Peñalva, frente a la catedral (El Conde, 111), es perfecto para moverse por el Santo Domingo colonial. La habitación oscila entre los 50 y los 90 euros.
L'hotel Conde Peñalva, Davanti alla cattedrale (Conte, 111), è perfetto per muoversi in coloniale di Santo Domingo. La stanza è tra 50 e 90 EUR.
O hotel Conde Peñalva, frente à catedral (Contagem, 111), É perfeito para se locomover pela colonial de Santo Domingo. O quarto está entre 50 e 90 EUR.
Het hotel Conde Peñalva, frente a la catedral (El Conde, 111), es perfecto para moverse por el Santo Domingo colonial. La habitación oscila entre los 50 en 90 EUR.
ホテル Conde Peñalva, frente a la catedral (El Conde, 111), es perfecto para moverse por el Santo Domingo colonial. La habitación oscila entre los 50 と 90 ユーロ.
L'hotel, Comte Peñalva, davant de la catedral (El Comte, 111), 'Re perfecte perquè es mogui colonial de Santo Domingo. L'habitació oscil · la entre els 50 i els 90 EUR.
El hotel Conde Penalva, ispred katedrale (Grof, 111), 'Ponovno savršen za to da se presele kolonijalne Santo Dominga. Prostor je između 50 i 90 EUR.
Отель Граф Peñalva, перед собором (Граф, 111), идеально подходит для получения вокруг Санто-Доминго колониального. В комнате между 50 и 90 евро.
El hotel Conde Peñalva, frente a la catedral (El Conde, 111), es perfecto para moverse por el Santo Domingo colonial. La habitación oscila entre los 50 eta 90 euro.
  www.kettenwulf.com  
SITO INTERNET: www.heilig-graf.nl
WEBSITE: www.heilig-graf.nl
SITE INTERNET: www.heilig-graf.nl
  www.garmingps.ch  
Graf Gutschein - Countdown für einen Gutschein
Count Voucher - countdown for a voucher
Count Voucher - cuenta regresiva para un cupón
Počet poukaz - voucher pro odpočítávání
Voucher Count - mundur untuk voucher
Count Voucher - odliczanie voucher
Граф ваучер - отсчет ваучер
  3 Hits cenlitrosmetrocadrado.com  
Elfi Graf Lyrics
Elfi Graf lyrics
Letras de Elfi Graf
Testi di Elfi Graf
  7 Hits www.cuba-individual.com  
Bitte Zimmer auswählen Graf Superior Klassik Komfort Graf Family Duplex Graf Smart
Please choose a room Classic Comfort Graf Superior Graf Family Duplex Graf Smart
Prego selezionare camera Classic Comfort Graf Superior Graf Family Duplex Graf Smart
  www.at-schweiz.ch  
Michel Graf, Sucht Info Schweiz
Michel Graf, Addiction Info Suisse
Michel Graf, Addiction Info Suisse
  avalo.zemos98.org  
Quelle: Graf J. Hamilton, amerikanischer Schatz und
Source : Comte J. Hamilton, trésor américain et
Fuente: Earl J. Hamilton, tesoro americano y
Fonte: Earl J. Hamilton, tesoro americano e
Fonte: Earl J. Hamilton, tesouro americano e
Bron: Graaf J. Hamilton, Amerikaanse Schat en
Källa: Earl J. Hamilton, amerikansk skatt och
  54 Hits europeanpolice.net  
Video: Graf von Pfeil und sein Labyrinthgarten
Video: Count von Pfeil and his garden
Video: Il conte Von Pfeil e il suo giardino-labirinto
  88 Hits agroconf.org  
Ihre Nachricht wird an Graf Biscioni Architekten geschickt
Votre message sera envoyé à Graf Biscioni Architekten
Su mensaje se enviará a Graf Biscioni Architekten
Il tuo messaggio sarà inviato a Graf Biscioni Architekten
Graf Biscioni Architektenさんにメッセージを送信します
El teu missatge al/a la/l' Graf Biscioni Architekten ha estat enviat.
您的消息会被发送至Graf Biscioni Architekten
  9 Hits www.if-ic.org  
Graf in Englisch Nummer
Comptez en nombre anglais
Cuente en número Inglés
Contare in numero inglese
عد في عدد الإنجليزية
Count in english learn number
Count in english learn number
अंग्रेजी संख्या में गणना
Menghitung jumlahnya Inggris
рассчитывать английский номер
นับเลขภาษาอังกฤษ
ingilizce sayısını
Count in english learn number
  2 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
LCT Villa Graf, Podstrana Art des Hotels:
LCT Villa Graf, Podstrana Type d'hôtel: Appartement-hôtel
LCT Villa Graf, Podstrana El tipo del hotel
LCT Villa Graf, Podstrana Il tipo del hotel
LCT Villa Graf, Podstrana vrsta hotela: Apartman-hotel
LCT Villa Graf, Podstrana A szálloda típusa: Apartman-szálloda
LCT Villa Graf, Podstrana Rodzaj hotelu
  www.at-suisse.ch  
Michel Graf, Sucht Info Schweiz
Michel Graf, Addiction Info Suisse
Michel Graf, Addiction Info Suisse
  9 Hits atoll.pt  
? Strand von Baja Graf
• Beach of Baja Count
• Chef de Baja Beach
  9 Hits spartan.metinvestholding.com  
Halloween: der alte Graf ist up to no good as usua
Halloween: le vieux comte est en hausse à rien de
halloween: il vecchio conte è fino a non va bene c
  www.aundh.com  
Zentrale: Rua Graf von Ribeira Grande, Industrial Zone von Quinta do Mocho, Absatz 110 2001-902 Santarém
Siège social: Rua comte de Ribeira Grande, Zone industrielle de Quinta do Mocho, Paragraphe 110 2001-902 Santarém
Sede: Rua Conde da Ribeira Grande, Zona Industrial da Quinta do Mocho, Apartado 110 2001-902 Santarém
  2 Hits www.eurac.edu  
Seiten: 47 p. : graf.
Pages: 47 p. : graf.
Pagine: 47 p. : graf.
  4 Hits www.mindomo.com  
Autor: Helena Fernanda Graf
Auteur: Helena Fernanda Graf
Autore: Helena Fernanda Graf
Author: Helena Fernanda Graf
Szerző: Helena Fernanda Graf
作者: Helena Fernanda Graf
  3 Hits www.2wayradio.eu  
Graf Noctilus
Comte Noctilus
녹틸루스 백작
Граф Ноктил
  www.leseplaturesairport.ch  
28 June 2017 - Benjamin Graf
28 juin 2017 - Benjamin Graf
  7 Hits www.efteling.com  
Graf Olaf Grafhart
Le Comte Olaf Graf
Graaf Olaf Grafhart
  6 Hits www.asianvillage.ee  
Was hat der Graf von Spontin verborgen ?
What has the Count of Spontin hidden ?
Che ha nascosto il Conto di Spontin ?
  19 Hits pussymovstube.com  
Im Rahmen des Fortbildungskurses von Swiss Wood Innovation Network S-WIN zum Thema "Holzdecken – aktuelle Lösungen und zukünftige Entwicklungen ", folgte Raffael Graf einer Einladung zur Leitung einer Konferenz an der HEIG-VD in Yverdon-les-Bains.
Raffael Graf was invited to give a conference in the context of a training course organized by the HEIG-VD. Entitled "Wooden floors and slabs - current solutions and future developments", the presentation addressed the architect's point of view on the use of wooden floors in the construction field.
Raffael Graf a été invité à donner une conférence dans le cadre d'un cours de perfectionnement organisé par la HEIG-VD intitulée "planchers et dalles en bois - solutions actuelles et évolutions futures". Sa conférence a évoqué le point de vue de l'architecte quant à l'usage des dalles en bois dans la construction.
  5 Hits tud.stellenticket.de  
Experte soll mir zugeteilt werden Avery David Bochatay Denis Boucher Julien Dinkel Fredy Dobmann Beat Fasko Raphael Frei Urban Frischknecht Rolf Ganne-Chédeville Christelle Gillard Magalie Gontarz Adam Graf Lukas Gruber-Gschwind Martin Halter Werner Heim Thomas Hengevoss Dirk Houillon Grégory Jungbluth Niels Jutz Maurice Kahlert Bettina Kammerer Daniel Kägi Thomas Kuhn Claude Lehmann Martin Leuenberger Christian Mange Vladimir Meitanis Julian Morf Peter Mühlebach Martin Oertlé Emmanuel Pedrazzini Simone Pfäffli Federico Rüttimann Bruno Schläpfer Andreas Schneider Guillaume Soljan Vice Züst Rainer Züst Simon
Demande d'attribution d'un expert Avery David Bochatay Denis Boucher Julien Dinkel Fredy Dobmann Beat Fasko Raphael Frei Urban Frischknecht Rolf Ganne-Chédeville Christelle Gillard Magalie Gontarz Adam Graf Lukas Gruber-Gschwind Martin Halter Werner Heim Thomas Hengevoss Dirk Houillon Grégory Jungbluth Niels Jutz Maurice Kahlert Bettina Kammerer Daniel Kägi Thomas Kuhn Claude Lehmann Martin Leuenberger Christian Mange Vladimir Meitanis Julian Morf Peter Mühlebach Martin Oertlé Emmanuel Pedrazzini Simone Pfäffli Federico Rüttimann Bruno Schläpfer Andreas Schneider Guillaume Soljan Vice Züst Rainer Züst Simon
Richiesta di assegnazione di un esperto Avery David Bochatay Denis Boucher Julien Dinkel Fredy Dobmann Beat Fasko Raphael Frei Urban Frischknecht Rolf Ganne-Chédeville Christelle Gillard Magalie Gontarz Adam Graf Lukas Gruber-Gschwind Martin Halter Werner Heim Thomas Hengevoss Dirk Houillon Grégory Jungbluth Niels Jutz Maurice Kahlert Bettina Kammerer Daniel Kägi Thomas Kuhn Claude Lehmann Martin Leuenberger Christian Mange Vladimir Meitanis Julian Morf Peter Mühlebach Martin Oertlé Emmanuel Pedrazzini Simone Pfäffli Federico Rüttimann Bruno Schläpfer Andreas Schneider Guillaume Soljan Vice Züst Rainer Züst Simon
  digitalwebway.com  
Walter Graf, Luzern, Mitglied
Walter Graf, Lucerne, Member
  4 Hits kissamoshotel.creteislandhotels.net  
Graf-Sal Printing Job Manager
Gestionnaire d'impression Graf-Sal
  13 Hits www.globethics.net  
Willi Graf gestorben
Elhunyt Gráf Vilmos
  10 Hits boutiqueminuit.com  
Blecker, Thorsten und G. Graf
Blecker, Thorsten and G. Graf
  2 Hits www.christopherreeve.org  
Halloween Maske 'Der Graf'
Graffiti Demon Mask
Masque de Guillotineur
Máscara de Halloween 'Zombie Punk'
Maschera di Boia
  2 Hits www.yipfung.com  
heimtech des Günther Graf
heimtech di Günther Graf
  3 Hits www.witschi-kissen.ch  
Geschäftsführer: Alain Girardbille, Thomas Graf
Gérants: Alain Girardbille, Thomas Graf
  3 Hits atriummb.com  
Graf Moltke Akzessionsname
Graf Moltke Nom de l'accession
Graf Moltke Nombre de accesión
Graf Moltke Nome do acesso
Graf Moltke اسم المُدخل
Graf Moltke نام رکورد
Graf Moltke Название образца
Graf Moltke 收录名称
  3 Hits www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Joachim Masur, CEO Zurich Schweiz, der seinerseits den symbolischen Schlüssel aus den Händen von Markus Graf entgegennehmen durfte, erklärte: "Wir haben in Steiner und Swiss Prime Site Partner gefunden, die unsere ehrgeizigen Ziele bezüglich Energieeffizienz und Umweltfreundlichkeit von Anfang an engagiert und kompetent unterstützt haben."
Joachim Masur, CEO of Zurich Switzerland, accepting the symbolic hand-over of key from Markus Graf, explained: "We found partners in Steiner and Swiss Prime Site that dedicatedly and proficiently provided support from the very outset for our ambitious goals regarding energy efficiency and environmental friendliness."
Joachim Masur, CEO de Zurich Suisse, qui a reçu à son tour la clé symbolique des mains de Markus Graf, a expliqué: «Nous avons trouvé en Steiner et Swiss Prime Site des partenaires, qui, depuis le début, se sont engagés avec compétence à soutenir nos objectifs ambitieux en matière d’efficacité énergétique et de protection de l’environnement.»
  18 Hits www.alu-floors-scandinavia.com  
Den Eisturm selbst, auf dem bis zu 18 Eiskletterer – vom Anfänger bis zum Profi – gleichzeitig ihrem Hobby nachgehen können, möchten Graf und sein Team traditionsgemäß am Stefani-Tag (26. Dezember) eröffnen.
The tower can accommodate 18 ice climbers at a time, from beginners to top athletes and Graf and his team would like to open it as usual on Boxing Day (26 December). This is largely dependent on the weather. „At present it would be cold enough to start ice production, but a lot can happen until Christmas“, comments Graf.
Graf e la sua squadra desiderano aprire la torre di ghiaccio, su cui fino a 18 atleti di ogni livello, dal principiante al professionista, possono esercitarsi contemporaneamente nell’arrampicata su ghiaccio, il 26 dicembre, come da tradizione. Dipende però dal tempo. “Attualmente sarebbe abbastanza freddo per iniziare la produzione di ghiaccio. Ma fino a Natale le cose possono cambiare…”, ricorda Graf.
  7 Hits www.alpchemicals.com.tr  
MSTDer LehrstuhlPersonenMoritz Graf
MSTThe InstituteStaffMoritz Graf
  16 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Nach dem erfolglosen Ausbrennen im Ofen im Schlossgarten stellte Weber mit Unterstützung von Graf Thun eine Fabrik auf. Aus dieser Zeit stammt das älteste bekannte Muster der böhmischen Porzellangestaltung – Tasse mit Untertasse mit der Aufschrift VIVAT BÖHEMN.
After unsuccessful firing in the kiln in the chateau garden, with Count Thun’s support, Weber built the factory. To this time the oldest known demonstration of Czech porcelain production – a cup with a plate signed VIVAT BÖHEMN, dates back to then.
Après l´échec de cuisson dans le four du jardin de château, Weber construisit une usine avec le soutien du compte Thun. De cette époque, on garde le plus ancien échantillon connu de production en porcelaine : une tasse et une soucoupe avec l´inscription VIVAT BÖHEMN.
Luego de una infructuosa cocción en el horno en el patio del Palacio, Weber procedió a construir una planta, esta vez con ayuda del Conde Thun. De esa época procede, incluso, la muestra de la producción checa de porcelana más antigua: una taza con platito con la inscripción “VIVAT BÖHEMN”.
Dopo il fallito tentativo di cottura utilizzando un forno situato nel giardino del palazzo, con il sostegno del conte Thun Weber costruì una fabbrica di produzione. Risale a quel periodo anche la più antica testimonianza della produzione di porcellana ceca, una tazza con piattino firmata VIVAT BÖHEMN.
После неуспешного обжига в печи, устроенной в замковом парке, Вебер при поддержке графа Туна построил завод, на котором произвели первый известный образец чешского фарфора – чашечку с блюдцем, украшенные надписью «ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЧЕХИЯ» (VIVAT BÖHEMN).
  4 Hits braque.ca  
Experte soll mir zugeteilt werden Avery David Bochatay Denis Boucher Julien Dinkel Fredy Dobmann Beat Fasko Raphael Frei Urban Frischknecht Rolf Ganne-Chédeville Christelle Gillard Magalie Gontarz Adam Graf Lukas Gruber-Gschwind Martin Halter Werner Heim Thomas Hengevoss Dirk Houillon Grégory Jungbluth Niels Jutz Maurice Kahlert Bettina Kammerer Daniel Kägi Thomas Kuhn Claude Lehmann Martin Leuenberger Christian Mange Vladimir Morf Peter Mühlebach Martin Oertlé Emmanuel Pedrazzini Simone Pfäffli Federico Rüttimann Bruno Schläpfer Andreas Schneider Guillaume Soljan Vice Züst Rainer Züst Simon
Demande d'attribution d'un expert Avery David Bochatay Denis Boucher Julien Dinkel Fredy Dobmann Beat Fasko Raphael Frei Urban Frischknecht Rolf Ganne-Chédeville Christelle Gillard Magalie Gontarz Adam Graf Lukas Gruber-Gschwind Martin Halter Werner Heim Thomas Hengevoss Dirk Houillon Grégory Jungbluth Niels Jutz Maurice Kahlert Bettina Kammerer Daniel Kägi Thomas Kuhn Claude Lehmann Martin Leuenberger Christian Mange Vladimir Morf Peter Mühlebach Martin Oertlé Emmanuel Pedrazzini Simone Pfäffli Federico Rüttimann Bruno Schläpfer Andreas Schneider Guillaume Soljan Vice Züst Rainer Züst Simon
Richiesta di assegnazione di un esperto Avery David Bochatay Denis Boucher Julien Dinkel Fredy Dobmann Beat Fasko Raphael Frei Urban Frischknecht Rolf Ganne-Chédeville Christelle Gillard Magalie Gontarz Adam Graf Lukas Gruber-Gschwind Martin Halter Werner Heim Thomas Hengevoss Dirk Houillon Grégory Jungbluth Niels Jutz Maurice Kahlert Bettina Kammerer Daniel Kägi Thomas Kuhn Claude Lehmann Martin Leuenberger Christian Mange Vladimir Morf Peter Mühlebach Martin Oertlé Emmanuel Pedrazzini Simone Pfäffli Federico Rüttimann Bruno Schläpfer Andreas Schneider Guillaume Soljan Vice Züst Rainer Züst Simon
  www.frankonia-b2b.com  
Kontakt: Margarete Andergassen-Graf
Contatto: Margarete Andergassen-Graf
  205 Hits www.coprimgas.it  
Eingestellt von Thomas Hans Graf
Posted by Thomas Hans Graf
  5 Hits www.aachen-webdesign.de  
Graf Group, Sportgeschäft und Reisebüro
Graf Group, sport shop and travel agency
  9 Hits jusletter.weblaw.ch  
Marc Graf: 1 Artikel
Marc Graf: 1 article
  20 Hits www.phytoculture.co.jp  
© 2018 Graf Editions Impressum
© 2018 Graf Editions Imprint
  67 Hits kheax.com  
Graf Deckelputzblatt
Graf Flat Stripper
  6 Hits garancs.net  
Copyright © 2018 Hotel Graf Zeppelin in Konstanz am Bodensee. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright © 2018 Hotel Graf Zeppelin in Konstanz am Bodensee. All Rights Reserved.
  www.tmftp.org  
Friedrich Graf
Stefan Hoyer
  23 Hits www.lamerdcement.com  
28. April 2010 Peter Graf
28 April 2010 Peter Graf
  6 Hits www.ausschreibungen-suedtirol.it  
FÜHRUNG DES AUFNAHMEZENTRUMS „HAUS GRAF FORNI“ IN DER RITTNERSTRASSE Nr. 31 IN BOZEN
SERVIZI DI GESTIONE DELLA CASA D'ACCOGLIENZA CONTE FORNI DI VIA RENON 31 A BOLZANO
  3 Hits userpage.chemie.fu-berlin.de  
AG C.Graf
RG C.Graf
  2 Hits www.zhlh-jx.com  
Graf
Earl
  11 Hits www.weinhaus-barzen.de  
Graf-Zeppelin-Platz 2, 71034 Böblingen, Postbox
Hanns-Klemm-Str. 5, 71034 Böblingen, Postbox
  6 Hits www.gilead.ca  
Düsseldorf, Graf Adolf Platz, GAP 15
Düsseldorf, Graf Adolf Square, GAP 15
  wojhati.rta.ae  
Graf-Adolf-Platz 1-2 (100 m zur Kö)
Graf-Adolf-Platz 1-2 (100 m to the main shopping street)
  9 Hits www.velona.gr  
Text: Oliver Graf
Texte: Oliver Graf
  2 Hits www.infoxgen.com  
Sound DesignThomas Gassmann,Markus Graf, Hannes Oehen
Ingénieur de sonThomas Gassmann,Markus Graf, Hannes Oehen
  2 Hits book.hotelfabian.com  
Die führende „Hot Melt Final Winding“- Avivage für technische Hochleistungsnähgarne insbesondere für GRAF/SSM-DOSIERPUMPENAPPLIKATION
The leading “Hot Melt Final Winding“ lubricant for technical high-performance sewing threads, especially for GRAF/SSM METERING PUMP APPLICATIONS
  4 Hits www.meneghinaexpress.com  
Peter Graf (Geschäftsführer Einkaufsgemeinschaft HSK) wird im Verwaltungsrat durch Wolfram Strüwe ersetzt.
Peter Graf (Direttore della Cooperativa di acquisti HSK) viene sostituito nel Consiglio d’amministrazione da Wolfram Strüwe.
  14 Hits www.novusair.com  
Gegründet 1308 durch Johann-Bapt. (ULF), gestiftet von Graf v. Luxemburg (= König), verwaltet von Graf v. Luxemburg
Fondé 1308 par Johann-Bapt. (ULF), donné par le Comte de Luxembourg (= Roi),géré par le Comte de Luxembourg
  3 Hits www.bielerbraderie.ch  
Daniel Graf, Notar
Daniel Graf, notaire
  3 Hits www.autosonic.ch  
Herr Remo Graf
Mr Remo Graf
  3 Hits hdlesbiantubes.com  
Gründung als Kanonissenstift durch Graf Wale und seine Gattin Odelinth. Die erste Äbtissin ist wahrscheinlich deren Tochter Mechthildis.
Founded as a House of Canonesses by Count Wale and his wife Odelinth The first abbess was probably their daughter Mechthildis.
  aeralux.com  
Prüfung der Fassaden-Unterkonstruktion Aluhit-K im Otto-Graf-Institut.
Contrôle de l’ossature porteuse pour façades Aluhit-K à l’Institut Otto Graf.
  3 Hits praeventionsstiftung.ch  
Für Rückfragen: Dr. Urs Graf, Präsident VKG: Tel. 079 753 22 00, E-Mail: urs.graf@agv-ag.ch
Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à : Urs Graf, président de l’AECA, tél. : 079 753 22 00, courriel : urs.graf@agv-ag.ch
  4 Hits www2.ceatec.com  
Kanzlei Graf von Westphalen, Frankfurt am Main (2011-2012)
Graf von Westphalen, Frankfurt am Main (2011-2012)
  7 Hits www.kumagaigumi.co.jp  
Adresse:Sofia, Graf Ignatiev Str. 18
Адрес:София, ул. "Граф Игнатиев" 18
  2 Hits www.healthcube.io  
Christoph Graf Douglas und Prinz zu Fürstenberg, Gräflich Douglas'’sche Forstverwaltung GbR, Forstverwaltung
Christoph Graf Douglas und Prinz zu Fürstenberg, Gräflich Douglas’'sche Forstverwaltung GbR, forest administration
  5 Hits www.eda.admin.ch  
Frage Graf (G / BL)
Question Graf (G / BL)
  111 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Graf Feinlederwaren" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Graf Pelletterie"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  14 Hits srbiau.ac.ir  
Gegründet 1308 durch Johann-Bapt. (ULF), gestiftet von Graf v. Luxemburg (= König), verwaltet von Graf v. Luxemburg
Fondé 1308 par Johann-Bapt. (ULF), donné par le Comte de Luxembourg (= Roi),géré par le Comte de Luxembourg
  2 Hits www.foerstergroup.de  
Die Familie Horreur erhält eine Einladung: Es ist Halloween und Graf Dracula lädt sie zu einer lustigen Halloween-Party auf sein Schloss nach Transsylvanien ein. Aber Vorsicht: die Reise wird nicht sehr erholsam.
La famille Horreur reçoit une invitation : c’est la fête d’Halloween et Dracula invite toute la famille à venir s’amuser dans son château en Transylvanie. Mais attention, le voyage ne sera pas de tout repos ! Suivez la famille dans ses aventures à travers l’Europe et venez vous amuser avec elle au château de Dracula. Vous n’allez pas vous ennuyer !
La familia Horreur recibe una invitación: es el día de Halloween y Drácula invita a toda la familia a una noche divertida en su castillo en Transilvania. Pero habrá que andar con cuidado, porque el viaje no será nada tranquilo. Seguid los pasos de la familia Horreur en sus aventuras por toda Europa y os divertiréis a su lado en el castillo de Drácula. ¡Seguro que no os vais a aburrir!
La famiglia Horreur riceve un invito: è la festa di Halloween e Dracula invita tutta la famiglia per una serata divertente nel suo castello in Transilvania. Ma attenzione, il viaggio non sarà di gran riposo! Seguite la famiglia nelle sue avventure attraverso l’Europa e vi divertirete con loro al castello di Dracula. Non vi annoierete di sicuro!
  3 Hits kgvonline.ch  
Für Rückfragen: Dr. Urs Graf, Präsident VKG: Tel. 079 753 22 00, E-Mail: urs.graf@agv-ag.ch
Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à : Urs Graf, président de l’AECA, tél. : 079 753 22 00, courriel : urs.graf@agv-ag.ch
  www.portal-stat.admin.ch  
Monique Graf, BFS Sektion Statistische Methoden
Monique Graf, OFS Section Méthodes statistiques
  5 Hits www.dfae.admin.ch  
Frage Graf (G / BL)
Question Graf (G / BL)
  6 Hits www.helpline-eda.ch  
Frage Brunschwig Graf (RL, GE)
Question Brunschwig Graf (RL, GE)
  6 Hits www.swissemigration.ch  
Frage Graf (G / BL)
Question Graf (G / BL)
  www.mzes.uni-mannheim.de  
Kaiser, André, und Thomas Zittel (Hrsg.) (2004): Demokratieentwicklung und Demokratietheorie. Festschrift für Peter Graf Kielmansegg. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. mehr
Kaiser, André, and Thomas Zittel (Eds.) (2004): Demokratieentwicklung und Demokratietheorie. Festschrift für Peter Graf Kielmansegg. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. more
  5 Hits www.ta-swiss.ch  
Weiter so: Grusswort von Maya Graf, Nationalratspräsidentin,an der Jubiläumsfeier.
Continuez ainsi: Allocution de bienvenue de Maya Graf, Présidente du Conseil national
  10 Hits www.cyranos.ch  
Er feierte seine grössten Erfolge als Sänger, u.a. verkörperte er die Rolle des Armand Brissard in der Weltpremiere der Operette "Der Graf von Luxemburg" 1909 von Franz Lehar.
He had his greatest successes as a singer, among others he impersonated the role of Armand Brissard in the world premiere of the operatta "Der Graf vonLuxemburg" in 1909, written by Franz Lehar.
  www.walterknoll.de  
Jungfernflug des ersten lenkbaren Zeppelins (Erfinder Graf von Zeppelin). Der Einsatz von Chromsalzen revolutioniert seit 1900 die Gerbmethode von Leder.
Maiden flight of the first steerable Zeppelin airship (built by Graf von Zeppelin). From 1900 the use of chrome salts revolutionises the tanning of leather.
  8 Hits cyranos.ch  
Er feierte seine grössten Erfolge als Sänger, u.a. verkörperte er die Rolle des Armand Brissard in der Weltpremiere der Operette "Der Graf von Luxemburg" 1909 von Franz Lehar.
He had his greatest successes as a singer, among others he impersonated the role of Armand Brissard in the world premiere of the operatta "Der Graf vonLuxemburg" in 1909, written by Franz Lehar.
  www.fdlux.lu  
die Krypta mit den Gräbern der Bischöfe und der Gruft der großherzoglichen Familie. In der Krypta hat auch Johann der Blinde, König von Böhmen und Graf von Luxemburg seine letzte Ruhestätte gefunden;
the crypt containing the tombs of bishops and the vault of the Grand Ducal family. In the crypt, John the Blind, King of Bohemia and count of Luxembourg has also found his final resting place;
la crypte, massivement architecturée par douze colonnes portant l’église supérieure, renferme outre les caveaux des évêques, le caveau de la famille grand-ducale. Dans cette même crypte, Jean l’Aveugle, roi de Bohême et conte de Luxembourg, a trouvé son dernier repos ;
  10 Hits www.seco.admin.ch  
Thomas Graf, SECO, Bilaterale Wirtschaftsbeziehungen, Sanktionen,
Thomas Graf, SECO, Relations économiques bilatérales, Sanctions,
Thomas Graf, SECO, Relazioni economiche bilaterali, Sanzioni,
  7 Hits www.swissabroad.ch  
Frage Graf (G / BL)
Question Graf (G / BL)
  2 Hits www.maxhavelaar.ch  
2008 übernehmen die Spitzenköchin und ihr Mann René Graf Grandits das legendäre Restaurant Stucki in Basel und erobern mit ihrer kreativen Aromaküche die Herzen der Gäste und Kritiker im Sturm (17 Gault Millau Punkte, 1 Michelin Stern).
En 2008 Tanja Grandits et son mari René Graf Grandits ont repris le légendaire Stucki à Bâle. Depuis, ils suscitent, grâce à leur cuisine créative des arômes, l’engouement des clients et des critiques gastronomiques (17 points Gault et Millau, 1 étoile Michelin).
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
Restaurant mit 250 Plätzen ist mit Lauben ausgestattet. Auf dem Schiff gibt es einen separaten Saal (40 Plätze). Autorenküche, Spezialitäten: "Schwarzes Schloss", Suppe vom dänischen König, Salat "Schätze vom Graf von Monte Christo".
Restaurant for 250 persons with arbor and separated room on the ship (for 40 persons). Author's cuisine, specialty: "Black Castle", soup of Denmark king, salad "Treasure from Monte Cristo".
  vertera.org  
Culford ist für ein exzellentes  Tennisprogramm bekannt und bietet ideale Trainingsbedingungen. Das Hauptgebäude ist der ehemalige Landsitz von Graf Cadogan dem XII. Die Betreuung der Internatsschüler wurde 2008 von Ofsted mit „outstanding“ bewertet.
The school is located in the East of England, approximately half an hour from Cambridge. Culford specialises in tennis and has excellent sporting facilities. The main building was the former home of the 7th Earl Cadogan.  The strong boarding house system and its boarding provision was rated “outstanding” by Ofsted in 2008. It’s facilities include a 9 hole pitch and putt golf course.
  studyquest.net  
Warme Farben, ausgesuchtes Mobiliar und viel natürliches Licht sorgen im Raum für ein unaufdringliches, freundliches und mediterranes Flair. 104 Sitzplätze stehen im Restaurant „Strandgut“ zur Verfügung. Das „Strandgut“ ist vielen Gästen noch als „Graf-LucknerRaum“ in Erinnerung und dient nach wie vor als perfekte Veranstaltungslocation.
Warm colours, refined furnishings and plenty of natural light provide an unobtrusive, friendly and Mediterranean flair in the room. 104 seats are available in the restaurant of "Flotsam and Jetsam" available. The "flotsam and Jetsam" many guests as "Count LucknerRaum" in memory and still serves as the perfect event location.
  9 Hits www.zainimilano.com  
Das erste Steinhaus an dieser Strecke des Newa-Ufers entstand in den 1740er Jahren und gehörte der Fürstenfamilie Golizyn. Im Jahre 1802 kaufte die Villa der Graf N. P. Rumjanzew (1754 – 1826), Kanzler des Russischen Reic...
The Residence of Rumyantsev is a unique monument of enormous historical and cultural value. The first stone house appeared in this section of the Neva embankment in the 1740s, and it belonged to the Golitsyn dukes. In 1802, the mansion was acquired by Count Nikolay Rumyantsev (1754–1826), the chancellor of the Russian Empire, an illuminator, and...
  www.casliniarredamenti.com  
Diese feine Spezialität aus dem Hause Fürst ist dem Gründer der Salzburger Universität Erzbischof Graf Paris Lodron gewidmet. In Zusammenarbeit mit der Universität Salzburg entstand anlässlich des 40jährigen Jubiläums diese Trüffelspezialität, bestehend aus feinstem Nuss-Rum-Trüffel, Nougat und einer dünnen Hülle aus dunkler Kuvertüre.
This delectable Fürst speciality was created in honour of Prince Archbishop Paris Lodron, founder of the University of Salzburg. This confection was created in cooperation with the University of Salzburg on the occasion of its 40th anniversary and is made from exquisite nut-rum truffle, nougat and a thin coating of dark chocolate.
  21 Hits hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
Direkt unterhalb des Mönchsbergfelsens vor dem Sigmundstor befindet sich der Herbert-von-Karajan-Platz in der Salzburger Altstadt. Ursprünglich nach Erzbischof Sigismund Christian Graf Schrattenbach benannt, wurde der Platz dem weltberühmten in Salzburg geborenem Dirigenten Herbert von Karajan gewidmet.
Herbert von Karajan Square is located in Salzburg"s Old City against the face of the Mönchsberg in front of Sigmund"s Gate. Originally named after Archbishop Sigismund Christian Schrattenbach, the square was renamed in honor of the world-famous conductor, Herbert von Karajan. Sigmund"s Gate connects the Old City with the Riedenburg district and is the oldest road tunnel in Austria.
  www.scf-group.com  
Für weitere Fragen und Auskünfte rund um das Thema Datenschutz steht Ihnen unser Datenschutzbeauftragter zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich an Herrn Marcus Graf, E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt!
For further questions and information about data protection, please contact our data protection officer Marcus Graf at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  invernaderoslasolera.com  
Der Almnäs 1 Liter soll an einen besonderen Tag auf Almnäs erinnern: Am 21. Oktober 2010 besuchten uns die Gräfin und der Graf von Västergötland, besser bekannt als Schwedische Kronprinzessin Victoria und Prinz Daniel.
The Almnäs 1 Liter commemorates a special event at Almnäs: on October 21th, 2010 we had a visit from the Duchess and Duke of Västergötland, better known as the Swedish Crown Princess Victoria and Prince Daniel.
  2 Hits coral.thracian-hoteliers.com  
Die Teilnehmer der PK in Frankfurt (v.l.n.r.): Georg Pehm (FH Burgenland), Alfons Graf und Wolfgang Heck (Life Food GmbH), Georg Willeit (Lebenshilfe Tirol), Christian Felber (Gemeinwohl-Ökonomie), Änder Schanck (OIKOPOLIS), Heinrich Kronbichler (WBS Training AG), Marcus Stadler (satis&fy AG) - Foto: GWÖ
Ont participé à la conférence de presse (g.à.d.) : Georg Pehm (FH Burgenland), Alfons Graf et Wolfgang Heck (Life Food GmbH), Georg Willeit (Lebenshilfe Tirol), Christian Felber (Gemeinwohl-Ökonomie), Änder Schanck (OIKOPOLIS), Heinrich Kronbichler (WBS Training AG), Marcus Stadler (satis&fy AG) - Photo: économie du bien commun (GWÖ)
  www.haro-teppiche.de  
Es gibt drei verschiedene SignalStar-Systeme zur Verfügung: die skalare Controller für Tiefton Graf Basisanwendungen, die Vektor-Steuerung für Anwendungen bis zu 32 Eingangskanäle und der Matrix-Controller für hohe Kanalanzahl und multishaker-Control-Anwendungen.
Contrôleurs de vibrations SignalStar ont constamment mis la fine pointe de la technologie de contrôleur pour la réplication de signal et de contrôle dynamique de la boucle fermée en temps réel. Il existe trois systèmes différents de SignalStar : le scalaire contrôleur pour les applications de base de la comte canal faible, le contrôleur de vecteur pour des applications jusqu’à 32 canaux d’entrée et le contrôleur de matrice pour le comte de chaîne élevée et les applications de contrôle multishaker.
  www.sveaskog.se  
Das Palmenhaus hat Graf Tassilo Festetics auf Grund der Pläne des französischen H. Cels 1880 bauen lassen. Seine Bauelemente wurden in der Werkstatt von Gustave Eiffel erzeugt. Ursprünglich pflegte man hier die großen Palmen und Topfpflanzen des Schlosses – diente als „Pflanzensanatorium”.
The building of the Palm House is situated in the park of the palace. Based on the Frenchman H. Cels’ plans, it was built in 1880 by Count Tassilo Festetics II. Parts of its structure were made in Gustave Eiffel’s workshop in Paris. It was originally used for keeping the palms and the pot plants of the palace – it served as a ’plant sanitarium’.
  www.anphugia.com.vn  
Der Reitunterricht wird von Elisa Pöder ausgeführt. Sie ist staatl. geprüfte Pferdewirtin in Haltung und Service und hat die Berufsschule in München besucht. Für ihre gute Abschlussprüfung hat sie die Graf von Lehndorff-Plakette erhalten.
La lezione di equitazione viene tenuta da Elisa Pöder, che è un esperta d’ equitazione in postura e servizio e diplomata statale che ha frequentato la scuola professionale a Monaco in Germania. Per il suo buon esame finale ha ricevuto il riconoscimento di Conte di Lehndorff.
  gobigtitsporn.com  
. Nur wenige Kilometer von der suggestiven Zentrum ist das stilvolle Küstenort Porto Rafael, benannt nach seinem Gründer, Rafael Neville, Graf von Berlanga, der die komfortablen Villen unter den Granitfelsen und Wacholder und der Costa do Punta konnte tarnen Sardiniens eine schöne Perle im Mittelmeer.
C’est une localité touristique moderne et célèbre qui s’ouvre sur le parc géo-marin de l’Archipel de La Maddalena, que l’on peut rejoindre par de fréquentes courses en bateau. L’extraordinaire roche de Capo d’Orso, à 5 km du centre – une formation granitique importante dont la physionomie rappelle un gros ours accroupi – représente un intérêt certain. À quelques kilomètres du centre, l’élégant bourg marin de Porto Rafael est très évocateur. Son nom vient de son fondateur, Rafael Neville, comte de Berlanga, qui a su reproduire ses confortables demeures dans la roche granitique et les genêts de la Côte, faisant ainsi de Punta Sardegna une splendide perle de la Méditerranée.
È una moderna e nota località turistica che si apre sul parco geomarino dell’Arcipelago di La Maddalena, alla quale è collegato da numerose corse di traghetti. Di forte richiamo sono la straordinaria roccia di Capo d’Orso, a 5 km dal centro, una massiccia formazione granitica che nella sagoma ricorda un grosso orso accovacciato. A pochi km dal centro molto suggestivo è il raffinato borgo marino di Porto Rafael, così chiamato dal nome del suo fondatore, Rafael Neville, conte di Berlanga, che seppe mimetizzare le comode ville tra le rocce granitiche ed i ginepri della Costa e fare di Punta Sardegna una splendida perla nel Mediterraneo.
  www.bar.admin.ch  
Eröffnet wurde die opendata.ch 2011 Konferenz durch Edith Graf-Litscher, Nationalrätin und Co-Präsidentin der Parlamentarischen Gruppe Digitale Nachhaltigkeit sowie Andreas Kellerhals, als Direktor des Schweizerischen Bundesarchivs Gastgeber der gut besuchten Tagung.
La conférence opendata.ch 2011 a été ouverte par Edith Graf-Litscher, conseillère nationale et co-présidente du Groupe parlementaire pour une informatique durable et par Andreas Kellerhals, directeur des Archives fédérales suisses, l’office qui accueillait les invités dans ses murs. C’est ensuite Nigel Shadbolt, professeur à l’Université de Southampton et membre du Public Sector Transparency Board UK qui a pris la parole. Son exposé a montré l’important potentiel de changements que présente et présentera encore l’Open Government Data à la fois pour la population et pour le gouvernement. D’autres intervenants, comme Jean-Philippe Amstein, directeur de l’office fédéral de topographie swisstopo, puis Hans-Peter Thür, préposé fédéral à la protection des données et à la transparence, Peter Fischer, délégué de la stratégie informatique de la Confédération, et enfin Martin Stoll, président de l’association nouvellement créée « Loi sur la transparence.ch » et chef du Recherche-Desk de la Sonntags-Zeitung, tout en partageant son point de vue, ont évoqué les défis que rencontre la Suisse dans ce domaine. M. Stoll a notamment pointé du doigt les défauts évidents de la loi telle qu’elle est appliquée actuellement.
La Conferenza opendata.ch 2011 è stata aperta dalla consigliera nazionale e copresidente del Gruppo parlamentare per la sostenibilità digitale Edith Graf-Litscher e dal direttore dell’Archivio federale svizzero Andreas Kellerhals, che ha fatto gli onori di casa. Nella sua relazione iniziale il professor Nigel Shadbolt dell’Università di Southampton e membro del Comitato per la trasparenza nel settore pubblico («Public Sector Transparency Board») del Governo britannico ha illustrato il vasto potenziale di cambiamento che hanno e avranno gli Open Government Data per la popolazione e per lo stesso governo. Alle considerazioni di Shadbolt si sono associati altri oratori come Jean-Philippe Amstein, direttore dell’Ufficio federale di topografia swisstopo, Hans-Peter Thür, incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza, e Peter Fischer, delegato per la strategia informatica della Confederazione, che hanno tuttavia messo in risalto anche le sfide che i dati liberamente accessibili delle autorità rappresentano per la Svizzera. Martin Stoll, presidente della neocostituita associazione «Öffentlichkeitsgesetz.ch» e responsabile del servizio ricerche del domenicale SonntagsZeitung, ha infine evidenziato le lacune che ci sono ancora nell’attuazione della legge sulla trasparenza.
  18 Hits twinkboy.org  
Graf-de-Chardonnet-Platz - Kelsterbach, Deutschland
Graf-de-Chardonnet-Platz - Kelsterbach, Germany
Place Graf-de-Chardonnet - Kelsterbach, Allemagne
  2 Hits www.arnejansen.com  
Die neugotische Kirche „Heilige Barbara“ wurde vom Graf Fernand von Saintignon erbaut. Die „Heilige Barbara“ war die Schutzpatronin der Bergmänner. Die Kirche fällt durch eine außergewöhnliche Darstellung der Heiligen auf.
De style néogothique, l’église Sainte-Barbe a été construite par le comte Fernand de Saintignon. Naturellement dédiée à la patronne des mineurs, l’église se singularise par une représentation assez rare de la sainte. En effet, alors que, selon la tradition, l’attribut iconographie de sainte Barbe est une tour qu’elle porte dans ses mains ou qui se dresse à ses pieds, ici, elle se trouve à l’intérieur d’une tour.
  www.verbus.com  
Prof. Dr. Rolf Graf, Zürich
Prof. Dr Rolf Graf, Zurich
  www.ekr.admin.ch  
Brunschwig Graf Martine, Lizentiat in Ökonometrie
Brunschwig Graf Martine, licence en économétrie
Brunschwig Graf Martine, licence en économétrie
  www.addcomp.fi  
Dessau-Roßlau: Schloss Mosigkau © Uwe Graf / fotolia.com
Dessau-Roßlau: Mosigkau chateau © Uwe Graf / fotolia.com
  4 Hits www.gigon-guyer.ch  
Ab 1997 führte Johannes Graf von Moy als Eigentümer die Tradition weiter und übergab die Firma 2011 an seinen Sohn Max Graf von Moy.
From 1997 onwards, Johannes von Moy continued the tradition as the owner and handed over the Gmundner Keramik 2011 to his son Max Graf von Moy.
  7 Hits www.europa.admin.ch  
Graf-Litscher Edith (SP): Verpflichtende Nährwertkennzeichnung für Lebensmittel
Graf-Litscher Edith (PS): Etiquetage nutritionnel obligatoire des denrées alimentaires
Graf-Litscher Edith (PS): Caratterizzazione obbligatoria del valore nutritivo per le derrate alimentari
  4 Hits www.aaa.uni-augsburg.de  
Ansprechpartnerinnen: Susanne Graf | Jessica Raboin
For the German version, please click here.
  hundsdorfer.at  
Die Veitsch ist wie die Rax oder der Schneeberg ein alleinstehender Kalkstock, was bedeutet, daß man von allen Seiten einen steilen Aufstieg hat und oben ein recht flaches Gipfelplateau vorfindet. Unsere Route führt uns von der Brunnalm (1154m) hinauf zum Graf-Meran-Haus (1836m) und weiter zum Gipfel der Hohen Veitsch (1981m).
The Hohe Veitsch is a typical limestone mountain, with steep sidewalls and a quit flat plateau. Our route leads us from Brunnalm (1154m) up to the mountain hut of Graf-Meran-Haus (1836m) and to the summit of Hohe Veitsch (1981m). This tour has no difficult parts but you will find some nice ski runs.
  3 Hits agiles2009.agiles.org  
Martin Graf, Vorstand der Energie-Control Austria, sah in der Tätigkeit seiner Organisation keine demokratiepolitische Problematik. Durch die rechtlichen Rahmenbedingungen seien die Handlungsspielräume stark begrenzt.
Martin Graf, the Executive Director of E-Control Austria saw no democratic problems in his organisation's activities. Due to the legal framework, room for manoeuvre would be very limited. The supervisory bodies, among them the Ministry of Economics, would continue to intensively exercise their functions. The main task of his organisation would concern technical matters (e.g. data formats) and market access, whilst fundamental energy policy decisions would continue to be taken by the elected legislator.
  2 Hits rio20.ch  
Dazu sprechen am nationalen Jahreskongress für Nachhaltigkeit unter anderen der Generaldirektor des UNO-Umweltprogramms, Achim Steiner, Kulturminister Alain Berset, Professor Peter Sloterdijk, einer der bekanntesten Gegenwartsphilosophen, Maya Graf, Nationalratspräsidentin, ...
7 February 2012 – The theme of the 8th NATURE conference, to be held in Basel on 1 March 2013, is ‘Nature and Culture – The future we want!’. Speakers at the national annual conference on sustainability will include the Executive Director of the UN Environment Programme, Achim Steiner, Culture Minister Alain Berset, Professor Peter Sloterdijk, ...
1 février 2013 – Le huitième Congrès NATURE, qui aura lieu à Bâle le 1er mars 2013, sera consacré au thème «Nature et culture, notre choix pour l’avenir ! ». A l’occasion de ce congrès national annuel s’exprimeront, entre autres, M. Achim Steiner, directeur général du Programme des Nations Unies pour l’Environnement (PNUE), M. Alain ...
1 febbraio 2013 – L’8° congresso NATURA che si svolgerà il 1° marzo 2013 a Basilea, sarà consacrato al tema «Natura e cultura: il futuro che vogliamo!». In occasione del congresso annuale sullo sviluppo sostenibile interverranno in particolare il direttore generale del Programma delle Nazioni Unite per l’ambiente Achim Steiner, il ministro svizzero della cultura Alain ...
  13 Hits www.laff.es  
Zum eigentlichen Reformator Wertheims wurde Johann Eberlin von Günzburg (ca. 1470-1533). Graf Georg II. berief ihn 1526 nach Wertheim und ihm gelang es, das Kirchen- und Schulwesen wie auch das soziale Leben in der Grafschaft schrittweise reformatorisch neu zu ordnen.
Le vrai réformateur de Wertheim fut Johann Eberlin von Günzburg (environ 1470-1533). Le comte Georg II l’appela à Wertheim en 1526. Petit à petit il réussit à réformer la vie ecclésiale et l’école ainsi que la vie sociale. En tant que Superintendent du comté il rédigea un règlement ecclésial et traduisit la « Germania » de Tacitus en allemand.
  3 Hits www.taximpro.com  
Der Graf höchstpersönlich zeigt Ihnen seinen neugotischen Palast, Bauwerk vom Beginn des 20. Jahrhunderts innerhalb des Kastells, Räumlichkeiten, die bei keiner anderen Besichtigung zu sehen sind.
The Count himself can take you on an exclusive tour of his neogothic palace and point out the early 20th century construction work carried out within the castle, in rooms not normally open to visitors on any other type of tour.
  www.michis-appartements.com  
Edith Graf-Litscher, Nationalrätin: «Die Digitalisierung ist inzwischen auch bei uns in Bundesbern angekommen. Uns beschäftigt beispielsweise die Frage: Wie können wir sicherstellen, dass Daten diskriminierungsfrei transportiert werden können? Und trotzdem Investitionen in die Infrastruktur getätigt werden?»
Edith Graf-Litscher conseillère nationale: «Entre-temps, la numérisation a aussi fait son arrivée dans notre capitale fédérale. Nous nous intéressons notamment à la question suivante: Comment garantir un transport non discriminatoire des données tout en favorisant l'investissement dans l'infrastructure?
Edith Graf-Litscher, Consigliera nazionale: «ormai la digitalizzazione è approdata anche qui da noi nella Berna federale. Un quesito su cui stiamo lavorando è il seguente: come possiamo garantire una trasmissione dei dati esente da discriminazioni, ma nel contempo effettuare comunque investimenti nell’infrastruttura?».
  5 Hits www.bvet.admin.ch  
Bern, 27.06.2012 - Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 27. Juni 2012 den Bericht „Auswirkungen des EU Agrarfreihandels auf das Tierschutzniveau und die bäuerliche Tierhaltung“ in Erfüllung des Postulats Graf 08.3696 vom 3. Oktober 2008 verabschiedet.
Berne, 27.06.2012 - Lors de sa séance du 27 juin 2012, le Conseil fédéral a adopté le rapport « Conséquences d’un accord de libre-échange agricole avec l’UE sur le niveau de protection des animaux et sur l’élevage à la ferme » donnant suite au postulat Graf 08.3696 du 3 octobre 2008.
Berna, 27.06.2012 - Nella sua seduta del 27 giugno 2012 il Consiglio federale ha approvato il rapporto «Libero scambio con l’UE nel settore agricolo: conseguenze per la protezione degli animali e la produzione zootecnica rurale» in adempimento del postulato Graf 08.3696 del 3 ottobre 2008.
  www.molnar-banyai.hu  
In diesem Beitrag möchten wir Ihnen das Aquarium von Team 2, Stefan Graf und Philip Schwarz, vorstellen, die gemeinsam mit Garret Gronemann und André Guiddir, zur Einrichtung den Stil eines Naturaquariums wählten.
The Master School of Aquarium Design 2018 was a complete success. 5 Teams, each consisting of a master and two apprentices, created their own aquarium, with a lot of interaction from the spectators. This post is about team 2’s aquarium. Stefan Graf und Philip Schwarz joined Garret Gronemann and André Guiddir and decided to create a nature aquarium.
  campus.cbcinternational.org  
Graf Konrad I von Oldenburg beurkundet einen Vertrag zwischen dem Kloster Blankenburg (6 km von der Stadt Oldenburg entfernt) und Elert Wulf, der die Güter des Klosters in Lynerbrook zur Bewirtschaftung übernommen hat.
The seal of the Johannis Juchtere (from wax), hangs on a pergament, which was marked on 31 October 1344. (MCCCXL quarto in vigilia omnius sanctorum) Count Konrad I of Oldenburg records a contract between the monastery Blankenburg (6 km removed from the city Oldenburg) and Elert Wulf, which transferred the goods of the monastery to Lynerbrook to management. Elert Wulf and three defiency guarantees seal after the count Konrad. The three witnesses are: Johannis Juchtere, Florentius Kust and Reyners son Hermann of Lynerbrook. Wulfs seal today unfortunately does not hang no more on the document. It is the time to the victim pleases.
  4 Hits trendy-spa-2.hotels-in-hanoi.net  
Aus dem Haus auf den aktuellen Barcelona -Stadion Maspalomas, entlang des “ Camino del Conde, “ die Häuser der Pächter , Arbeiter, Bauern, Arbeiter , etc. . . waren der Graf , mit dem Aufkommen des Tourismus und Bodenspekulation verschwanden .
From the House to the current Barcelona football stadium Maspalomas, along the “Camino del Conde ,” the homes of sharecroppers , laborers , farmers , workers, etc. .. were the Count , with the advent of tourism and land speculation were disappearing . Moreover, we must not forget that the people of Maspalomas has grown thanks to the meeting of neighborhoods scattered houses like Lomo , Buenavista or La Corte , named for the presence of the Reyes family .
  13 Hits www.vonbergensa.ch  
Sophie Haibel, seine Schwägerin, die bei dem Kranken gewacht hatte, berichtet in einem Brief, dass Stunden nach Mozarts Tod Graf Joseph Deym, der Besitzer von „Müllers Kunstkabinett“, an das Totenbett geeilt war und von Mozarts Gesicht einen Gipsabdruck machte.
Mozart died in the early hours of 5 December 1791. His sister-in-law Sophie Haibel, who was taking care of the ill composer, wrote in a letter that hours after Mozart’s death, Count Joseph Deym, owner of "Müller’s Kunstkabinett", rushed to Mozart’s deathbed and made a plaster cast of his face. He left the plaster cast to Konstanze Mozart and made a bronze cast for himself.
  www.mercedes-benz.lu  
Das Museum für historische Maybach-Fahrzeuge in Neumarkt in der Oberpfalz ist die weltweit einzige Ausstellung, die ausschließlich die Entwicklung und die Produkte von Wilhelm und Karl Maybach präsentiert. Erzählt wird die Geschichte dieser beiden genialen Konstrukteure, ihrer Verbindung zu Gottlieb Daimler und Graf Zeppelin sowie der Maybach Motorenbau GmbH.
Sis à « Neumarkt in der Oberpfalz », le musée d’exposition des légendaires limousines Maybach est le seul au monde à présenter exclusivement les développements et les produits de Wilhelm et de Karl Maybach. Il peint le portrait des deux brillants ingénieurs à travers leur histoire et leur lien avec Gottlieb Daimler, le comte Zeppelin ou la société Maybach Motorenbau GmbH.
  ist.ac.at  
Die von Graf István Széchenyi 1825 gegründete MTA ist eine Körperschaft des öffentlichen Rechts, die aus WissenschaftlerInnen und Gelehrten mit einem in Ungarn erworbenen oder anerkannten Abschluss besteht.
The Hungarian Academy of Sciences (Magyar Tudományos Akadémia, MTA) is the oldest scientific institution in Hungary. Founded by Count István Széchenyi in 1825, MTA is a public body consisting of academicians and scholars with a science degree obtained or naturalized in Hungary. As a self-regulatory legal entity, it procures a national public duty by practicing, supporting, overseeing and representing science.
  5 Hits www.bvet.ch  
Bern, 27.06.2012 - Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 27. Juni 2012 den Bericht „Auswirkungen des EU Agrarfreihandels auf das Tierschutzniveau und die bäuerliche Tierhaltung“ in Erfüllung des Postulats Graf 08.3696 vom 3. Oktober 2008 verabschiedet.
Berne, 27.06.2012 - Lors de sa séance du 27 juin 2012, le Conseil fédéral a adopté le rapport « Conséquences d’un accord de libre-échange agricole avec l’UE sur le niveau de protection des animaux et sur l’élevage à la ferme » donnant suite au postulat Graf 08.3696 du 3 octobre 2008.
Berna, 27.06.2012 - Nella sua seduta del 27 giugno 2012 il Consiglio federale ha approvato il rapporto «Libero scambio con l’UE nel settore agricolo: conseguenze per la protezione degli animali e la produzione zootecnica rurale» in adempimento del postulato Graf 08.3696 del 3 ottobre 2008.
  www.biomed.usi.ch  
“Geliebt und verdrängt” zeigt die Vielfalt und den Reichtum eines Kinos, das nicht nur eine Generation, die versuchte ihre Identität wieder aufzubauen, geprägt hat, sondern auch das heutige Filmschaffen beeinflusst, wie es die jüngsten Filme von Petzold und Graf bezeugen.
Pur essendo cresciuto con il cinema delle nouvelles vagues e apprezzando la ventata di novità che hanno portato, penso sia opportuno tornare a guardare il cinema degli anni Cinquanta con uno sguardo libero da facili pregiudizi e considerarlo nel suo giusto valore. Il cinema della Germania dell’Ovest, a cui dedichiamo questo percorso, è un ottimo esempio di un’arte troppo velocemente rifiutata, considerandola come un puro prodotto commerciale. “Amato e rifiutato” mostra invece la varietà e ricchezza di un cinema che non solo ha segnato una generazione in cerca di ricostruzione d’identità ma capace anche di lasciare le sue impronte sulla prassi odierna, come i recenti film di Petzold e Graf testimoniano.”
  3 Hits www.spanish-architects.com  
Hafen Stadtquartier Graf Bismarck
The Uttorayon Township
Ur-Ban-Chan Farmers Market & Atrium
  5 Hits windresort.it  
Panzerschiff Graf Spee
The Battle of the River Plate
  2 Hits www.sport-center.it  
Jacqueline Graf
Martin Zahner
  2 Hits www.palace.de  
Graf Heinrich V. („Hari de Blonden“) überreicht Grevenmacher die Freiheitscharta.
Le comte Henri V («Henri le Blondel») remet la charte de franchise à Grevenmacher.
  3 Hits www.bazl.admin.ch  
Haupteigentümer: Graf, Jakob
Propriétaire principal: Graf, Jakob
  2 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Musenalp: Schwester M. Brigitta Graf vom Benediktinerinnenkloster Maria-Rickenbach (NW) schneidet Kräuter, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp: M. Brigitta Graf of the Maria-Rickenbach Benedictine Convent (NW) cutting herbs, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp : Mère Brigitta Graf du couvent de bénédictines Maria-Rickenbach (NW) coupe des herbes, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp: M. Brigitta Graf del convento benedettino di Maria-Rickenbach (NW) mentre taglia erbe officinali, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp: M. Brigitta Graf da la claustra da benedictinas da Maria-Rickenbach (NW) taglia ervas, 2006 © Urs Flüeler, Stans
  80 Hits mybody.dz  
3 Sterne HotelHotel Graf von Oldenburg
Hôtel 3 étoilesHotel Graf von Oldenburg
  2 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Musenalp: Schwester M. Brigitta Graf vom Benediktinerinnenkloster Maria-Rickenbach (NW) schneidet Kräuter, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp: M. Brigitta Graf of the Maria-Rickenbach Benedictine Convent (NW) cutting herbs, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp : Mère Brigitta Graf du couvent de bénédictines Maria-Rickenbach (NW) coupe des herbes, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp: M. Brigitta Graf del convento benedettino di Maria-Rickenbach (NW) mentre taglia erbe officinali, 2006 © Urs Flüeler, Stans
Musenalp: M. Brigitta Graf da la claustra da benedictinas da Maria-Rickenbach (NW) taglia ervas, 2006 © Urs Flüeler, Stans
  20 Hits www.rupes.hr  
Il barbiere di Siviglia Gioachino Rossini ERSTER AKT Graf Almaviva hat sich Hals über Kopf in Rosina, das Mündel des Doktor Bartolo aus ...
Il barbiere di Siviglia Opera by Gioachino Rossini Count Almaviva has fallen head over heels in love with Rosina, the ward of Dr. Bartolo of ...
Il barbiere di Siviglia (en français Le Barbier de Séville) est l´opéra le plus connu de Gioacchino Rossini. Acte I Ouverture: un solennel ...
El barbero de Sevilla (título original en italiano, Il barbiere di Siviglia) es una ópera bufa en dos actos con música de Gioachino ...
  7 Hits crm.math.ca  
Hotel Hotel Graf Stadion
Hotel Altstadt
Appartement Apartment Karlsplatz
Hotel Hilton Vienna Danube Waterfront
  www.alliancealpes.org  
Mit den notwendigen fortswirtschaftlichen und wasserbaulichen Maßnahmen wurde bereits 1981 begonnen. 1986 wurde der Zustand erstmals durch eine ingenieurbiologische Arbeit von Frau Sabine Graf erfasst.
Les mesures forestières et hydrauliques nécessaires ont débuté en 1981 déjà. Un premier état des lieux a été dressé en 1986 par Mme Sabine Graf, dans le cadre d'une étude biologique. En tant que Ville des Alpes de l'Année 2001, Bad Reichenhall a commandé une étude de développement à l'UNI de Salzbourg, département ''Ecologie de la végétation''.
  3 Hits www.backbonesalesapp.com  
Robert Kolinsky tritt bei Klavier-Recitals und Soloauftritten mit Orchestern, z. B. unter Vladimir Ashkenazy und Gustavo Dudamel, auf, sowie an Duo-Abenden, u. a. mit Josef Suk, Peter-Lukas Graf, Dimitri Ashkenazy, Veronika Hagen, Alison Balsom, Antonio Meneses und Sasha Rozhdestvensky.
Robert Kolinsky gives piano recitals and solo performances regularly with orchestras and artists such as Vladimir Ashkenazy and Gustavo Dudamel. He performs duets with Josef Suk, Peter-Lukas Graf, Dimitri Ashkenazy, Veronika Hagen, Alison Balsom, Antonio Meneses and Sasha Rozhdestvensky. Furthermore he performs chamber concerts with drum player Peter Sadlo, oboe player Heinz Holliger, pianist Anna Gourari, the Kremerata Baltica and various string quartets. He appears in Switzerland, abroad and at international festivals such as „Les Muséiques“ under Gidon Kremer and the „Menuhin Festival“ in Gstaad.
  12 Hits www.blw.admin.ch  
Konzentration der Saatgutbranche und deren Auswirkungen auf die Ernährungssicherung, Züchtung bei immer weniger Pflanzenarten, konventionelle und biologische Pflanzenzüchtung - diese Themen bewegen: Sie haben über die letzten Monate und Jahre zahlreiche Kampagnen, Medienberichte und parlamentarische Vorstösse ausgelöst. Zuletzt hat Nationalrätin Maya Graf den Bundesrat aufgefordert, die staatliche Pflanzenzüchtung in der Schweiz von heute 20 auf künftig 60 Arten auszudehnen.
La concentration des activités du secteur des semences et ses répercussions sur la sécurité de l'approvisionnement, la sélection avec de moins en moins de variétés végétales, la sélection végétale traditionnelle ou biologique. Ces sujets sensibles ont été, ces derniers mois et ces dernières années, à l'origine d'un grand nombre de campagnes, d'articles de presse et d'interventions parlementaires. La conseillère nationale Maya Graf a dernièrement demandé au Conseil fédéral de renforcer le soutien de la sélection végétale étatique en Suisse en faisant passer le nombre de variétés concernées de vingt à soixante.
La concentrazione del settore sementiero e il relativo impatto sulla sicurezza alimentare, la selezione di un numero sempre minore di varietà vegetali, la selezione vegetale convenzionale e biologica sono tutti temi molto sentiti. Negli ultimi mesi e anni hanno dato adito a numerose campagne, interventi mediatici e parlamentari. Tempo fa la Consigliera nazionale Maya Graf ha esortato il Consiglio federale a estendere la selezione vegetale statale, in Svizzera, dalle attuali 20 a 60 specie.
  8 Hits www.touken.or.jp  
Ein weiterer Drehort war der Dampfer "Liemba", der noch vor dem Ersten Weltkrieg von den deutschen Ostafrikatruppen über den Landweg zum Tanganjikasee gebracht worden war und dort als "Graf von Götzen" bis zu seiner Versenkung durch belgische Truppen im Ersten Weltkrieg fuhr.
However the programme also leads back to the history of the Black Continent. The team filmed in Ujiji, where the famous meeting between the English missionary and Africa researcher Dr. David Livingstone and the journalist Henry Morton Stanley took place in 1871. Another filming location was the steamboat "Liemba", which was brought across land to Tanganyika Lake by the German East Africa troops before the First World War and worked there as the "Graf von Götzen" until it was sunk by Belgian troops in the First World War.
  docs.mudfish.net  
Es finden sich darin Korrespondenzen so unterschiedlicher Persönlichkeiten wie Wilhelm Sternfeld, Oskar Maria Graf, Hermann Broch, Alfred Kerr, Claire Goll, Paul Celan, Ferdinand Hardekopf, Hans Purrmann und vielen anderen mehr.
In this position, Kalenter, similar to Seelig, actively supported the needs of exiled writers scattered across many countries. Kalenter’s estate comprises the complete files of those activities (very important documents in terms of the history of German literature abroad), as well as his correspondence with various personalities, such as Wilhelm Sternfeld, Oskar Maria Graf, Hermann Broch, Alfred Kerr, Claire Goll, Paul Celan, Ferdinand Hardekopf, Hans Purrmann and many others. Kalenter’s actual manuscripts, his journals and documents for a volume of Rilke letters are all part of the holdings.
  5 Hits www.basiccolor.de  
L'Innocente [ Die Unschuld ] I 1976, R: Luchino Visconti, mit Giancarlo Giannini, Laura Antonelli, Jennifer O'Neill, Rina Morelli, Marc Porel, 125 Min Rom um 1890: Der reiche Graf Tullio (Giancarlo Giannini) ist eiskalt.
L'Innocente [ Die Unschuld ] I 1976, R: Luchino Visconti, Giancarlo Giannini, Laura Antonelli, Jennifer O'Neill, Rina Morelli, Marc Porel, 125 Min Da un romanzo (1892) di Gabriele D'Annunzio. La moglie di Tullio Hermil, ricco libertino, dà alla luce un figlio adulterino. Il marito non sopporta la situazione e fa morire il bambino esponendolo al freddo. Congedo in sordina del grande Luchino che in vecchiaia recuperò il suo represso decadentismo attraverso l'"Imaginifico". Film di alta sartoria con qualche brivido autentico. Ottima J. O'Neil.(il Morandini)
  www.awt.org.pl  
Es war die erste Portland-Zementfabrik in Katalonien.Der Graf Eusebio Güell, Mäzen des Architekten Antoni Gaudí, ließ sie Ende des 19. Jhs. erbauen, um den Kalkstein des Ortes zu nutzen.
It was the first Portland cement factory in Catalonia. Count Eusebio Güell, Antoni Gaudí’s patron, had it built in the late 19th century to exploit the limestone in the area.
Elle a été la première usine de ciment Portland en Catalogne. C’est le comte Eusébio Güell qui l’a fait construire à la fin du XIX siècle, mécène de l’architecte Antoni Gaudí, pour profiter de la pierre calcaire du lieu.
Era la prima fabbrica di cemento Portland della Catalogna. La fece costruire alla fine del XIX secolo il conte Eusebi Güell, mecenate dell’architetto Antoni Gaudí, per lo sfruttamento della pietra calcarea del posto.
Va ser la primera fàbrica de ciment Portland a Catalunya. La va fer construir a finals del segle XIX, el comte Eusebi Güell, mecenes de l’arquitecte Antoni Gaudí, per aprofitar la pedra calcària de l’indret.
Это был первый завод в Каталонии по производству портландцемента, построенный в конце XIX века графом Эусебио Гуэлем, меценатом архитектора Антони Гауди, с целью использовать местный известняк.
  www.alpenallianz.org  
Mit den notwendigen fortswirtschaftlichen und wasserbaulichen Maßnahmen wurde bereits 1981 begonnen. 1986 wurde der Zustand erstmals durch eine ingenieurbiologische Arbeit von Frau Sabine Graf erfasst.
Si è iniziato già nel 1981 con le misure necessarie in ambito forestale e di ingegneria idraulica. Nel 1986 la situazione è stata rilevata per la prima volta da Sabine Graf con un lavoro di ingegneria biologica. Nel 2001 la Città di Bad Reichenall, città alpina dell'anno, ha dato incarico all'Università di Salisburgo, dipartimento per l'ecologia della vegetazione, di redigere uno studio di sviluppo.
  www.pkps.gov.my  
Die Fir­men­ge­schich­te be­gann mit ei­nem au­ßer­ge­wöhn­lich­en Mann: Der Fir­men­grün­der E­gon Graf, der be­reits zu Be­ginn der vier­zig­er Ja­hre durch den Bau ei­nes E­lek­tro­mo­tor­ra­des von sich re­den mach­te, setz­te sich zum Ziel, e­lek­tri­sche Kon­den­sa­to­ren zu bau­en, die vor al­lem zwei Ei­gen­schaf­ten aus­zeich­ne­ten: hoch­qua­li­tat­i­ve Hand­ar­beit und gleich­blei­bend ho­he Zu­ver­läs­sig­keit.
The company's history began with an extraordinary man: The founder, Egon Graf, who first made a name for himself in the early forties when he built an electric motorbike, set himself the goal of building electric capacitors marked by two main characteristics: high-quality manufacturing combined with consistently high reliability. So, from 1945 onwards he started making the first capacitors for radios - alternating current capacitors for electric motors and Tesla transformers.
  2 Hits www.fcyfxny.com  
Die ausgestellte Sammlung stammt größtenteils von Graf Enzenberg, der den Kornkasten mit seinen Leihgaben bereicherte. Mitte des 15. Jahrhunderts war der Kornkasten Steinhaus ein Lagerhaus für alle notwendigen Güter, die für den Bergwerksbetrieb von Nutzen waren.
The collection exhibited is, for the most part, from Count Enzenberg, who helped the Kornkasten granary out with a loan. In the middle of the 15th century the Cadipietra granary was a store for all the requisite goods used for mining operations. These were raw materials such as grain, lighting for the caves and of course tools for the miners who proceeded into the mountain with gumption and courage to mine the sought-after copper ore.
La raccolta esposta proviene prevalentemente dal Conte Enzenberg, che ha arricchito il granaio con i suoi prestiti. A metà del XV secolo, il Granaio Cadipietra era un deposito per tutto ciò che poteva essere utile per il funzionamento della miniera. Si trattava di materie prime come grano, illuminazione per le gallerie e ovviamente attrezzi da lavoro per i minatori che, con energia e coraggio, avanzavano nella montagna per estrarre l’ambito minerale di rame.
  33 Hits www.visitluxembourg.com  
Bedeutendes Schaustellerfest auf dem großflächigen Glacis-Feld. Johann der Blinde, Graf von Luxemburg und König von Böhmen, gründete die "Schueberfouer" im Jahre 1340. Sie steht in der Tradition der volkstümlichen Jahrmärkte.
Large funfair on the vast Glacis Square, founded by John the Blind, Count of Luxembourg and King of Bohemia, in 1340. It continues the tradition of the folk fair. With rollercoasters, giant wheel, traditional cinema, thrilling games, sweets, candy and Luxembourgish specialities.
Grande fête foraine sur l’immense champ du Glacis. Fondée en 1340 par Jean l’Aveugle, Comte de Luxembourg et Roi de Bohème, elle perpétue la tradition des grandes kermesses folkloriques. Sensations fortes et divertissements de qualité. Avec montagnes russes, roue géante, jeux rapides, gaufres, barbe-à-papa et spécialités luxembourgeoises.
  amstelseine.com  
Getroffen hatten sich beide 1965 in London, als Prinzessin Margrethe an der London School of Economics studierte. Zwei Jahre später, am 10. Juni 1967, wurde die dänische Thronfolgerin, Prinzessin Margrethe von Dänemark, mit dem französischen Diplomaten Graf Henri de Monpezat vermählt.
When Queen Margrethe and Prince Henrik were married 50 years ago, the wedding festivities lasted approximately two weeks. They met in London in 1965, when Queen Margrethe was studying at the London School of Economics. Two years later – on 10th June 1967 – the Danish Heir Apparent to the Danish throne, Princess Margrethe of Denmark, married her French diplomat, Count Henri de Monpezat. The wedding ceremony took place in the church ”Holmens Kirke” in Copenhagen. The couple travelled to London and Istanbul for their honeymoon, whereas the Faroe Islands and Greenland were the next travel destinations for the newly married couple.
  5 Hits www.ambassadorbkk.com  
Das Jagdschloss ließ der Graf Prokop Vojtěch Černín in der Mitte des 18. Jahrhunderts erbauen. Direkt im Schloss wurde die 19 Meter hohe Kapelle aufgebaut, die dem Hl. Johann Nepomuk geweiht ist und ihre Fresken-Ausschmückung den kostbarsten Schlossteil darstellt.
Lovecký zámek nechal postavit v polovině 18. století hrabě Prokop Vojtěch Černín. Přímo v zámku byla vystavěna kaple zasvěcená sv. Janu Nepomuckému, jež je 19 metrů vysoká a svou freskovitou výzdobou představuje nejcennější část zámku. Zámek proslavila rozsáhlá obora, místo parforsních honů, na které se sjíždělo panstvo ze všech koutů habsburské monarchie. V rámci prohlídky je zámek přístupný veřejnosti.
  dz.nikon-mea.com  
: Paměti (Smetana, Praha, ročníky 1911 - 1912); Hradčanský J. V. : Komorní pěvec Karel Burian ve svých veršovaných dopisech (Graf. ústav L. Beneše, Český Brod, 193?); Hradčanský J. V. : Komorní pěvec Karel Burian ve svých veršovaných dopisech (Fr. A. Urbánek a synové, Praha, 1933); Burian E. F.
Literature: Burian K.: Paměti (Smetana, Praha, ročníky 1911 - 1912); Hradčanský J. V.: Komorní pěvec Karel Burian ve svých veršovaných dopisech (Graf. ústav L. Beneše, Český Brod, 193?); Hradčanský J. V.: Komorní pěvec Karel Burian ve svých veršovaných dopisech (Fr. A. Urbánek a synové, Praha, 1933); Burian E. F.: Karel Burian (Praha 1948); Novotný A.: Pěvecký portrét (Supraphon, Praha 1974); Wenig J.: Ema Destinová - Karel Burian (Supraphon, Praha, 1960); Nejedlý Z.: Dějiny opery Národního divadla I.-II. (Praha, 1949); Rektorys A.: Naši operní pěvci, (Praha 1958); Černý J.: Osmý den (Reflex, Praha, 6. 3. 2003)
  autorepmans.com  
Ein besonderer Dank gilt den unterstützenden Kanzleien Taylor Wessing, Freshfields Bruckhaus Deringer LLP, White & Case LLP, Latham & Watkins LLP, CMS Hasche Sigle, Hanefeld Rechtsanwälte, Corinius LLP, GSK Stockmann, Brödermann Jahn, Graf von Westphalen, Luther Rechtsanwaltsgesellschaft mbH und Heuking Kühn Lüer Wojtek.
On April 5th, the actual CAM-CCBC Hanseatic Pre-Moot followed, in which over the course of several practical sessions the teams had the opportunity to present their pleadings once again before departing to Vienna. With a high number of international participants from South and North America, from Europe to Asia, the teams were able to assess and improve different argumentation strategies. Special thanks go to the supporting law firms Taylor Wessing, Freshfields Bruckhaus Deringer LLP, White & Case LLP, Latham & Watkins LLP, CMS Hasche Sigle, Hanefeld Rechtsanwälte, Corinius LLP, GSK Stockmann, Brödermann Jahn, Graf von Westphalen, Luther Rechtsanwaltsgesellschaft mbH and Heuking Kühn Lüer Wojtek.
  3 Hits studiogamma.be  
– stehen. Das Gotteshaus wurde später unter Graf Meinhard II. von Tirol aus- bzw. umgebaut. Neben der Kapelle mit Kassettendecke und dem beeindruckenden Langhaus samt Seitenschiffen können die prunkvollen, romanischen und gotischen Wandgemälde, allen voran eine Paulus-Abbildung aus dem 11. Jh.
Il highlight culturale è senza dubbio la chiesa parrocchiale di San Pietro, i cui muri sorgono su una struttura longobarda-precarolingia risalente alla fine dell'ottavo e l'inizio del nono secolo. La chiesa in seguito fu ampliata ovvero ricostruita dal Conte Mainardo II di Tirolo. Oltre alla cappella con soffitto a cassettoni e l'impressionante navata con navate laterali, possono essere visitati anche magnifici affreschi romanici e gotici e un'immagine di San Paolo dell'11° secolo. Chi vuole convincersi di persona dell'imponente chiesa cruciforme a cupola e scoprire l'uno o l'altro gioiello partecipa al meglio ad una visita guidata.
  www.histdoc.net  
Graf Golofkin.
Contrasignerat
  3 Hits www.clarite.pl  
Ein Vortrag von Lukas Graf, WZB, im Rahmen der Brownbag-Serie der Projektgruppe "Modes of Economic Governance".
A brownbag seminar by Lukas Graf, WZB, in cooperation with the WZB project group "Modes of Economic Governance".
  www.akeuropa.eu  
Martin GRAF, Vorstand der österreichischen Energie-Regulierungsbehörde E-Control
Martin GRAF, Executive Director, E-Control (Austrian Energy Regulator)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow