|
|
Le matériau brut est introduit dans un cylindre chauffé, mélangé à l'aide d'une vis et forcé dans une cavité de moule. Une fois le plastique refroidi et durci, le moule est ouvert et la pièce est éjectée.
|
|
|
The raw material is fed into a heated barrel, and with screw is mixed and forced into a mould cavity. Once the plastic has cooled and hardened the mould opens and the part is ejected.
|
|
|
Die Ausgangsmaterialien werden in einen beheizten Zylinder dosiert, mittels einer Schnecke homogen gemischt und anschließend in ein Formennest eingespritzt. Wenn die Kunststoffschmelze abgekühlt und erstarrt ist, öffnet sich das Formennest und das Fertigteil wird ausgeworfen.
|
|
|
Se introduce la materia prima en un cilindro calentado con husillo que lo mezcla y empuja hacia la cavidad de un molde. Una vez el plástico enfriado y endurecido, se abre el molde y se expulsa la pieza.
|
|
|
Il materiale grezzo viene introdotto in un cilindro riscaldato, per mezzo di una vite viene poi mescolato e spinto in uno stampo cavo. Una volta che il materiale plastico si è raffreddato e indurito, lo stampo si apre e ne fuoriesce il pezzo.
|
|
|
Os materiais de base são doseados para um cilindro aquecido, misturados homogeneamente através de um sem-fim e, de seguida, injetados num molde. Quando o plástico derretido tiver arrefecido e endurecido, o molde abre-se e a peça pré-fabricada é ejetada.
|
|
|
Исходные материалы дозируются в нагретый цилиндр, гомогенно смешиваются шнеком и после этого впрыскиваются в пресс-форму. После охлаждения и отвердевания полимерного расплава пресс-форма открывается и из нее выбрасывается готовая деталь.
|
|
|
Hammadde ısıtmalı bir varil içine aktarılır, vida ile karıştırılır ve bir kalıp boşluğuna dökülür. Plastik soğuyup sertleştikten sonra, kalıp açılır ve parça çıkarılır.
|