zwingen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'319 Results   985 Domains   Page 2
  5 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
PM Groisman vorgeschägt das neues Gesetz alle Website-Eigentümer zu zwingen
PM Groisman proposed new law to force all website owner
PM Groisman proposed new law to force all website owner
  2 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
In seinen Augen lag die Lebenserfahrung eines Menschen, doppelt so alt wie er. Von den zwölf Soldaten, die mit ihm fortgegangen waren, kehrten nur zwei zurück. In einem Ton, der so kalt und hart war wie Stahl, schwor er, die Feinde Demacias in die Knie zu zwingen.
After many had assumed the worst, he returned to glorious fanfare on the streets of Demacia. His Demacian plates were adorned with the bones and scales of creatures unknown. His eyes bore the wisdom of someone twice his age. Of the twelve soldiers who had departed with him, only two returned. In a tone as cold and steady as steel, he swore to bring the enemies of Demacia to their knees.
Alors que beaucoup le croyaient disparu à jamais, il fit un retour en fanfare dans les rues de Demacia. Les plaques de son armure étaient décorées des os et des écailles de créatures jusque-là inconnues. Au fond de ses yeux, on pouvait lire une sagesse inestimable. Des douze soldats qui étaient partis à ses côtés, seuls deux étaient revenus. D'une voix aussi dure que l'acier, il jura d'abattre de ses mains tous les ennemis de Demacia.
Cuando muchos ya habían supuesto lo peor, Jarvan regresó y hubo una gran fanfarria en las calles de Demacia. Su armadura demaciana estaba adornada con los huesos y escamas de criaturas desconocidas. En sus ojos brillaba la sabiduría de alguien que mucho más viejo. De los doce soldados que habían partido con él, solo dos regresaron. En un tono frío y sereno como el acero, juró que los enemigos de Demacia se arrodillarían ante él.
Dopo che tutti lo avevano ormai dato per disperso, lasciando presagire il peggio, fece il suo glorioso ritorno a Demacia. La sua corazza era ornata con ossa e squame di creature sconosciute. I suoi occhi avevano la saggezza di un uomo col doppio dei suoi anni. Dei dodici soldati partiti con lui, solo in due tornarono. Con un tono freddo come l'acciaio, giurò che avrebbe ridotto in ginocchio tutti i nemici di Demacia.
  www.dominiktrans.pl  
Oft stehen sich ästhetische und funktionale Anforderungen gegenüber und zwingen den Planer, einem Aspekt den Vorzug zu geben. Es ist daher von grossem Vorteil, wenn Technologien und Materialien in der Lage sind, beide Aspekte zu vereinen.
Aesthetic and functional specifications are frequently in conflict with each other and compel the architect to give priority to one of these aspects. Consequently, it is enormously beneficial if technologies and materials have the capability of accommodating both aspects. BASWA systems offer a concept that does not impose its own rules upon users and planners and that does not hamper their design flexibility.
Souvent, les exigences esthétiques et fonctionnelles s’opposent et obligent les planificateurs à donner la préférence à l’un des aspects. Le fait que les technologies et les matériaux soient en mesure de combiner les deux aspects est donc très avantageux. Les systèmes BASWA sont conçus de manière à ne pas imposer leurs propres règles à l’utilisateur et au planificateur et à ne pas interférer dans leur liberté créative.
A menudo los requisitos estéticos y funcionales se encuentran enfrentados y obligan a los diseñadores a darle prioridad al aspecto. Por lo tanto es una gran ventaja cuando la tecnología y los materiales se unen dando una única solución a estos dos aspectos. Los sistemas BASWA han sido concebidos de tal modo que no obligan a los usuarios y diseñadores a mantener sus propias reglas y no perjudicar en la libertad de diseño de los mismos.
Spesso ci si trova di fronte a esigenze estetiche e funzionali che costringono il progettista a dare la priorità all'aspetto. È perciò un grande vantaggio se tecnologie e materiali sono in grado di unire entrambi gli aspetti. I sistemi BASWA sono concepiti in modo tale da non imporre proprie regole all'utente e al progettista e a non condizionarlo nella sua libertà creativa.
  spofac.mans.edu.eg  
Die Länta-Hütte SAC liegt auf halber Distanz zwischen Zürich und Mailand. Bloss sind da viele Berge und Täler, die zu Umwegen zwingen. Irgendwie sympathisch, denn so lässt sich schon die Anfahrt reizvoll gestalten.
The Länta-hut SAC is located in the middle between Zurich and Milano. But there are quite a few mountains and valley, which force you to detours. This makes even the drive delightful. The drive to Vals or Zervreila is from any bigger city northern or southern the alpine main ridge easy to do:
La capanna Länta si trova a mezza via tra Zurigo e Milano, soltanto che in mezzo si trovano tante montagne e valle che costringono un giro. In qualche modo interessante, perché cosi il arrivo può essere organizzato in un modo interessante. Il viaggio a Vals e Zervreila è facile se si parte da una delle parti centrali della catena principale alpina, sia quelli nord sia quelli sud.
  www.emilfreyclassics.ch  
– Maderalia Auswahl zielt darauf ab, die einfachste und wirtschaftlichste Lösung für einen Übergang sein. Zwingen niemanden, für unsere Einrichtung entscheiden. In der Tat gibt es die Möglichkeit der freien Boden; jedoch, die Lösung, die wir ihnen gegeben haben, als gültig, dass nur zwei Unternehmen haben beschlossen, ihre eigene Stellung zu beziehen.
– Maderalia selection aims to be the easiest and economic solution for a transition. Not forcing anyone to opt for our decor. In fact there is the option of free soil; however, the solution we have given them is as valid that only two companies have decided to make their own stand.
– Maderalia sélection vise à être la solution la plus simple et économique pour une transition. Ne force personne à opter pour notre décor. En fait, il est l'option du sol libre; cependant, la solution que nous leur avons donné est aussi valable que seules deux sociétés ont décidé de faire leur propre stand.
– Selezione Maderalia mira ad essere la soluzione più semplice ed economica per una transizione. Non costringendo chiunque a optare per il nostro arredamento. In realtà non vi è la possibilità di suolo libero; tuttavia, la soluzione li abbiamo dato è valida che solo due aziende hanno deciso di fare proprio stand.
  2 Hits www.goldenfrog.com  
Die einfache Handlung der Speicherung von Kundendaten ist "Datenretention." Datenretentionsgesetze zwingen Unternehmen, ein spezifisches Datenset über eine bestimmte Zeitperiode zu speichern. Datenretentionsgesetze werden auf Landesebene genehmigt.
Le simple acte de stocker les informations d'un client s'appelle la "rétention de données." La législation sur la rétention de données force les entreprises à maintenir un ensemble spécifique de données pendant une période spécifique de temps. Les lois de rétention de données sont votées selon les pays.
El simple acto de guardar información de los clientes se considera "retención de datos." La legislación de retención de datos obliga a las empresas a guardar una serie de datos específicos durante un periodo de tiempo. Las leyes de retención de datos se crean país por país.
O simples ato de armazenar informações de clientes é "retenção de dados." A legislação de retenção de dados força as companhias a manter um específico conjunto de dados por um determinado período de tempo. Leis de retenção de dados são passados para frente em uma base per-país.
De eenvoudige daad van het opslaan van informatie over klanten is " databehoud. " Wetgeving rond databehoud dwingt bedrijven tot het bewaren van een specifieke hoeveelheid data voor een bepaalde periode. Wetten rond databehoud worden geactiveerd per land.
  2 Hits minfin.fgov.be  
Während der Schlichtungsprüfung versucht der Schlichter, die Standpunkte der verschiedenen Parteien einander anzunähern und gegebenenfalls eine Einigung zu erzielen. Er kann die verschiedenen Parteien allerdings nicht dazu zwingen, den Standpunkt der einen oder der anderen zu vertreten.
Pendant l'enquête de conciliation, le conciliateur tentera de rapprocher les points de vue des parties et d'aboutir, le cas échéant, à un compromis. Il ne peut forcer les différentes parties à adopter l'un ou l'autre point de vue.
Tijdens het bemiddelingsonderzoek zal de bemiddelaar proberen om het gezichtspunt van de verschillende partijen dichter bij elkaar te brengen en desgevallend een compromis uit te werken. Hij kan de verschillende partijen niet dwingen om het standpunt van de ene of de andere over te nemen.
  www.gezondheidaanhuis.nl  
Sollte das der Fall sein, dann nehmen Sie sich eine Stunde Zeit, spielen Sie mit ihm und beruhigen Sie sich. Jede Dressur muss mit Zustimmung des Hundes geschehen: man darf ihn nicht zur Arbeit zwingen, er muss glauben dass das ein Spiel ist.
Do not let him eat the truffle which is out of the ground. If he does : open his mouth and remove all pieces of truffle and say "NO ! : That is for me." and reward him anyway because he found for you the truffle. Be patient, never get angry (the dog may feel your anger and no longer want to work). If it does take an hour to play with your dog and you calm down. All training is made with the consent of the dog: Never force the animal to work (he must think it's a game).
Soyez patients, ne jamais vous fâcher (le chien risque de le sentir et de ne plus vouloir travailler). Si c'est le cas prenez une heure pour jouer avec votre chien et calmez vous. Tous les dressages se font avec l'accord du chien : ne jamais obliger l'animal à travailler (il faut qu'il pense que c'est un jeux).
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Wie kann man sich zwingen "ruhig Blut" zu bewahren und die richtigen Schlüsse bezüglich der eigenen Firmensituation und dem Umfeld, in dem man sich bewegt, ziehen zu können?
Comment garder son "sang froid" et tirer les bonnes conclusions sur la situation de sa propre entreprise et sur l'environnement où elle évolue?
In che modo è possibile mantenere calma e sangue freddo e riuscire così a trarre le giuste conclusioni per quanto riguarda la propria situazione aziendale e il contesto attuale in cui l'azienda opera?
  www.uplyftr.com  
Sie sind auf der Seite der Türen platziert. Sie haben eine Verriegelung, die durch Drehen des Schlüssels betätigt wird und seine Öffnung blockiert. Sie können sie mit Selbstverriegelung finden, falls jemand versucht zu zwingen.
They are placed on the side of the doors. They have a latch that is actuated by turning the key and blocks its opening. You can find them with self-locking system, in case someone tries to force.
Se colocan en el lateral de las puertas. Cuentan con un pestillo que se acciona girando la llave y bloquea su apertura. Las puedes encontrar con un sistema de autobloqueo, en caso de que alguien las intente forzar.
Es col·loquen en el lateral de les portes. Compten amb un pestell que s'acciona girant la clau i bloqueja la seva obertura. Les pots trobar amb un sistema de autobloqueo, en cas que algú les intenti forçar.
  www.kabylepro.net  
Die kurzen Innovationszyklen im Automobilbau zwingen die Betreiber von Anlagen zu immer häufigeren Neu- und Umplanungen. Deshalb gilt - je schneller und einfacher die Umrüstung einer Anlage, umso nachhaltiger und gewinnbringender ist der Betrieb.
The short innovation cycles in automotive construction force system operators into more and more frequent revisions and redesigns. As a result, the quicker and simpler a system can be modified, the more sustainable and profitable the operation.
  4 Hits www.menzer-tools.com  
Höhere Kosten für Rohstoffe, Wasser, Energie und Logistik zwingen unsere Kunden praktisch überall auf der Welt ihre Investitionsphilosophie zu überdenken und die Skalenerträge zu optimieren.
Higher costs for raw materials, water, energy, and logistics in virtually every geographical area have forced our customers to change their investment philosophy and optimize their economies of scale.
  www.yohagoelcambio.org  
Mehrere EU-Richtlinien (RoHS, WEEE) zwingen die Hersteller, die Verwendung von gefährlichen Substanzen in elektronischen Geräten zu reduzieren bzw. zu vermeiden.
Several EU directives( RoHS ,WEEE) are forcing manufactures to reduce respectively to avoid the usage of hazardous subatances in electronic devices.
Plusieurs directives de l'UE (RoHS, WEEE) obligent les fabricants à réduire respectivement pour éviter l'utilisation de subatances dangereuses dans les appareils électroniques.
Varias directivas de la UE (RoHS, WEEE) están obligando a los fabricantes a reducir, respectivamente, para evitar el uso de subatancias peligrosas en dispositivos electrónicos.
Несколько директив ЕС (RoHS, WEEE) заставляют производителей сокращать соответственно, чтобы избежать использования опасных подзадач в электронных устройствах.
Bazı AB direktifleri (RoHS, WEEE), elektronik cihazlarda tehlikeli maddelerin kullanılmasını önlemek için imalatçıları sırasıyla azaltmaya zorlamaktadır.
מספר הנחיות של האיחוד האירופי (RoHS, WEEE) מאלצות מייצרת כדי להפחית בהתאמה כדי להימנע משימוש תת-חומרים מסוכנים במכשירים אלקטרוניים.
  23 Hits www.sitesakamoto.com  
Wir haben davor gewarnt, dass dieser Weg in den "Friendship Highway" Erdrutsche verbreitet sind und, noch finden in der Monsunzeit, Spillover kann uns zwingen, zu Fuß über, Wald durch, der Grenze in Kodari
We have warned that during the route is "Friendship Highway" landslides are common and, to find still in the monsoon season, spillovers may force us to walk across, forest through, the border in Kodari
Nous avons mis en garde que cette route pendant l '"amitié" l'autoroute des glissements de terrain sont fréquents et, à trouver encore dans la mousson, débordements peuvent nous forcer à marcher à travers, forêt par, la frontière en Kodari
Abbiamo avvertito che questa strada durante il "Friendship Highway" frane sono comuni e, per trovare ancora nella stagione dei monsoni, spillovers possono costringerci a camminare attraverso, attraverso la foresta, il confine in Kodari
Temos alertado que esta rota durante a "amizade Highway" deslizamentos de terra são comuns e, encontrar ainda na época das monções, spillovers podem forçar-nos a atravessar, florestais por meio de, da fronteira, em Kodari
We hebben gewaarschuwd dat tijdens het traject voor deze "Friendship Highway" aardverschuivingen zijn gemeenschappelijk en, nog steeds te vinden in het regenseizoen, spillovers kan ons dwingen om te lopen in, bos via de, de grens in Kodari
私たちは、この "友好道路"地滑りのためのルートの間に共通していると警告しており、, モンスーンの季節でも見つけること, スピルオーバーは、私たちが歩いて渡るように強制することができ, を通じてたくさん, コダリでラ·フロンテーラ
Ens han advertit que durant la ruta per aquesta "Friendship Highway" els despreniments són habituals i que, en trobar encara en l'època del monsó, els desbordaments ens podrien obligar a creuar a peu, molt a través de, la Frontera a Kodari
Mi smo upozorili da ovaj put za vrijeme "prijateljstvo" Highway klizišta su česte i, pronaći još u sezoni monsuna, prelivanja može nam snagu da hodate po, šuma kroz, granice u Kodari
Мы предупреждали, что этот путь во время «Дружба шоссе" оползни являются общими и, найти даже в сезон дождей, переполнение может заставить нас идти по, Установить через, Фронтера в Кодари
Ohartarazi dugu, honen ibilbidean zehar "Adiskideen Highway" landslides arruntak dira eta, are aurkitu montzoiaren denboraldian, spillovers oinez gurekin zeharkatu bultza ditzake, asko egin, Kodari en la Frontera
Nós advertiu de que durante o percorrido a este "Amizade estrada" desprendementos de terra son comúns e, atopar aínda na época das monzóns, spillovers poden facer-nos a atravesar, forestais por medio de, da fronteira, en Kodari
  2 Hits plepuc.org  
Kennwortkomplexität: Zwingen Sie Benutzer, eine Mischung aus Buchstaben und Zahlen in ihren Salesforce-Kennwörtern zu verwenden.
Password complexity – Require users to include a mix of alpha and numeric characters in their Salesforce password.
Complexité des mots de passe : demandez aux utilisateurs d'inclure aussi bien des caractères alphabétiques que des caractères numériques dans leur mot de passe Salesforce.
Complejidad de contraseñas: Obligue a sus usuarios a incluir una mezcla de caracteres numéricos y alfanuméricos en sus contraseñas de Salesforce.
Complessità della password – Per comporre la password Salesforce, gli utenti devono utilizzare caratteri alfanumerici (lettere e numeri).
Complexidade da senha – Exija que os usuários incluam uma mistura de caracteres alfabéticos e numéricos na senha do Salesforce.
Wachtwoordcomplexiteit - Draag gebruikers op om een combinatie van letters en cijfers te gebruiken in hun Salesforce-wachtwoord.
Lösenordets komplexitet – Kräv att användarnas Salesforce-lösenord består av både bokstäver och siffror.
  www.garmingps.ch  
Mit diesem kleinen Code haben Sie eine neue Filteroption bestellen von Neuheiten. Vergessen Sie nicht, zwingen kompilieren und Cache löschen.
With this small code, you have a new filter option to order by newest products. Remember to force compile and clear cache.
Con este pequeño código, tienes una nueva opción de filtro para ordenar por productos más nuevos. Recordar forzar compilación y Borrar caché.
S tímto malým kódem máte nový filtr možnost objednat nejnovější produkty. Nezapomeňte si vynutit kompilace a vymazat mezipaměť.
Dengan kode ini kecil, Anda memiliki pilihan penyaring baru sesuai pesanan dengan produk terbaru. Ingat untuk memaksa kompilasi dan menghapus cache.
Z ten mały kod masz nową opcję Filtr do zamówienia przez najnowsze produkty. Pamiętaj, aby wymusić kompilacji i wyczyść pamięć podręczną.
С этой небольшой код у вас есть новая опция фильтра для заказа на новейших продуктов. Помните, чтобы заставить компиляции и очистить кэш.
  14 Hits www.2wayradio.eu  
Es braucht mehr als zahlenmäßige Überlegenheit, um einen Feind zur Kapitulation zu zwingen.
It takes more than superior numbers to force a surrender.
Il faut bien plus qu'un avantage en nombre pour forcer une reddition.
Serve più di una forza numerosa per provocare una resa.
K tomu, aby se nepřítel vzdal, nestačí početní převaha.
By wymusić kapitulację nie wystarczy przewaga liczebna.
Bir teslimiyeti zorlamak için tek gereken büyük sayılar değildir.
  www.cdautomation.com  
Bei günstiger Gelegenheit den Fahrer zum Anhalten zwingen (Übelkeit vortäuschen, Handbremse, Tür mit den Füßen aufhalten, brennendes Papier, …)
Use a convenient opportunity to force the driver to stop (simulate nausea, use the hand brake, keep the door open with your feet, burn some paper …)
  www.work-intime.de  
Die baulichen und räumlichen Gegebenheiten zwingen uns oft zu Sonderlösungen.
Constructional and spatial circumstances often force us to find exceptional solutions.
  2 Hits www.little-dutch.com  
Standort 4222 Zwingen
Lieu 4222 Zwingen
  www.gegen-zwangsheirat.ch  
Warum zwingen Eltern ihre Kinder dazu, eine bestimmte Person zu heiraten?
Pourquoi les parents contraignent-ils leurs enfants à épouser quelqu'un de précis?
  www.haro-teppiche.de  
Schwingprüfung wird getan, um eine Funktion zu zwingen in eine Struktur einführen, in der Regel mit irgendeiner Art von Shaker. Diese...
Test de vibration se fait d'introduire une fonction de forçage dans une structure, généralement avec un certain type de dispositif trembleur. Ces...
  www.ligeza.com.pl  
Aufgabe: Die Anforderungen der Vernetzung zwingen zur Neukonzeption des bestehenden Systems aus BHKW und Steuerung.
Request: The need for systems networking requires the reconception of an existing system comprising a block-heating station and a control unit.
  3 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Dies zwingt Aktion Besucher zwingen, Maßnahmen zu ergreifen sofort. Wenn sie die Aktion verzögern, sie stehen, das Geschäft zu verlieren.
Cela oblige l'action en forçant les visiteurs à prendre des mesures immédiatement. S'ils retardent l'action, ils risquent de perdre l'affaire.
Questo costringe l'azione costringendo i visitatori a intervenire immediatamente. Se ritardano l'azione, essi rischiano di perdere l'affare.
  www.huaweihcc.com  
Das Schüttelsieb ist eine hin und her bewegende Lochblechplatte.Die Vibrationen zwingen den angesammelten Schmutz zum Ablaufen, während das Wasser durch das Schüttelsieb fließt.
The roto-sieve drum screen consists of a rotating perforated drum through which wastewater passes. The solids that remain in the drum are usually removed by a scraper blade.
Tamis vibrant : plaques métalliques mouvantes munies de perforations. Les vibrations amènent les saletés vers un point de sortie, tandis que l’eau traverse le tamis par les perforations.
  www.unionmontalbert.com  
Schweiz, Zwingen
Switzerland, Zwingen
Suisse, Zwingen
Suiza, Zwingen
Svizzera, Zwingen
  20 Hits spartan.metinvestholding.com  
Jumper: Sie haben zu zwingen, einen Affen zu sprin
Jumper: You have to force a monkey to jump. Using
cavalier: vous avez à la force d'un singe pour sau
jumper: si deve forzare una scimmia per saltare. u
  2 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Zwingen Sie Ihren Gegner, das letzte Streichholz zu nehmen!
Force your opponent to take the last piece of match!
Obligez votre adversaire à prendre la dernière pièce d’allumette!
¡Haz que tu oponente se lleve la última cerilla!
Obrigue o seu adversário a agarrar o último fósforo!
Заставьте соперника забрать последнюю спичку!
  3 Hits norore.fr  
Ziel der deutschen Operation war es, die britische und amerikanische Linie zu teilen, Antwerpen in Belgien einzunehmen und dann vier Alliierte Armeen einzukreisen und zu vernichten, um die westlichen Alliierten zu einem für die Achsenmächte günstigen Friedensvertrag zu zwingen.
The Battle of the Bulge, also known as the Ardennes Offensive, was a major German offensive launched towards the end of World War II through the forested Ardennes Mountains region of Belgium, France and Luxembourg on the Western Front. It lasted from December 16, 1944 to January 25, 1945. The offensive was called Wacht am Rhein (German for The Guard on the Rhine) by the German armed forces. Germany’s planned goal for these operations was to split the British and American Allied line in half, capturing Antwerp, Belgium, and then proceeding to encircle and destroy four Allied armies, forcing the Western Allies to negotiate a peace treaty in the Axis Powers’ favour.
La bataille (ou offensive) des Ardennes a été une offensive allemande majeure lancée vers la fin de la Seconde Guerre mondiale dans la région boisée des Ardennes en Belgique, en France et au Luxembourg sur le front occidental. Elle dura du 16 décembre 1944 au 25 janvier 1945. Les forces armées allemandes appelèrent cette bataille «Wacht am Rhein» (ou Garde du Rhin). L'objectif planifié de ces opérations pour l'Allemagne était de séparer les forces alliées américaines et britanniques en deux, en prenant le contrôle d'Anvers en Belgique puis en encerclant et en détruisant quatre armées alliées, forçant ainsi les alliés occidentaux à négocier un traité de paix en faveur des puissances de l'Axe.
L'Offensiva delle Ardenne, o Battaglia della Bulge, fu una grande offensiva tedesca sferrata tra il 16 dicembre 1944 e il 25 gennaio 1945, sul finire della Seconda guerra mondiale, nella regione boschiva delle Ardenne in Belgio, Francia e Lussemburgo sul Fronte occidentale. L'offensiva venne denominata Wacht am Rhein (Guardia sul Reno, in tedesco) dalle forze armate tedesche. Con tale operazione, la Germania contava di spaccare in due la linea degli Alleati inglesi e americani, conquistando Anversa e il Belgio, per poi procedere ad accerchiare e distruggere quattro armate degli Alleati, costringendo gli Alleati occidentali a negoziare un trattato di pace a favore delle potenze dell'Asse.
Nazwa wielkiej niemieckiej operacji na terenie Belgii, Francji i Luksemburga, mającej zakończyć II wojnę światową. Trwała od 16 grudnia 1944 r. do 25 stycznia 1945 r. Niemcy nazywali tę ofensywę «Wacht am Rhein», czyli wartą nad Renem. Celem było rozdzielenie na pół amerykańskiej i brytyjskiej linii frontu, zajęcie Antwerpii, Belgii, a następnie okrążenie i zniszczenie czterech armii Aliantów. W ten sposób zamierzano wymusić negocjacje pokojowe, w których decydujący głos miałyby państwa Osi.
  www.ewre.at  
Gleitzeit ermöglicht es Mitarbeitern zu arbeiten, wenn sie am produktivsten sind. Anstatt sie dazu zu zwingen, einen einheitlichen 9-5-Stundenplan einzuhalten, bieten Sie ihnen die Chance das perfekte Gleichgewicht zwischen ihrem Privat- und Berufsleben zu finden.
Flex time enables employees to work when they’re more productive. Instead of forcing them to comply with a one-size-fits-all 9-5 schedule, you offer them the chance to find the perfect balance between their personal life and their professional life. For instance, they can pick up kids from school, leave early or late in order to avoid rush hours – all is possible within some limits you get to set up.
Le temps flexible permet aux employés de travailler quand ils sont plus productifs. Au lieu de les forcer à respecter un calendrier unique de 9 à 5, vous leur offrez la possibilité de trouver le parfait équilibre entre leur vie personnelle et leur vie professionnelle. Par exemple, ils peuvent accompagner leurs enfants à l’école, partir plus tôt ou plus tard afin d’éviter les heures de pointe - tout est possible dans certaines limites que vous pouvez mettre en place.
El horario flexible permite a los empleados trabajar cuando son más productivos. En lugar de obligarlos a cumplir con un horario único de 9:00 a 17:00, les ofrece la oportunidad de encontrar el equilibrio perfecto entre su vida personal y su vida profesional. Por ejemplo, pueden recoger a los niños de la escuela, irse temprano o tarde para evitar las horas punta, todo es posible dentro de algunos límites que tú puedes establecer.
Il tempo flessibile consente ai dipendenti di lavorare quando sono più produttivi. Invece di costringerli a rispettare un programma per tutti dalle 9 alle 5, offri loro la possibilità di trovare il perfetto equilibrio tra la loro vita personale e la loro vita professionale. Ad esempio, possono prendere i bambini da scuola, partire presto o tardi per evitare le ore di punta - tutto è possibile entro certi limiti che puoi impostare
O horário flexível permite que os funcionários trabalhem quando são mais produtivos. Em vez de forçá-los a cumprir um cronograma fixo de 9:00 a 17:00, você lhes oferece a chance de encontrar o equilíbrio perfeito entre sua vida pessoal e sua vida profissional. Por exemplo, eles podem pegar as crianças na escola, sair cedo ou um pouco mais tarde para evitar as horas de pico - tudo é possível dentro de alguns limites que você mesmo pode configurar.
Pružná pracovní doba umožňuje zaměstnancům pracovat v době, kdy jsou nejvíce produktivní. Namísto povinné pracovní doby od 9 do 5, který nikdy nemůže vyhovovat všem, jim můžete nabídnout možnost vyvážení jejich pracovního a osobního života. Mohou vyzvednout děti ze školy, nebo odejít dříve či později, aby se vyhnuli špičce – v rámci určitých pravidel, která si můžete sami nastavit, je možné všechno.
Elastyczny czas pracy umożliwia procaownikom prace w najlepszych dla nich godzinach, kiedy są najbardziej efektywni. Zamiast ustalać dla wszystkich jednakowa zasady pracy od 9.00 do 17.00, umożliwiasz im znalezienie równowagi pomiędzy pracom a życiem prywatnym. Np. Mogą odprowadzić dzieci ze szkoły, wyjść wcześniej lub później aby uniknąć korków – wszystko jest możliwe, nadal utrzymując 8 godzinny dzień pracy
Гибкий график работы позволяет сотрудникам выполнять свою работу наиболее продуктивно. Не настаивая на стандартном графике с 9:00 до 17:00, вы предоставляете своим сотрудникам возможность найти баланс между личной жизнью и работой. Гибкий график работы позволяет сотрудникам забирать детей из школы; приезжать на работу или уезжать домой пораньше, чтобы не стоять в пробках… Установите минимальные необходимые требования и позвольте сотрудникам распоряжаться своим временем наиболее эффективно.
Гнучкий режим робочого часу (ГРРЧ) дає можливість працівникам виконувати завдання на піку своєї продуктивності. Замість того, щоб змушувати їх вписуватись у межі стандартного розкладу з 9-ї до 17-ї, ви даєте свободу для пошуку ідеального балансу між особистим життям та кар’єрою. Для прикладу, колеги зможуть без проблем забирати своїх дітей зі школи, приїжджати на роботу раніше чи їхати пізніше, щоб уникати заторів. Дозволяйте все, що завгодно, звичайно ж, не без деяких обов’язкових правил.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow