zwingen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'319 Results   985 Domains   Page 4
  3 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Dies zwingt Aktion Besucher zwingen, Maßnahmen zu ergreifen sofort. Wenn sie die Aktion verzögern, sie stehen, das Geschäft zu verlieren.
Cela oblige l'action en forçant les visiteurs à prendre des mesures immédiatement. S'ils retardent l'action, ils risquent de perdre l'affaire.
Questo costringe l'azione costringendo i visitatori a intervenire immediatamente. Se ritardano l'azione, essi rischiano di perdere l'affare.
  2 Hits plepuc.org  
Kennwortkomplexität: Zwingen Sie Benutzer, eine Mischung aus Buchstaben und Zahlen in ihren Salesforce-Kennwörtern zu verwenden.
Password complexity – Require users to include a mix of alpha and numeric characters in their Salesforce password.
Complexité des mots de passe : demandez aux utilisateurs d'inclure aussi bien des caractères alphabétiques que des caractères numériques dans leur mot de passe Salesforce.
Complejidad de contraseñas: Obligue a sus usuarios a incluir una mezcla de caracteres numéricos y alfanuméricos en sus contraseñas de Salesforce.
Complessità della password – Per comporre la password Salesforce, gli utenti devono utilizzare caratteri alfanumerici (lettere e numeri).
Complexidade da senha – Exija que os usuários incluam uma mistura de caracteres alfabéticos e numéricos na senha do Salesforce.
Wachtwoordcomplexiteit - Draag gebruikers op om een combinatie van letters en cijfers te gebruiken in hun Salesforce-wachtwoord.
Lösenordets komplexitet – Kräv att användarnas Salesforce-lösenord består av både bokstäver och siffror.
  spofac.mans.edu.eg  
Die Länta-Hütte SAC liegt auf halber Distanz zwischen Zürich und Mailand. Bloss sind da viele Berge und Täler, die zu Umwegen zwingen. Irgendwie sympathisch, denn so lässt sich schon die Anfahrt reizvoll gestalten.
The Länta-hut SAC is located in the middle between Zurich and Milano. But there are quite a few mountains and valley, which force you to detours. This makes even the drive delightful. The drive to Vals or Zervreila is from any bigger city northern or southern the alpine main ridge easy to do:
La capanna Länta si trova a mezza via tra Zurigo e Milano, soltanto che in mezzo si trovano tante montagne e valle che costringono un giro. In qualche modo interessante, perché cosi il arrivo può essere organizzato in un modo interessante. Il viaggio a Vals e Zervreila è facile se si parte da una delle parti centrali della catena principale alpina, sia quelli nord sia quelli sud.
  www.yohagoelcambio.org  
Mehrere EU-Richtlinien (RoHS, WEEE) zwingen die Hersteller, die Verwendung von gefährlichen Substanzen in elektronischen Geräten zu reduzieren bzw. zu vermeiden.
Several EU directives( RoHS ,WEEE) are forcing manufactures to reduce respectively to avoid the usage of hazardous subatances in electronic devices.
Plusieurs directives de l'UE (RoHS, WEEE) obligent les fabricants à réduire respectivement pour éviter l'utilisation de subatances dangereuses dans les appareils électroniques.
Varias directivas de la UE (RoHS, WEEE) están obligando a los fabricantes a reducir, respectivamente, para evitar el uso de subatancias peligrosas en dispositivos electrónicos.
Несколько директив ЕС (RoHS, WEEE) заставляют производителей сокращать соответственно, чтобы избежать использования опасных подзадач в электронных устройствах.
Bazı AB direktifleri (RoHS, WEEE), elektronik cihazlarda tehlikeli maddelerin kullanılmasını önlemek için imalatçıları sırasıyla azaltmaya zorlamaktadır.
מספר הנחיות של האיחוד האירופי (RoHS, WEEE) מאלצות מייצרת כדי להפחית בהתאמה כדי להימנע משימוש תת-חומרים מסוכנים במכשירים אלקטרוניים.
  2 Hits minfin.fgov.be  
Während der Schlichtungsprüfung versucht der Schlichter, die Standpunkte der verschiedenen Parteien einander anzunähern und gegebenenfalls eine Einigung zu erzielen. Er kann die verschiedenen Parteien allerdings nicht dazu zwingen, den Standpunkt der einen oder der anderen zu vertreten.
Pendant l'enquête de conciliation, le conciliateur tentera de rapprocher les points de vue des parties et d'aboutir, le cas échéant, à un compromis. Il ne peut forcer les différentes parties à adopter l'un ou l'autre point de vue.
Tijdens het bemiddelingsonderzoek zal de bemiddelaar proberen om het gezichtspunt van de verschillende partijen dichter bij elkaar te brengen en desgevallend een compromis uit te werken. Hij kan de verschillende partijen niet dwingen om het standpunt van de ene of de andere over te nemen.
  www.emilfreyclassics.ch  
– Maderalia Auswahl zielt darauf ab, die einfachste und wirtschaftlichste Lösung für einen Übergang sein. Zwingen niemanden, für unsere Einrichtung entscheiden. In der Tat gibt es die Möglichkeit der freien Boden; jedoch, die Lösung, die wir ihnen gegeben haben, als gültig, dass nur zwei Unternehmen haben beschlossen, ihre eigene Stellung zu beziehen.
– Maderalia selection aims to be the easiest and economic solution for a transition. Not forcing anyone to opt for our decor. In fact there is the option of free soil; however, the solution we have given them is as valid that only two companies have decided to make their own stand.
– Maderalia sélection vise à être la solution la plus simple et économique pour une transition. Ne force personne à opter pour notre décor. En fait, il est l'option du sol libre; cependant, la solution que nous leur avons donné est aussi valable que seules deux sociétés ont décidé de faire leur propre stand.
– Selezione Maderalia mira ad essere la soluzione più semplice ed economica per una transizione. Non costringendo chiunque a optare per il nostro arredamento. In realtà non vi è la possibilità di suolo libero; tuttavia, la soluzione li abbiamo dato è valida che solo due aziende hanno deciso di fare proprio stand.
  14 Hits www.2wayradio.eu  
Es braucht mehr als zahlenmäßige Überlegenheit, um einen Feind zur Kapitulation zu zwingen.
It takes more than superior numbers to force a surrender.
Il faut bien plus qu'un avantage en nombre pour forcer une reddition.
Serve più di una forza numerosa per provocare una resa.
K tomu, aby se nepřítel vzdal, nestačí početní převaha.
By wymusić kapitulację nie wystarczy przewaga liczebna.
Bir teslimiyeti zorlamak için tek gereken büyük sayılar değildir.
  www.gezondheidaanhuis.nl  
Sollte das der Fall sein, dann nehmen Sie sich eine Stunde Zeit, spielen Sie mit ihm und beruhigen Sie sich. Jede Dressur muss mit Zustimmung des Hundes geschehen: man darf ihn nicht zur Arbeit zwingen, er muss glauben dass das ein Spiel ist.
Do not let him eat the truffle which is out of the ground. If he does : open his mouth and remove all pieces of truffle and say "NO ! : That is for me." and reward him anyway because he found for you the truffle. Be patient, never get angry (the dog may feel your anger and no longer want to work). If it does take an hour to play with your dog and you calm down. All training is made with the consent of the dog: Never force the animal to work (he must think it's a game).
Soyez patients, ne jamais vous fâcher (le chien risque de le sentir et de ne plus vouloir travailler). Si c'est le cas prenez une heure pour jouer avec votre chien et calmez vous. Tous les dressages se font avec l'accord du chien : ne jamais obliger l'animal à travailler (il faut qu'il pense que c'est un jeux).
  www.kabylepro.net  
Die kurzen Innovationszyklen im Automobilbau zwingen die Betreiber von Anlagen zu immer häufigeren Neu- und Umplanungen. Deshalb gilt - je schneller und einfacher die Umrüstung einer Anlage, umso nachhaltiger und gewinnbringender ist der Betrieb.
The short innovation cycles in automotive construction force system operators into more and more frequent revisions and redesigns. As a result, the quicker and simpler a system can be modified, the more sustainable and profitable the operation.
  www.garmingps.ch  
Mit diesem kleinen Code haben Sie eine neue Filteroption bestellen von Neuheiten. Vergessen Sie nicht, zwingen kompilieren und Cache löschen.
With this small code, you have a new filter option to order by newest products. Remember to force compile and clear cache.
Con este pequeño código, tienes una nueva opción de filtro para ordenar por productos más nuevos. Recordar forzar compilación y Borrar caché.
S tímto malým kódem máte nový filtr možnost objednat nejnovější produkty. Nezapomeňte si vynutit kompilace a vymazat mezipaměť.
Dengan kode ini kecil, Anda memiliki pilihan penyaring baru sesuai pesanan dengan produk terbaru. Ingat untuk memaksa kompilasi dan menghapus cache.
Z ten mały kod masz nową opcję Filtr do zamówienia przez najnowsze produkty. Pamiętaj, aby wymusić kompilacji i wyczyść pamięć podręczną.
С этой небольшой код у вас есть новая опция фильтра для заказа на новейших продуктов. Помните, чтобы заставить компиляции и очистить кэш.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Wie kann man sich zwingen "ruhig Blut" zu bewahren und die richtigen Schlüsse bezüglich der eigenen Firmensituation und dem Umfeld, in dem man sich bewegt, ziehen zu können?
Comment garder son "sang froid" et tirer les bonnes conclusions sur la situation de sa propre entreprise et sur l'environnement où elle évolue?
In che modo è possibile mantenere calma e sangue freddo e riuscire così a trarre le giuste conclusioni per quanto riguarda la propria situazione aziendale e il contesto attuale in cui l'azienda opera?
  www.uplyftr.com  
Sie sind auf der Seite der Türen platziert. Sie haben eine Verriegelung, die durch Drehen des Schlüssels betätigt wird und seine Öffnung blockiert. Sie können sie mit Selbstverriegelung finden, falls jemand versucht zu zwingen.
They are placed on the side of the doors. They have a latch that is actuated by turning the key and blocks its opening. You can find them with self-locking system, in case someone tries to force.
Se colocan en el lateral de las puertas. Cuentan con un pestillo que se acciona girando la llave y bloquea su apertura. Las puedes encontrar con un sistema de autobloqueo, en caso de que alguien las intente forzar.
Es col·loquen en el lateral de les portes. Compten amb un pestell que s'acciona girant la clau i bloqueja la seva obertura. Les pots trobar amb un sistema de autobloqueo, en cas que algú les intenti forçar.
  4 Hits www.menzer-tools.com  
Höhere Kosten für Rohstoffe, Wasser, Energie und Logistik zwingen unsere Kunden praktisch überall auf der Welt ihre Investitionsphilosophie zu überdenken und die Skalenerträge zu optimieren.
Higher costs for raw materials, water, energy, and logistics in virtually every geographical area have forced our customers to change their investment philosophy and optimize their economies of scale.
  2 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Zwingen Sie Ihren Gegner, das letzte Streichholz zu nehmen!
Force your opponent to take the last piece of match!
Obligez votre adversaire à prendre la dernière pièce d’allumette!
¡Haz que tu oponente se lleve la última cerilla!
Obrigue o seu adversário a agarrar o último fósforo!
Заставьте соперника забрать последнюю спичку!
  20 Hits spartan.metinvestholding.com  
Jumper: Sie haben zu zwingen, einen Affen zu sprin
Jumper: You have to force a monkey to jump. Using
cavalier: vous avez à la force d'un singe pour sau
jumper: si deve forzare una scimmia per saltare. u
  www.haro-teppiche.de  
Schwingprüfung wird getan, um eine Funktion zu zwingen in eine Struktur einführen, in der Regel mit irgendeiner Art von Shaker. Diese...
Test de vibration se fait d'introduire une fonction de forçage dans une structure, généralement avec un certain type de dispositif trembleur. Ces...
  www.cdautomation.com  
Bei günstiger Gelegenheit den Fahrer zum Anhalten zwingen (Übelkeit vortäuschen, Handbremse, Tür mit den Füßen aufhalten, brennendes Papier, …)
Use a convenient opportunity to force the driver to stop (simulate nausea, use the hand brake, keep the door open with your feet, burn some paper …)
  www.unionmontalbert.com  
Schweiz, Zwingen
Switzerland, Zwingen
Suisse, Zwingen
Suiza, Zwingen
Svizzera, Zwingen
  www.huaweihcc.com  
Das Schüttelsieb ist eine hin und her bewegende Lochblechplatte.Die Vibrationen zwingen den angesammelten Schmutz zum Ablaufen, während das Wasser durch das Schüttelsieb fließt.
The roto-sieve drum screen consists of a rotating perforated drum through which wastewater passes. The solids that remain in the drum are usually removed by a scraper blade.
Tamis vibrant : plaques métalliques mouvantes munies de perforations. Les vibrations amènent les saletés vers un point de sortie, tandis que l’eau traverse le tamis par les perforations.
  www.work-intime.de  
Die baulichen und räumlichen Gegebenheiten zwingen uns oft zu Sonderlösungen.
Constructional and spatial circumstances often force us to find exceptional solutions.
  2 Hits www.little-dutch.com  
Standort 4222 Zwingen
Lieu 4222 Zwingen
  www.ligeza.com.pl  
Aufgabe: Die Anforderungen der Vernetzung zwingen zur Neukonzeption des bestehenden Systems aus BHKW und Steuerung.
Request: The need for systems networking requires the reconception of an existing system comprising a block-heating station and a control unit.
  5 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
PM Groisman vorgeschägt das neues Gesetz alle Website-Eigentümer zu zwingen
PM Groisman proposed new law to force all website owner
PM Groisman proposed new law to force all website owner
  www.gegen-zwangsheirat.ch  
Warum zwingen Eltern ihre Kinder dazu, eine bestimmte Person zu heiraten?
Pourquoi les parents contraignent-ils leurs enfants à épouser quelqu'un de précis?
  2 Hits www.goldenfrog.com  
Die einfache Handlung der Speicherung von Kundendaten ist "Datenretention." Datenretentionsgesetze zwingen Unternehmen, ein spezifisches Datenset über eine bestimmte Zeitperiode zu speichern. Datenretentionsgesetze werden auf Landesebene genehmigt.
Le simple acte de stocker les informations d'un client s'appelle la "rétention de données." La législation sur la rétention de données force les entreprises à maintenir un ensemble spécifique de données pendant une période spécifique de temps. Les lois de rétention de données sont votées selon les pays.
El simple acto de guardar información de los clientes se considera "retención de datos." La legislación de retención de datos obliga a las empresas a guardar una serie de datos específicos durante un periodo de tiempo. Las leyes de retención de datos se crean país por país.
O simples ato de armazenar informações de clientes é "retenção de dados." A legislação de retenção de dados força as companhias a manter um específico conjunto de dados por um determinado período de tempo. Leis de retenção de dados são passados para frente em uma base per-país.
De eenvoudige daad van het opslaan van informatie over klanten is " databehoud. " Wetgeving rond databehoud dwingt bedrijven tot het bewaren van een specifieke hoeveelheid data voor een bepaalde periode. Wetten rond databehoud worden geactiveerd per land.
  www.dominiktrans.pl  
Oft stehen sich ästhetische und funktionale Anforderungen gegenüber und zwingen den Planer, einem Aspekt den Vorzug zu geben. Es ist daher von grossem Vorteil, wenn Technologien und Materialien in der Lage sind, beide Aspekte zu vereinen.
Aesthetic and functional specifications are frequently in conflict with each other and compel the architect to give priority to one of these aspects. Consequently, it is enormously beneficial if technologies and materials have the capability of accommodating both aspects. BASWA systems offer a concept that does not impose its own rules upon users and planners and that does not hamper their design flexibility.
Souvent, les exigences esthétiques et fonctionnelles s’opposent et obligent les planificateurs à donner la préférence à l’un des aspects. Le fait que les technologies et les matériaux soient en mesure de combiner les deux aspects est donc très avantageux. Les systèmes BASWA sont conçus de manière à ne pas imposer leurs propres règles à l’utilisateur et au planificateur et à ne pas interférer dans leur liberté créative.
A menudo los requisitos estéticos y funcionales se encuentran enfrentados y obligan a los diseñadores a darle prioridad al aspecto. Por lo tanto es una gran ventaja cuando la tecnología y los materiales se unen dando una única solución a estos dos aspectos. Los sistemas BASWA han sido concebidos de tal modo que no obligan a los usuarios y diseñadores a mantener sus propias reglas y no perjudicar en la libertad de diseño de los mismos.
Spesso ci si trova di fronte a esigenze estetiche e funzionali che costringono il progettista a dare la priorità all'aspetto. È perciò un grande vantaggio se tecnologie e materiali sono in grado di unire entrambi gli aspetti. I sistemi BASWA sono concepiti in modo tale da non imporre proprie regole all'utente e al progettista e a non condizionarlo nella sua libertà creativa.
  www.peoplecert.org  
Das einzig Konstante ist die Veränderung. Wie globale Trends die Investitionsgüterindustrie herausfordern und zum schnellen Handeln zwingen.
The only constant is change. How global trends challenge the capital goods industry and force it to react quickly.
  www.gpptk.kz  
Der Vakuumsack lässt sich ganz einfach mit einer Leiste und Zwingen aus der eigenen Werkstatt vakuumdicht verschließen. Dies garantiert beste Pressergebnisse, die Kunden zu schätzen wissen.
The vacuum bag can be sealed vacuum-tight with a wooden strip and clamps from your own workshop. This guarantees best press results that inspire customers.
  2 Hits www.croatiabikeweek.com  
Die dichte Vegetation und der Ostwind zwingen den Spieler dazu, seine besten Fähigkeiten unter Beweis zu stellen, um auf diesem Golfplatz eine zufriedenstellende Scorekarte zu absolvieren.
La végétation luxuriante et le vent du Levant vont obliger le joueur à déployer toutes ses compétences dans le maniement des clubs et obtenir un bon score sur ce terrain.
  www.ontariodevelopmentalservices.ca  
Drei US-Amerikanische Tabakfirmen nutzten Handelsabkommen, um Thailand zur Öffnung seines Marktes für ihre Zigaretten zu zwingen.
Three US American tobacco companies used trade agreements to force Thailand to open up its market to their cigarettes.
  siegolbelgium.be  
Wer schon mit dem Flugzeug verreist ist, hat ihre Etiketten berührt – aber kaum jemand kennt die Herstellerin PrintAvia Aviation AG aus Zwingen.
Qui a déjà pris l'avion a déjà touché ses étiquettes. Pourtant peu d'entre nous connaissent l'entreprise PrintAvia Aviation AG.
  www.projectcarsgame.com  
Sie haben immer das letzte Wort: akzeptieren oder ablehnen eine Mietanfrage mit dem Klick auf eine Schaltfläche. Wir werden dich niemals dazu zwingen, einen Mieter zu beherbergen, mit dem du nicht vertraut bist.
You always have the final word: accept or decline a rental request with the click of a button. We will never force you to host a renter you're not confident with.
  www.kettlerdesign.de  
Spannwerkzeuge und Zwingen
Presses and clamps
  rivoliboutique.florencetophotels.com  
Ein Treasury-Geschäft ist erfolgreich abgerechnet, Zahlungen sind mit Hilfe der Zahlungsanordnungen ausgeführt und der Kontoauszug ist bereits verarbeitet. Abhängigkeiten zwingen den SAP-Standard, durch verschiedene Belegausgleiche Sperren zu setzen.
A treasury transaction is successfully settled, payments are executed according to the payment request and the account statement is already processed. Dependencies force the SAP standard to set locks at various steps in the record reconciliation procedure.
  quickjob.bylancer.com  
Durch Modifikation Standardprodukte oder neue Produkte geben dem Kunden das am besten geeignete Material, um ihre Bedürfnisse, ohne ihn zu zwingen, seine Produktionsprozesse auf der Grundlage eines Standardprodukts zu revidieren.
Modificando prodotti di serie o creando prodotti nuovi diamo al cliente il materiale più adatto alle sue esigenze senza obbligarlo a modificare i suoi processi produttivi in base ad un prodotto standard.
  www.ewre.at  
Gleitzeit ermöglicht es Mitarbeitern zu arbeiten, wenn sie am produktivsten sind. Anstatt sie dazu zu zwingen, einen einheitlichen 9-5-Stundenplan einzuhalten, bieten Sie ihnen die Chance das perfekte Gleichgewicht zwischen ihrem Privat- und Berufsleben zu finden.
Flex time enables employees to work when they’re more productive. Instead of forcing them to comply with a one-size-fits-all 9-5 schedule, you offer them the chance to find the perfect balance between their personal life and their professional life. For instance, they can pick up kids from school, leave early or late in order to avoid rush hours – all is possible within some limits you get to set up.
Le temps flexible permet aux employés de travailler quand ils sont plus productifs. Au lieu de les forcer à respecter un calendrier unique de 9 à 5, vous leur offrez la possibilité de trouver le parfait équilibre entre leur vie personnelle et leur vie professionnelle. Par exemple, ils peuvent accompagner leurs enfants à l’école, partir plus tôt ou plus tard afin d’éviter les heures de pointe - tout est possible dans certaines limites que vous pouvez mettre en place.
El horario flexible permite a los empleados trabajar cuando son más productivos. En lugar de obligarlos a cumplir con un horario único de 9:00 a 17:00, les ofrece la oportunidad de encontrar el equilibrio perfecto entre su vida personal y su vida profesional. Por ejemplo, pueden recoger a los niños de la escuela, irse temprano o tarde para evitar las horas punta, todo es posible dentro de algunos límites que tú puedes establecer.
Il tempo flessibile consente ai dipendenti di lavorare quando sono più produttivi. Invece di costringerli a rispettare un programma per tutti dalle 9 alle 5, offri loro la possibilità di trovare il perfetto equilibrio tra la loro vita personale e la loro vita professionale. Ad esempio, possono prendere i bambini da scuola, partire presto o tardi per evitare le ore di punta - tutto è possibile entro certi limiti che puoi impostare
O horário flexível permite que os funcionários trabalhem quando são mais produtivos. Em vez de forçá-los a cumprir um cronograma fixo de 9:00 a 17:00, você lhes oferece a chance de encontrar o equilíbrio perfeito entre sua vida pessoal e sua vida profissional. Por exemplo, eles podem pegar as crianças na escola, sair cedo ou um pouco mais tarde para evitar as horas de pico - tudo é possível dentro de alguns limites que você mesmo pode configurar.
Pružná pracovní doba umožňuje zaměstnancům pracovat v době, kdy jsou nejvíce produktivní. Namísto povinné pracovní doby od 9 do 5, který nikdy nemůže vyhovovat všem, jim můžete nabídnout možnost vyvážení jejich pracovního a osobního života. Mohou vyzvednout děti ze školy, nebo odejít dříve či později, aby se vyhnuli špičce – v rámci určitých pravidel, která si můžete sami nastavit, je možné všechno.
Elastyczny czas pracy umożliwia procaownikom prace w najlepszych dla nich godzinach, kiedy są najbardziej efektywni. Zamiast ustalać dla wszystkich jednakowa zasady pracy od 9.00 do 17.00, umożliwiasz im znalezienie równowagi pomiędzy pracom a życiem prywatnym. Np. Mogą odprowadzić dzieci ze szkoły, wyjść wcześniej lub później aby uniknąć korków – wszystko jest możliwe, nadal utrzymując 8 godzinny dzień pracy
Гибкий график работы позволяет сотрудникам выполнять свою работу наиболее продуктивно. Не настаивая на стандартном графике с 9:00 до 17:00, вы предоставляете своим сотрудникам возможность найти баланс между личной жизнью и работой. Гибкий график работы позволяет сотрудникам забирать детей из школы; приезжать на работу или уезжать домой пораньше, чтобы не стоять в пробках… Установите минимальные необходимые требования и позвольте сотрудникам распоряжаться своим временем наиболее эффективно.
Гнучкий режим робочого часу (ГРРЧ) дає можливість працівникам виконувати завдання на піку своєї продуктивності. Замість того, щоб змушувати їх вписуватись у межі стандартного розкладу з 9-ї до 17-ї, ви даєте свободу для пошуку ідеального балансу між особистим життям та кар’єрою. Для прикладу, колеги зможуть без проблем забирати своїх дітей зі школи, приїжджати на роботу раніше чи їхати пізніше, щоб уникати заторів. Дозволяйте все, що завгодно, звичайно ж, не без деяких обов’язкових правил.
  3 Hits www.billetterie.losc.fr  
Soziale Medien bewerten, informieren und stellen Öffentlichkeit her. Sie bereiten Informationen auf, stellen Zusammenhänge her und beschleunigen die Kommunikation. Gleichzeitig zwingen sie andere Medien aktuell und schnell zu reagieren. «
Social media evaluates, provides information and creates a public, open dimension. Information is processed, connections and contexts are established, while communication is accelerated. At the same time, social media force other media to respond rapidly and up to the minute.«
  www.novusair.com  
Der deutliche Preisvorteil der Tankstellen entlang der luxemburgischen Grenze einerseits sowie der Mangel an eigenen Versorgungspunkten andererseits, zwingen insbesondere die im engeren Grenzraum lebenden Menschen inzwischen geradezu dazu, in Luxemburg zu tanken.
Le prix fort avantageux du carburant le long de la frontière luxembourgeoise d'une part et la pénurie de stations-services dans les régions voisines d’autre part incitent les automobilistes, notamment ceux qui habitent à proximité de la frontière, à venir faire leur plein de carburant au Luxembourg.
  2 Hits discoverhelsinki.tourdesk.fi  
Neue Geschäftsanforderungen zwingen Sie zur Einrichtung neuer Systeme oder Anwendungen, mit denen Sie sich bis heute nicht auseinandergesetzt haben. Sie suchen nach einem Partner, der Sie bei der Konzeption, in der Umsetzung und beim Betrieb professionell und unkompliziert unterstützt.
New business requirements force you to set up systems or applications which you barely understood until today? You need a proficient assistant who will support you in design, implementation and maintenance. Swiss quality and professional approach combined with many-years’ experience in IT allow SKyPRO to provide high-class support, services and optimal enterprise software solutions.
  celsius.utadeo.edu.co  
Dies erfolgt mit jedem Teilnehmenden, wobei die Spielleitung sehr darauf achten sollte, keinen der Teilnehmenden zu dieser Übung zu zwingen bzw. diese Übung zu lange auszudehnen (in Bezug auf die Applauslänge).
The group of participants is placed on one side of the room. It places itself at the opposite end of the line and asks the group to give her a roaring, never-ending applause after she says her name: Hello I am ...! (Applause starts). After a while, the management stops the applause and asks for a next volunteer. This presents itself again and receives for it also a roaring applause, until the play of the "Star" from the stage releases and a next volunteer forward. This is done with each participant, the game board should be very careful not to force any of the participants to this exercise or to extend this exercise too long (with respect to the applause length). Participants may leave without comment if they can not stand the applause any more.
El grupo de participantes se mueve a un lado del salón. Frente de ellos se posiciona el instructor, y exige, que ellos le dan un aplauso interminable, después de que ella dijo su nombre: "¡Hola soy ...!" (Aplausos empiezan). El instructor interrumpe después de un algún tiempo el aplauso, y nos pide a un voluntario. Esto se presenta de nuevo y recibe igual un aplauso entusiasmando, hasta el instructor liberar la "estrella" del escenario, y buscar a otro voluntarios. Esto pasa con cada participante, a lo cual el instructor debe tomar en cuenta, que no obliga a ninguno de los participantes a tomar parte en este ejercicio o extender este ejercicio demasiado largo (con respecto a la duración del aplauso). Participantes pueden ir sin hacer comentarios, si ya no deben soportar el aplauso.
Η ομάδα των συμμετεχόντων στέκεται από τη μία πλευρά του δωματίου. Απέναντι τους βρίσκεται ο αρχηγός του παιχνιδιού, που απαιτεί από την ομάδα, να χαρίσουν ένα εκκωφαντικό, όχι ένα αποχαιρετιστήριο, χειροκρότημα μόλις ο κάθε συμμετέχοντας λέει το όνομά του: «Γεια σας, είμαι ο …» (χειροκρότημα ξεκινάει). Ο αρχηγός του παιχνιδιού διακόπτει μετά από κάποια ώρα το χειροκρότημα και ζητά έναν επόμενο εθελοντή. Αυτός συστήνεται πάλι και λαμβάνει εξίσου ένα εκκωφαντικό χειροκρότημα, μέχρις ότου ο αρχηγός απελευθερώνει τον «αστέρα» (πρωταγωνιστή) από τη σκηνή και φέρνει έναν άλλο εθελοντή. Αυτό επιτυγχάνεται με κάθε συμμετέχοντα, όπου ο αρχηγός θα πρέπει να προσέχει πολύ, ούτε να πιέσει πολύ κάποιον συμμετέχοντα ούτε να τραβήξει πολύ ώρα αυτή η άσκηση (σχετικά με τη διάρκεια των χειροκροτημάτων). Οι συμμετέχοντες μπορούν να φύγουν χωρίς κάποιο σχόλιο, εάν δεν αντέχουν άλλο το χειροκρότημα.
Групата участници застава от едната страна на помещението. Срещу нея се разполага водещият на играта и поисква от групата да го възнагради с бурни, продължителни аплодисменти, след като е съобщил името си: Здравейте, аз съм...! (Започват аплодисменти). Водещият прекъсва след известно време аплодисментите и пита за следващ доброволец. Той се представя отново и получава за това бурен, продължителен аплодисмент, докато водещият не свали от сцената "звездата" и не доведе следващия доброволец отпред. Това се случва със всеки участник, при което водещият трябва да внимава, да не принуждава насила никой от участниците, респ. да не удължава прекалено дълго това упражнение (по отношение на дължината на аплодисмента). Участниците би трябвало сами да си тръгнат, когато не могат да издържат повече аплауза.
Grupul de participanti se posteaza pe o margine a spatiului.Vizavi se pozitioneaza conducerea jocului si solicita grupului sa ii acorde un aplaudat nelimitat dup ace isi spune numele.Buna sunt…… (Aplauzele incep) Conducerea jocului opreste aplauzele si cauta un alt voluntar. Acesta se posteaza din nou vizavi si solicita auplauze pin ace conducerea il eliberaza si cauta un alt voluntary. Aceasta procedura urmeaza la fiecare voluntary ,insa conducerea trebuie sa aibe in vedere sa nu oblige pe nimeni sa participe la acest exercitiu,respecti sa nu prelungeasca prea mult acest exercitiu (respective durata auplauzelor). Prticipantii pot pleca atunci cind nu mai pot suporta aplauzele.
Skupina sa presunie na jednu stranu miestnosti. Oproti sa postaví režisér a požiada skupinu o búrlivý, nekončiaci aplauz, potom čo sa predstaví: "Ahojte, ja som ...!" (Nasleduje potlesk). Po čase režisér potlesk preruší a spýta sa na ďalšieho dobrovoľníka. Ten sa postaví dopredu a tiež sa mu dostane búrlivého potlesku. Potlesk trvá, kým režisér "hviezde" nepovolí odísť z pódia a neprivedie nového dobrovoľníka. To sa opakuje s každým účastníkom, režisér však nikoho do tohto cvičenia nenúti a ani cvičenie zbytočne dlho nenaťahuje (nenecháva pridlhý potlesk). Ak účastník aplauz už nemôže vydržať, smie bez slova z pódia odísť.
Udeleženci se postavijo na eno stran prostora. Vodja igre se postavi pred njih in jih prosi, naj ji podarijo hrupen, brezkončen aplavz, potem ko imenuje svoje ime: "Pozdravljeni, jaz sem..." (začetek aplavza). Voditelj čez čas prekine aplavz in povabi naslednjega prostovoljca. Tudi ta se predstavi in dobi velik aplavz, ki traja, dokler ga voditelj ne povabi z "odra" in pride naslednji prostovoljec. Tako se lahko predstavijo vsi udeleženci, ob tem pa pazite, da nikogar ne silite v to igro in da ne traja predolgo. Udeleženci lahko brez komentarja zapustijo "oder", če pozornosti ne zdržijo.
  2 Hits www.oceancomics.com  
Drängen Sie es nicht. Lassen Sie Ihr Kind in seinem eigenen Tempo essen und zwingen Sie es nicht, seinen Teller leer zu essen. Die Mahlzeit soll ein Moment der Entspannung und der Vertrautheit sein, jeder Druck kann den Appetit des Kindes mindern und es nur noch unruhiger werden lassen.
Ne le brusquez pas. Laissez votre enfant manger à son rythme et n'insistez pas pour qu'il finisse son assiette. Le repas doit être un moment de détente et de convivialité, toute pression est susceptible de réduire son appétit et causer davantage d'agitation.
  www.decantershanghai.com  
Damit Sie diese gut mit der Stichsäge aussägen können, bohren Sie zuvor an den Innenecken Löcher mit 10 mm Durchmesser. Fixieren Sie die Platte dazu mit Zwingen auf einer Restplatte, in die Sie hineinbohren können.
Da bi otvore mogli lakše iseći ubodnom testerom, prvo probušite otvore sa prečnikom od 10 mm u unutrašnje uglove otvora. U tu svrhu učvrstite ploču stegama za škart ploču u koju možete da bušite. Pored toga izbušite još četiri otvora (sa prečnikom od 4 mm) kroz koje kasnije možete zavrtnjima da spojite volan sa držačem volana.
  omolo.com  
Zum Einen sind solche Systeme durch Hacker angreifbar oder durch den Betreiber manipulierbar. Zum Anderen zwingen solche Lösungen die Benutzer oft, dem Betreiber mehr persönliche Daten preiszugeben, als für die Anwendung zwingend nötig wäre.
Trust in centralized solutions is nowadays questioned for various reasons. On the one hand, such systems can be attacked by hackers or manipulated by the operator. On the other hand, such solutions often force users to disclose more private data to the operator than would be necessary for the application.
  www.deutsche-bank.de  
Zwingen Krisen zu Einschnitten bei Vergütungen der Mitarbeiter, zu Kurzarbeit oder zu Personalabbau, soll dies, wie auch die Ausgestaltung der Maßnahmen, in der variablen Vergütung des Managements angemessen berücksichtigt werden.
Any loss of earnings, short-time working or redundancies among employees that are necessary in times of crisis and the measures that are adopted need to be given appropriate consideration in the variable remuneration of managers.
  trypornmovies.pro  
Die stetige Marktdynamik, die konsequente Kundenorientierung und der steigende Margendruck zwingen zur regelmässigen Überprüfung der Prozesse hinsichtlich Flexibilität, Effizienz und Effektivität. Wir unterstützen unsere Kunden dabei, Verbesserungspotenziale zu identifizieren und sich beim Re-Engineering auf diejenigen Prozesse mit den grössten Veränderungswirkungen zu fokussieren.
The unbroken dynamics of the market, stringent customer orientation and growing margin pressure force a company to regularly review processes in terms of flexibility, efficiency and effectiveness. We help our clients to spot the potentials for improvement and focus on the processes offering the greatest change capacities in the course of re-engineering. We provide advice and support in the fields of organizational development and change management:
  www.haase-food.com  
Durch die Arbeit mit flüssigen oder festen Stoffen kann die Haut nachhaltig geschädigt werden. Eine chronische Erkrankung der Haut kann zu erheblichen Einschränkungen führen und die Arbeitnehmenden nicht selten zu einem Berufswechsel zwingen.
La peau est le plus grand organe sensible de l’être humain. Par le travail, avec des liquides et solides la peau peut être endommagé durablement. Les maladies chroniques de la peau peuvent entrainer des restrictions importantes pour l’employé et parfois même contraindre à un changement de travail.
  www.db.com  
Zwingen Krisen zu Einschnitten bei Vergütungen der Mitarbeiter, zu Kurzarbeit oder zu Personalabbau, soll dies, wie auch die Ausgestaltung der Maßnahmen, in der variablen Vergütung des Managements angemessen berücksichtigt werden.
Any loss of earnings, short-time working or redundancies among employees that are necessary in times of crisis and the measures that are adopted need to be given appropriate consideration in the variable remuneration of managers.
  aika.lt  
Pronomen verweisen auf vorherige Subjekte oder Objekte. Pronomen zwingen das Gehirn dazu die gramatikalische Struktur des Satzes zu interpretieren. Manchmal kann diese Interpretation fehlschlagen. Anstattt Pronomen zu verwenden, versuchen Sie das Subjekt oder Objekt des Satzes explizit zu nennen und teilen Sie den Satz in mehrere Sätze auf.
Pronouns refer to previous subjects or objects. Pronouns force the brain to interpret the grammatical structure of the sentence. Sometimes, this interpretation can go wrong. Instead of using pronouns, try to make the subject or object of the sentence explicit and break up the sentence into multiple sentences.
  www.dorpat.ee  
Dies bedeutet, dass Ihre Eröffnung für alle Stellungen alle relevanten Antworten für die gegnerische Seite berücksichtigen sollte (da Sie Ihren Gegner nicht zwingen können Ihre bevorzuge Variante zu spielen), aber für Ihre Seite sollten Sie stets nur einen Kandidatenzug pro Stellung erfassen.
The concept of candidate moves is used in this context. That means your openings should cover for all positions all relevant replies by the opposite side (as you can’t force your opponent to play your favorite line), but for your side you should always have only one candidate move for each position.
  3 Hits www.euro.who.int  
Die Autoren beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Grundsatzfragen, untersuchen die Sachzwänge, die diese Krankenversicherungssysteme zu mehr Effizienz, Effektivität und Flexibilität zwingen, und stellen die Frage, wie erfolgreich diese Systeme mit diesen Sachzwängen fertig werden.
Covering a wide range of policy issues, the book explores the pressures these social health insurance systems face to be more efficient, more effective, and more responsive; reviews their success in addressing these pressures; examines the implications of change on their structure; and draws policy lessons from past experience and considers likely future developments in social health insurance.
L'ouvrage aborde un grand nombre de questions de politique générale et étudie les pressions auxquelles ces systèmes d'assurance maladie sociale doivent faire face pour être plus efficaces, plus efficients et mieux s'adapter à la situation ; passe en revue les solutions mises en place afin de répondre à ces pressions ; examine les incidences structurelles des changements ; tire des enseignements politiques de l'expérience passée et envisage l'évolution probable de l'assurance maladie sociale.
  srbiau.ac.ir  
Der deutliche Preisvorteil der Tankstellen entlang der luxemburgischen Grenze einerseits sowie der Mangel an eigenen Versorgungspunkten andererseits, zwingen insbesondere die im engeren Grenzraum lebenden Menschen inzwischen geradezu dazu, in Luxemburg zu tanken.
Le prix fort avantageux du carburant le long de la frontière luxembourgeoise d'une part et la pénurie de stations-services dans les régions voisines d’autre part incitent les automobilistes, notamment ceux qui habitent à proximité de la frontière, à venir faire leur plein de carburant au Luxembourg.
  www.city.kashihara.nara.jp  
Wenn Sie den normalen Geheimsatz eingeben, wird sich das Programm normal und unverändert öffnen und bedienen lassen. Unechte Geheimsätze schützen Ihre Daten und täuschen jene, die Sie dazu zwingen sich einzuloggen und Gespräche, Kontakte, Dateien, etc. preiszugeben.
Fake secret phrases are used for data protection in VIPole in case you are forced to open VIPole in presence of unauthorized persons. When you enter a fake secret phrase VIPole can delete your profile from the computer and emulate a crash or cause abnormal program termination. You can set actions in case of entering a fake secret phrase in the security settings of your profile. In case of entering a right secret phrase your profile will be opened without any changes. Fake secret phrases are used to protect your data and deceive those who forces you to log in and show your chat, contacts, files, etc,
Fake secret phrases are used for data protection in VIPole in case you are forced to open VIPole in presence of unauthorized persons. When you enter a fake secret phrase VIPole can delete your profile from the computer and emulate a crash or cause abnormal program termination. You can set actions in case of entering a fake secret phrase in the security settings of your profile. In case of entering a right secret phrase your profile will be opened without any changes. Fake secret phrases are used to protect your data and deceive those who forces you to log in and show your chat, contacts, files, etc,
Si se ve obligado a abrir VIPole en presencia de una persona no autorizada, una frase secreta falsa garantiza la protección de sus datos. VIPole le permite determinar la acción que se debe llevar a cabo al ingresar una frase secreta falsa. En la configuración de seguridad de su perfil seleccione entre la eliminación de su perfil de la computadora o si quiere que la aplicación copie las acciones de una caída o un cierre anormal del programa. Si escribe la frase secreta correcta, su perfil se abre y funciona normalmente sin ninguna modificación. Las frases secretas falsas protegen sus datos y engañan a aquellos que lo obligan a iniciar sesión y mostrarles su chat, contactos, archivos, etc.
Le frasi segrete false sono utilizzate per la protezione dei dati in VIPole nel caso in cui tu sia costretto ad aprire VIPole in presenza di persone non autorizzate. Quando inserisci una frase segreta falsa, VIPole può eliminare il tuo profilo dal computer e emulare un crash di sistema o causare la terminazione anomala del programma. Nelle impostazioni di sicurezza del tuo profilo puoi impostare azioni in caso di inserimento di una frase segreta falsa. Se inserisci una frase segreta corretta il tuo profilo verrà aperto senza alcuna modifica. Le frasi segrete false sono utilizzate per proteggere i dati e ingannare chi ti costringe ad accedere e a mostrare la tua chat, i tuoi contatti, i tuoi file, ecc.
Se você for forçado a abrir o VIPole na presença de uma pessoa não autorizada, uma frase secreta falsa garante sua proteção de dados. O VIPole permite que você determine a ação a ocorrer quando informar uma frase secreta falsa. Na configuração de segurança de seu perfil, selecione se seu perfil será excluído do computador ou deseja que o aplicativo imite as ações de uma falha ou fechamento anormal do programa. Se você informar a frase secreta correta, seu perfil abrirá e rodará normalmente sem alterações. As frases secretas falsas protegem seus dados e enganam quem estiver forçando você a iniciar uma sessão para mostrar seu chat, contatos, arquivos, etc.
Подменные фразы используются для защиты данных в VIPole в случае, если вас вынуждают открыть VIPole в присутствии нежелательных посторонних. При вводе подменной секретной фразы VIPole может удалить ваш профиль с компьютера и показать сбой программы или же аварийно закрыть программу. Выбрать механизм действия подменной секретной фразы вы можете в настройках безопасности вашего профиля. При этом при вводе правильной секретной фразы данные вашего профиля откроются без изменений. Механизм подменных секретных фраз создан, чтобы защитить ваши данные и обмануть тех, кто вынуждает вас войти в VIPole и показать переписку, контакты, файлы и т.п.
Fake secret phrases are used for data protection in VIPole in case you are forced to open VIPole in presence of unauthorized persons. When you enter a fake secret phrase VIPole can delete your profile from the computer and emulate a crash or cause abnormal program termination. You can set actions in case of entering a fake secret phrase in the security settings of your profile. In case of entering a right secret phrase your profile will be opened without any changes. Fake secret phrases are used to protect your data and deceive those who forces you to log in and show your chat, contacts, files, etc,
  2 Hits www.michis-appartements.com  
Massenstrategie: Preis- und Margendruck zwingen zur Standardisierung, eine professionelle internationale Vermarktungsgesellschaft bewirtschaftet das Wallis effizient für den Massentourismus, die Rendite steht im Zentrum.
Une stratégie de masse: La pression des tarifs et des marges implique une standardisation. Une société commerciale internationale professionnelle exploite efficacement les atouts du Valais pour le tourisme de masse, en visant avant tout la rentabilité. Sur le modèle des destinations mondiales, les grands hôtels deviennent des centres de prestations à intégration verticale, qui accompagnent parfaitement les clients sur place. Toutes les offres complémentaires, abonnements de ski, excursions et location de voiture sont organisées et réservées à l’hôtel. Les clients y gagnent en confort et en accompagnement personnalisé. Les hôtels hybrides enrichissent la diversité. Et les hôtels se multiplient au même rythme que les cliniques, les écoles et les musées.
la strategia di massa: la pressione sui prezzi e sui margini costringe a standardizzare, una società di marketing internazionale professionale gestisce il Vallese in modo efficiente per il turismo di massa, con particolare attenzione ai rendimenti. I grandi alberghi in linea con i parametri delle destinazioni globali diventano centri di servizi integrati verticalmente, che si occupano a tutto tondo degli ospiti. Tutte le offerte e le attività complementari quali gli skipass, le escursioni o il noleggio di autoveicoli vengono organizzate e prenotate tramite l’albergo. I clienti beneficiano di comodità e assistenza personale. Gli alberghi ibridi aumentano la diversità. Alberghi, cliniche, scuole e musei si fondono;
  womenpol.be  
Unsere Tarif- und Katalogpreise sind für ein Jahr ab Datum der Veröffentlichung gültig. Unvorhergesehen Erhöhungen von Herstellungskosten oder ungünstige Wechselkurse können uns dazu zwingen, manche Preise vor diesem Datum zu erhöhen.
Our rates and catalogue prices are valid for 1 year as from the publication date. Unforeseen increases of the manufacturing costs or unfavourable exchange rates can oblige us to modify certain prices before this date.
Nos tarifs et prix de catalogue sont valables pour 1 an, à partir de la date de publication. Des augmentations imprévues de coûts de fabrication ou des taux de change désavantageux peuvent nous obliger de revoir certains prix avant cette date.
Onze tarief- en catalogusprijzen zijn geldig voor 1 jaar vanaf de datum van publicatie. Onvoorziene verhogingen van de fabricatiekosten of ongunstige wisselkoersen zouden er ons toe kunnen verplichten sommige prijzen voor deze datum te wijzigen.
  4 Hits www.deomercurio.be  
Der russische Präsident Putin sagt, dass US-Raketenschild in Europa klare Verletzung der Abrüstungsvertrag ist, Russland zwingen die Bedrohung zu betrachten Bekämpfung
Russian President Putin says US missile shield in Europe is clear violation of arms treaty,forcing Russia to consider tackling the threat
  4 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Die steigenden Beschränkungen für den Einsatz von Blei in Elektronik-Produkten zwingen zur Suche nach geeignetem Ersatz. Für Kontaktierungen in modernen IC-Gehäusen werden die ehemals allgegenwärtigen, qualitativ hochwertigen aber leider schädlichen SnPb-Lote (solder bumps) heute durch bleifreie Technologien wie SnAgCu-Legierungen ersetzt.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Due to growing restrictions on the use of lead in electronic products, efforts have been made to find appropriate substitutes. In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps. Because these new alloys require a certain composition in order to assure solderability and other mechanical properties, they must be measured precisely.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow