uve – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'098 Résultats   397 Domaines
  3 Résultats www.smalltalk.lt  
BIO UVE
BIO RAISINS
  13 Résultats www.junomarkets.com  
Questo Brunello è frutto di un’accurata selezione tra le migliori uve dei vigneti del Paradiso.
This Brunello results from a careful selection of the best Sangiovese grapes from Paradiso’s vineyards.
  9 Résultats www.bangkoklife.com  
Test di maturazione uve
Reifetest Trauben
  32 Résultats www.imos3d.com  
Uve Autoctone
Native grapes
  2 Résultats www.yunuene.com  
Uve
Grapes
  24 Résultats www.auction-galleries.de  
I vini della linea Vigneti nascono da uve selezionate provenienti dalle migliori zone di produzione.
The Vigneti wines are made from quality grapes sourced in the best vineyard locations.
  2 Résultats www.spanishcoursespain-valencia.com  
Vino da uve Piwi al 100%
Wein aus 100% Piwi Trauben
  www.allmyhome.com  
Produzione locale di Vino, con le migliori uve della zona
Local production of wine, with the best grapes of the area
  www.sdledkj.com  
Analisi della maturazione delle uve
Analysis of grapes' maturing
  3 Résultats www.imabenelux.com  
Prodotto con le uve di Albana, questo delicato aceto viene lasciato a invecchiare lentamente in pregiate botti di legno antiche.
Fabriquée à partir de raisin albana italien, le Condimento bianco est mis à fermenter longuement dans de petits fûts de bois précieux.
Probieren Sie das feine Aceto aus den weissen Albana-Trauben. Die bräunliche Farbe erhält das Aceto durch die Reifung in kostbaren alten Eichenfässern.
  16 Résultats www.replicahublot.cn  
Qui a Caldaro raccogliamo le uve per il nostro Alto Adige Kerner Riserva Mondevinumgeerntet:
In diesen Weinlagen in Kaltern werden die Trauben für unseren Südtiroler Kerner Riserva Mondevinumgeerntet:
  13 Résultats www.admin.ch  
Ordinanza del DFEP del 2 settembre 1991 che fissa i prezzi indicativi al produttore, i prezzi di vendita e l’aiuto finanziario per la campagna delle uve da tavola del raccolto 1991
Ordonnance du DFEP du 2 septembre 1991 fixant les prix indicatifs aux producteurs, les prix de vente et l’aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1991
Verordnung des EVD vom 2. September 1991 über die Festlegung der Produzentenrichtpreise, der Verkaufspreise und der Finanzhilfe für die Tafeltraubenkampagne der Ernte 1991
  54 Résultats www.olino.org  
I vignaioli indipendenti curano le loro vigne, vendemmiano e vinificano le loro uve, imbottigliano i loro vini nelle proprie cantine e si occupano loro stessi della commercializzazione.
The Independent Winegrowers of South Tyrol work their own vineyard, gathering and pressing their own grapes, bottling the wines in their own cellar and even handling the sales on their own.
Der Freie Weinbauer bearbeitet seinen Weingarten, liest und vinifiziert seine Trauben, füllt in seinem Keller die Weine ab und kümmert sich selbst um den Verkauf.
  11 Résultats eduguru.co.za  
AMISTAR stá per la scelta di vinaccia parzialmente essicata e anche per la scelta di uve aromatiche. Anche un Brandy viene prodotto secondo lo stile Cognac.
AMISTAR stands here for those brandies which are partly derived from dried crops of grapes and also for specially selected aromatic varieties. Another aim is also a cognac-style brandy.
AMISTAR steht hier für jene Brände, die aus zum Teil getrocknetem Lesegut stammen und auch für speziell ausgewählte Aromatische Sorten. Auch Weinbrand im Stile des Cognac ist hier ein Ziel.
  library.thinkquest.org  
Trampling fuori il vintage dove le uve di collera sono immagazzinate;
Il piétine hors le vintage où les raisins de courroux sont emmagasinés;
El pisotea fuera la ventaja donde las uvas de la ira se almacenan;
  17 Résultats www.guangzhou-china-hotels.com  
Uve: 80% Cabernet Sauvignon - 20% Tempranillo (uve biologiche).Bottiglia da 75 cl.VINTAGE ANNO: 2011.
Grapes: 80% Cabernet Sauvignon - Tempranillo 20% (organic grapes).Bottle of 75 cl.VINTAGE YEAR: 2011.
Cépages: 80% Cabernet Sauvignon - 20% Tempranillo (raisins biologiques).Bouteille de 75 cl.Millésime: 2011.
Trauben: 80% Cabernet Sauvignon - 20% Tempranillo (Bio-Trauben).Flasche 75 cl.Jahrgang: 2011.
Uvas: 80% Cabernet Sauvignon - Tempranillo 20% (uvas ecológicas). Botella de 75 cl. AÑO DE VENDIMIA: 2011.
Druiven: 80% Cabernet Sauvignon - 20% Tempranillo (biologische druiven).Fles van 75 cl.Vintage jaar: 2011.
Raïms: 80% Cabernet Sauvignon - Tempranillo 20% (raïm ecològic).Ampolla de 75 cl.ANY DE VEREMA: 2011.
Druer: 80% Cabernet Sauvignon - Tempranillo 20% (økologiske druer).Flaske på 75 cl.Årgang: 2011.
Druer: 80% Cabernet Sauvignon - Tempranillo 20% (organisk druer).Flaske med 75 cl.VINTAGE ÅR: 2011.
Виноград: 80% Каберне Совиньон - 20% Темпранильо (органический виноград).Бутылка 75 кл.VINTAGE YEAR: 2011.
Druvor: 80% Cabernet Sauvignon - Tempranillo 20% (organiskt druvor).Flaska med 75 cl.Årgång: 2011.
  5 Résultats www.xaot.com  
L’autenticità è tutto. Perché l’origine delle uve è l’essenza di ogni vino.
The journey from the vine to the glass is a long one. But in the end, it is the flavor that counts.
Avec un seul mot d’ordre, l'authenticité. Car l’origine des raisins est l’essence même de chaque vin.
  8 Résultats spartan.metinvestholding.com  
uve puzzle: puzzle game uve
Grapes jigsaw puzzle: Grapes Puzzle Game
puzzle raisins: jeu de puzzle raisins
Trauben Puzzle: Trauben Puzzle-Spiel
  23 Résultats www.butler.it  
L'appassimento delle uve sul ceppo migliora la qualità dei vini rossi
On-vine grape drying enhances red wines quality
Le passerillage sur souche améliore la qualité des vins rouges
Eintrocknen der Trauben auf dem Rebstock fördert Rotweinequalität
  15 Résultats wcn.media  
Uve: Syrah.
Grapes: Syrah.
Trauben: Syrah.
  3 Résultats www.acneinversa.ch  
100% Uve Merlot provenienti dalle vigne più giovani della Tenuta
100% Merlot provenant des plus jeunes vignes du domaine.
100% Merlot unserer jüngeren Rebpflanzen auf der Tenuta
  11 Résultats www.midiariodecocina.com  
Noto anche come il centro della nobiltà, Monte vanta la maggiore densità di residenze storiche e di manieri. Inoltre, sui suoi pendii crescono ottime uve, soprattutto di pinot bianco.
Monte, which is also known as the aristocratic centre, has the highest density of historic country houses and castles. The best wines flourish on the slopes here, especially Pinot Blanc.
Auch als Adelszentrum bekannt, verfügt Berg wohl über die größte Dichte an historischen Ansitzen und Schlössern. An den Hängen gedeiht außerdem bester Wein, besonders der Weißburgunder.
  3 Résultats europeanpolice.net  
Un vino che viene coltivato nel paese è il saporito Sirmiano, prodotto in gran parte da uve di Pinot bianco. Per quanto riguardano le escursioni vi consigliamo una piacevole passeggiata a Gaido.
A typical product is the Sirmiano wine, which is produced in this place mainly with Pinot Bianco grapes. As far as walks are concerned, you can pleasantly reach Gaido on foot.
Eine besondere Weinsorte, die aus der Ortschaft stammt, ist der Weißsirmianer, ein Schmankerl für Weinkenner, das vorwiegend aus Weißburgundertrauben gekeltert wird. Was Ausflüge und Wanderungen betrifft, empfehlen wir einen Spaziergang nach Gaid.
  gemar.it  
Le uve provengono dai vigneti di proprietà della Famiglia Rapalino, che da sempre condivide la nostra stessa filosofia produttiva in vigneto.
The grapes come from Rapalino family’s own vineyards that since ever shares our same philosophy of making wine.
  2 Résultats toppornfilms.com  
La produzione di uve e vini di qualità: scelta di vita
The production of quality grapes and wine: a philosophy
  39 Résultats www.pod-cast.no  
Un vino di grande prestigio e tradizione del Piemonte, fatto con uve selezionate e invecchiato in botti di rovere.
A wine of great prestige and tradition of Piedmont, made with selected grapes and aged in oak barrels.
  3 Résultats www.sdir.no  
I panorami montani dall‘aria di cristallo, il clima lacustre di Caldaro dalle brezze pomeridiane – questi i fondamenti delle uve Alto Atesine tradizionali che tracciano vini dalle intelaiature di grazia e freschezza di frutta.
The striking mountain landscape combines with the climatic conditions in the area of Lake Kaltern to offer optimum conditions for the traditional Alto Adige grape varieties. The result is characteristic wines with a silky structure and fresh fruit.
Die markante Berglandschaft in Verbindung mit den klimatischen Bedingungen im Gebiet um den Kalterer See bietet beste Voraussetzungen für die traditionellen Südtiroler Rebsorten: So entstehen charakteristische Weine mit filigraner Struktur und frischer Frucht.
  17 Résultats www.dfmshow.com  
Un vino secco, dal colore rosa intenso, caratterizzato da profumi fini e fruttati. Ottenuto da uve rosse, in maggioranza Raboso. Da abbinare a carni leggere.
Der Prosecco frizzante ist in einer modernen Version mit Stelvin-Cap-Verschluss (oder Schraubverschluss) erhältlich.
  13 Résultats codru.hotel-chisinau.com  
L’Asolo Prosecco Superiore DOCG è ottenuto da uve Glera coltivate nella zona collinare dei 19 comuni del comprensorio Montello e Colli Asolani.
Asolo Prosecco Superiore DOCG is obtained from Glera grapes cultivated in the hilly area of the 19 municipalities of the Montello and Colli Asolani districts.
  2 Résultats www.varitec.es  
La Cantina Garrone raccoglie le uve migliori da una sessantina di viticoltori, piccoli e piccolissimi, aderenti all’Associazione Produttori Agricoli Ossolani.
Cantina Garrone collect the best grapes from sixty growers, small and very small, members of the Association of Ossola Agricultural Producers.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow