|
в форме популярного рококо с довольно схематичным, как правило, цветочным декором. Очень популярными были подставки в форме фруктов, цветов или дам в кринолинах. Жанровые фигурки с глазурью или только в бисквите иногда сделаны по моделям Яна Мелинга или по мейсенским образцам.
|
|
Great quality porcelain was produced in Doubí, however, its artistic level was only average. Standard shaped porcelain ware, the then popular Rococo style with a rather schematic, mostly floral design pattern, was produced most of all. Vessels in the form of fruits, flowers or ladies in crinolines were very popular. Glazed or biscuit genre figures were sometimes made according to Jan Möhling´s own designs or according to the Meissen models.
|
|
La porcelainerie de Doubí produisait de la porcelaine de très haute qualité, mais sa qualité artistique ne s´écartait pas de la moyenne habituelle. Elle produisait principalement de la vaisselle de formes standard, de style rococo, fort demandé à l´époque, avec un décor assez schématique, souvent composé de fleurs. Les barquettes en forme de fruits, fleurs ou dames en crinoline étaient alors très populaires. Les figurines avec émail ou seulement du biscuit sont réalisées selon les modèles de Jan Möhling lui-même ou selon les modèles de porcelaine de Saxe.
|
|
In Aich wurde Porzellan von hoher Qualität hergestellt, das Niveau aus dem künstlerischen Gesichtspunkt war aber nur durchschnittlich. Vor allem wurde Geschirr gewöhnlicher Formen produziert, also die beliebten Rokokoformen mit einem ziemlich schematischen, größtenteils Blumendekor. Sehr beliebt waren Dosen in einer Form von Obst, Blumen oder von Krinolinendamen. Genrefiguren mit Glasur oder nur in Biskuit wurden in einigen Fällen nach eigenen Entwürfen von Johann Möhling oder nach Entwürfen aus Meißen ausgeführt.
|
|
En Doubí se producía porcelana de calidad buena aunque por el lado artístico su nivel no pasaba de ser promedio. Se fabricaban principalmente utensilios en las formas corrientes, con decorados usuales, los rococó con muchos esquemas, la mayoría eran decorados florales. Mucha aceptación tuvieron los botes con formas frutales, florales o de damas en crinolinas. Las figuras con acabado en vidrio o simples suelen realizarse bajo los diseños de Jan Möhling o mezclando los modelos.
|
|
La porcellana prodotta a Doubí era di ottima qualità, anche se il suo livello artistico si manteneva nella media. Lo stabilimento produceva soprattutto vasellame di forme classiche, nel popolare stile rococò e con decori piuttosto schematici, solitamente floreali. Tra gli oggetti più popolari ricordiamo i recipienti a forma di frutta, fiore o di donne in crinoline. Le figure tipiche con smalto o solo su biscuit sono talvolta realizzate secondo le proposte dello stesso Jan Möhling o i modelli di Meissen.
|