ata – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      8'128 Ergebnisse   295 Domänen
  6 Treffer sede.mjusticia.gob.es  
As solicitudes presentadas por esta canle seguirán logo o trámite ordinario ata a súa resolución final.
Applications submitted via this channel will then follow the ordinary processing procedure through to completion.
Las solicitudes presentadas por este canal seguirán luego el trámite ordinario hasta su resolución final.
Les sol·licituds presentades per aquest canal després seguiran el tràmit ordinari fins a la seva resolució final.
Kanal honen bidez aurkeztutako eskaerek ohiko izapidea izango dute azken ebazpenera arte.
  991 Treffer www.sitesakamoto.com  
Suba ata o cume das Guarramillas
Climb to the Top of the Guarramillas
Grimpez au sommet des Guarramillas
Aufstieg an die Spitze der Guarramillas
Salita alla cima alle Guarramillas
Suba até o topo das Guarramillas
Klim naar de top van de Guarramillas
Guarramillasのトップに登る
Pujada a l'Alt de les Guarramillas
Uspon na vrhu Guarramillas
Восхождение на вершину из Guarramillas
Top of the Guarramillas Climb
  46 Treffer meteoalarm.eu  
Ata 08.02.2017 23:59 CET
Hasta 08.02.2017 23:59 CET
Fins al 08.02.2017 23:59 CET
do 08.02.2017 23:59 CET
- 08.02.2017 23:59 CET
til 08.02.2017 23:59 CET
iki 08.02.2017 23:59 CET
Până la 08.02.2017 23:59 CET
till 08.02.2017 23:59 CET
Arte 08.02.2017 23:59 CET
  30 Treffer www.cis.es  
Director do Departamento de Estrutura Social dende 1971 ata 1999.
From 1971 to 1999 he was head of the Social Structure Department.
Directeur du département en charge de la structure sociale entre 1971 et 1999.
Director del Departamento de Estructura Social desde 1971 hasta 1999.
Director del Departament d'Estructura Social des del 1971 fins al 1999.
Gizarte egitura departamentuko zuzendaria 1971tik 1999ra.
  42 Treffer www.mutuauniversal.net  
Ata
Up to
Fins a
Noiz arte
  10 Treffer arvida.saguenay.ca  
Olleros levaba catro anos tentando facer algo, ata que montou o seu propio restaurante: Culler de Pau.
Olleros had been trying to start something for four years until he set up his own restaurant: Culler de Pau.
Javi Olleros réfléchissait depuis quatre ans à monter un projet, jusqu'à ce qu'il ouvre son restaurant, Culler de Pau.
Olleros hatte seit vier Jahren versucht, etwas zu unternehmen, bis er sein eigenes Restaurant gründete: Culler de Pau.
  4 Treffer www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
Límite de ayudas: Desde o un de xaneiro de 2017 ata o 31 de decembro do 2020: Gran empresa 25%, mediana 35% e pequena 45%
Límite de ayudas: Plafond des aides : Du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2020 : Grande entreprise 25 %, moyenne 35 % et petite 45 %
Límite de ayudas: Des de l'un de gener de 2017 fins al 31 de desembre del 2020: Gran empresa 25%, mitjana 35% i petita 45%
Límite de ayudas: Laguntzen mugak: 2017ko urtarrilaren batetik 2020ko abenduaren 31a arte: Enpresa handiak %25, ertainak %35 eta txikiak %45
  5 Treffer www.inmujer.gob.es  
Mujeres: Revista que foi instrumento de información do Instituto da Muller ata 1986.
Mujeres: Magazine providing information on the Institute of Women up until 1986
Mujeres: revista que va ser instrument d'informació de l'Institut de la Dona fins al 1986.
Mujeres: Emakumearen Erakundeari buruzko informazioa emateko 1986. urtera arte erabili zen aldizkaria da.
  3 Treffer olocco.eu  
E para os máis madrugadores, que chegan ao colexio antes de que empece o horario lectivo, abrimos a nosa aula matinal na que ofrecemos un servizo de acollida ata o inicio das clases do centro.
Y para los más madrugadores, que llegan al colegio antes que empiece el horario lectivo, abrimos nuestra aula matinal en la que ofrecemos un servicio de acogida hasta el inicio de las clases del centro.
I per als més matiners, que arriben al col·legi abans que comenci l'horari lectiu, obrim la nostra aula matinal en què oferim un servei d'acollida fins a l'inici de les classes del centre.
Eta goiztiarrenentzat, eskola-orduak hasi aurretik eskolara iristen direnentzat, gure goizeko ikasgela irekitzen dugu; bertan, harrera-zerbitzua eskaintzen dugu zentroko klaseak hasi arte.
  13 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Almaty (Alma-Ata), Kazakhstan
Almaty (Alma-Ata), Kasachstan
Almaty (Alma-Ata), Kazajistán
Almaty (Alma-Ata), Kazakistan
Almaty (Alma-Ata), Cazaquistão
Almaty (Alma-Ata), كازاخستان
Almaty (Alma-Ata), Καζακστάν
Almaty (Alma-Ata), Kazachstan
Almaty (Alma-Ata), カザフスタン
Almaty (Alma-Ata), Казахстан
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), Kazachstán
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), कजाखस्तान
Almaty (Alma-Ata), 카자흐스탄
Almaty (Alma-Ata), Kazachstan
Almaty (Alma-Ata), Kazahstan
Алматы (Алма-Ата), Казахстан
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), คาซัคสถาน
Almaty (Alma-Ata), Kazakistan
Almaty (Alma-Ata), קזחסטן
Almaty (Alma-Ata), Kazahstāna
Almaty (Alma-Ata), 哈萨克斯坦
  34 Treffer thkconstrucciones.com  
Ata 10 anos de prazo.
Hasta 10 años de plazo.
Fins a 10 anys de termini.
  1397 Treffer www.usc.es  
Impresión de inxección de tinta sobre papel Glossy ou transparencias, ata Din A-3.
Printing of ink injection on Glossy paper or transparencies, until Din A-3.
Impresión de inyección de tinta sobre papel Glossy o transparencias, hasta Din A-3.
  9 Treffer www.dethier.be  
Engadir fóra do lume a polpa da pataca e triturar moi ben o conxunto. Se quedase moi espesa engadir leite para alixeirala. Poñer a punto de sal e unha vez fría gardala na neveira ata a hora de servir.
Away from the fire add the potato pulp and mash it well. If it is too thick, add milk to thin it. Add salt to taste and when it has cooled keep it refrigerated until it is to be served.
Ajouter, hors du feu, la pulpe de la pomme de terre et bien broyer le tout. Si jamais elle restait très épaisse, ajouter du lait pour l’alléger. Mettre une pincée de sel et, une fois froide, la conserver au réfrigérateur jusqu’au moment de la servir.
Añadir fuera del fuego la pulpa de la patata y triturar muy bien el conjunto. Si quedara muy espesa añadir leche para aligerarla. Poner a punto de sal y una vez fría guardarla en la nevera hasta la hora de servir.
  aiyingchina.com  
Fomos así debuxando un negro capítulo da Historia que non se pechará ata que se dea un xusto trato a tantos represaliados polo franquismo.
In this way we were drawing a black chapter of the History that will not close up until a fair treatment was given to so many victims of the Francoism, of the dictactorship.
Así fuimos dibujando un negro capítulo de la Historia que no se cerrará hasta que se dé un justo trato a tantos represaliados por el franquismo.
  345 Treffer www.dolomitengolf-suites.com  
FESTIVAIS ATA O MOMENTO:
FESTIVALS UP TO THE MOMENT:
FESTIVALES HASTA EL MOMENTO:
  3 Treffer images.google.co.uk  
Por exemplo, informamos con regularidade aos anunciantes se publicamos o seu anuncio nunha páxina e se é probable que o anuncio fose visto polos usuarios (en comparación, por exemplo, con que o anuncio estea situado nunha parte da páxina ata a que os usuarios non se desprazaron).
For example, we regularly report to advertisers on whether we served their ad to a page and whether that ad was likely to be seen by users (as opposed to, for example, being on part of the page to which users did not scroll).
Zum Beispiel teilen wir den Werbetreibenden regelmäßig mit, ob ihre Anzeige auf einer Seite geschaltet wurde und ob sich Nutzer diese Anzeige wahrscheinlich angesehen haben oder ob sie sich z. B. auf einem Teil der Seite befunden hat, den die Nutzer nicht auf den Bildschirm gescrollt haben.
Por ejemplo, informamos regularmente a cada anunciante sobre si hemos mostrado su anuncio en una página y sobre las probabilidades que existen de que los usuarios lo vean (en comparación, por ejemplo, con las probabilidades que existirían si el anuncio apareciera en una parte de la página a la que no se hayan desplazado los usuarios).
Για παράδειγμα, υποβάλλουμε τακτικά αναφορές στους διαφημιζόμενους σχετικά με το εάν εμφανίστηκε η διαφήμισή τους σε μια σελίδα και εάν αυτή η διαφήμιση ήταν πιθανό να εμφανιστεί στους χρήστες (σε αντίθεση, για παράδειγμα, με τη συμπερίληψή της σε μια σελίδα στην οποία οι χρήστες δεν πραγματοποίησαν κύλιση).
We melden regelmatig aan adverteerders of we hun advertentie op een pagina hebben weergegeven en of die advertentie waarschijnlijk is gezien door gebruikers (en bijvoorbeeld niet op het gedeelte van de pagina stond waar gebruikers niet naartoe zijn gescrold).
Ons lig adverteerders byvoorbeeld gereeld in oor of ons hul advertensie vir 'n bladsy gegee het en of dit waarskynlik was dat gebruikers daardie advertensie sou sien (anders as om byvoorbeeld op 'n deel van die bladsy te wees waarheen gebruikers nie gerollees het nie).
به عنوان مثال مرتباً به تبلیغ‌کنندگان گزارش می‌کنیم آیا آگهی آنها را در صفحه نمایش داده‌ایم و آیا آن آگهی احتمالاً توسط کاربران قابل مشاهده بوده است (برای مثال در مقابل قرار داشتن در قسمتی از صفحه که کاربران به آنجا نرفتند).
Редовно информираме рекламодателите например дали сме показали тяхна реклама на някоя страница и дали има вероятност да е видяна от потребителите (за разлика примерно от това, да е била в част от страницата, до която те не са превъртели).
Per exemple, informem amb regularitat els anunciants sobre si hem mostrat el seu anunci a una pàgina i si és probable que els usuaris l'hagin vist (per exemple, en comparació amb si l'anunci s'hagués mostrat en una part de la pàgina a la qual els usuaris no s'han desplaçat).
Inzerentům pravidelně poskytujeme přehledy o tom, zda jsme na stránce zobrazili jejich reklamu a zda bylo pravděpodobné, že tuto reklamu viděli uživatelé (například zda tato reklama nebyla v části stránky, kterou si uživatel neprohlížel).
Vi rapporterer f.eks. regelmæssigt til annoncører, hvorvidt vi har placeret deres annonce på en side, og om det er sandsynligt, at annoncen bliver set af brugerne (i modsætning til, hvis den f.eks. er placeret på en del af den side, som brugerne ikke ruller ned til).
Við veitum auglýsendum til dæmis reglulega upplýsingar um það hvort við birtum auglýsingar þeirra á síðu og hvort líklegt sé að notendur hafi séð þær (sem gerist til að mynda ekki þegar auglýsing er birt á hluta síðunnar sem notendur flettu ekki að).
Contohnya, kami rutin melaporkan kepada pengiklan apakah kami menyajikan iklan ke suatu laman dan apakah iklan tersebut kemungkinan dilihat oleh pengguna (bukannya menjadi bagian dari laman yang tidak digulir oleh pengguna, misalnya).
Na przykład regularnie zgłaszamy reklamodawcom, czy wyświetliliśmy ich reklamę na stronie i czy użytkownicy mogli tę reklamę zobaczyć (czy nie znajdowała się, dajmy na to, w części strony, której użytkownicy nie przewijali).
Мы сообщаем в отчетах рекламодателям, было ли показано их объявление на странице и существует ли вероятность того, что его видели пользователи (или же оно, например, было в не видимой части страницы).
Inzerentom napríklad pravidelne poskytujeme prehľady o tom, či sme na stránke zobrazili ich reklamu a či bolo pravdepodobné, že túto reklamu videli používatelia (napríklad či táto reklama nebola v časti stránky, ktorú si používateľ neprehliadal).
Vi rapporterar till exempel regelbundet till annonsörerna om vi har visat deras annonser på en sida och om det var troligt att annonsen sågs av användare (till skillnad från att till exempel visas på en del av en sida som användarna inte rullade till).
ตัวอย่างเช่น เรารายงานให้ผู้ลงโฆษณาทราบอยู่เป็นประจำว่าเราได้แสดงโฆษณาของพวกเขาไปยังหน้าใดบ้างไหม และมีความเป็นไปได้ไหมว่าผู้ใช้จะเห็นโฆษณาตัวนั้น (ซึ่งตรงกันข้ามกับการเป็นส่วนหนึ่งของหน้าที่ผู้ใช้ไม่ได้เลื่อนไปดู เป็นต้น)
Örneğin, reklamverenlere reklamlarını bir sayfaya sunup sunmadığımızı ve bu reklamın kullanıcılar tarafından görülebilir olup olmadığını (ör. reklamlar, sayfada, kullanıcıların kaydırmadıkları bir bölümde de olabilir) düzenli olarak bildiririz.
לדוגמה, אנו מדווחים מעת לעת למפרסמים אם הצגנו את המודעה שלהם בדף והאם סביר שמודעה זו נצפתה על-ידי משתמשים (בניגוד, לדוגמה, למודעה שממוקמת בחלק של הדף שמשתמשים לא גללו אליו).
எடுத்துக்காட்டாக, நாங்கள் விளம்பரதாரர்களின் விளம்பரத்தைப் பக்கத்தில் காண்பித்தோமா என்பதைக் குறித்தும், பயனர்கள் விளம்பரத்தைப் பார்த்திருக்கக்கூடும் (அதாவது எடுத்துக்காட்டாக, பயனர்கள் உருட்டாத பக்கத்தின் பகுதியாக இருத்தல்) என்பதைக் குறித்தும் விளம்பரதாரர்களுக்குச் சீராகத் தெரிவிக்கிறோம்.
Наприклад, ми регулярно повідомляємо рекламодавцям про розміщення їхнього оголошення на сторінці, а також про імовірність того, що користувачі його побачили (на відміну від розміщення оголошень на тій частині сторінки, до якої користувачам потрібно прокручувати).
Adibidez, aldizka iragarleei jakinarazten diegu euren iragarkiak orriren batean sartu ahal izan ditugun ala ez eta litekeena den ala ez erabiltzaileek ikusi izatea (esaterako, erabiltzaileek ikusi ez duten orriaren zatian egotearekin alderatuta).
Contohnya, kami kerap melaporkan kepada pengiklan tentang sama ada kami menyampaikan iklan mereka pada halaman dan sama ada iklan tersebut berkemungkinan dilihat oleh pengguna (berbanding dengan iklan tersebut berada di bahagian halaman yang tidak ditatal oleh pengguna contohnya).
ઉદાહરણ તરીકે, અમે નિયમિત રૂપે જાહેરાતકર્તાઓને જાણ કરીએ છીએ કે અમે કોઈ પૃષ્ઠ પર તેમની જાહેરાત આપવાના છે કે કેમ અને તે જાહેરાત વપરાશકર્તાઓ દ્વારા સંભવિત રૂપે જોવાઈ હતી કે કેમ (ઉદાહરણ તરીકે, વપરાશકર્તાઓ જે પૃષ્ઠના ભાગ પર સ્ક્રોલ કરતાં નથી તેની વિરુદ્ધમાં).
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಾವು ಜಾಹೀರಾತುದಾರರ ಜಾಹೀರಾತನ್ನು ಪುಟದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಿದ್ದೇವೆಯೇ ಮತ್ತು ಆ ಜಾಹೀರಾತನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಪುಟದ ಭಾಗವಾಗಿ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡದ ಬಳಕೆದಾರರ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ) ನೋಡುವ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳಿವೆಯೇ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಜಾಹೀರಾತುದಾರರಿಗೆ ನಾವು ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ವರದಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇವೆ.
ഉദാഹരണത്തിന്, ഞങ്ങൾ ഒരു പേജിൽ പരസ്യദാതാക്കളുടെ പരസ്യം നൽകിയിരിക്കുന്നോ എന്നും ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ആ പരസ്യം കാണാൻ സാധ്യതയുണ്ടോ എന്നും (അതിന് വിരുദ്ധമായി, ഉദാഹരണത്തിന് ഉപയോക്താവ് സ്ക്രോൾ ചെയ്യാത്ത പേജിന്റെ ഭാഗമായിരിക്കുന്നത്) ഞങ്ങൾ പതിവായി അവർക്ക് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു.
  2 Treffer www.mt-aerospace.de  
Eixido o produto, agrégueo á súa cesta e siga comprando ata que estea listo para saír e facer o seu pedido.
Once you've chosen a product, add it to your shopping cart and keep shopping until you're ready to check out and place your order.
Una vez que haya elegido un producto, agréguelo a su cesta y siga comprando hasta que esté listo para salir y hacer su pedido.
  8 Treffer www.ub.edu  
Explorar e investigar a obra de creación producida por mulleres nun amplo abano xeográfico e histórico, facendo fincapé nas escritoras procedentes de culturas consideradas ata agora periféricas.
To explore and to do research on the work of women in a wide range of cultures and historical periods, with special attention to ethnic writers.
Faire des recherches sur l'œuvre produite par des femmes d'époques et de cultures différentes, en portant une attention spéciale aux écrivaines originaires de cultures considérées jusqu'aujourd'hui périphériques.
Explorar e investigar la obra de creación producida por mujeres en un amplio abanico geográfico e histórico, con especial atención a escritoras procedentes de culturas consideradas hasta ahora periféricas.
  18 Treffer acsug.es  
En novembro de 2014 o EQAR decide renovar a inscrición da ACSUG no rexistro ata o ano 2019.
In November 2014 the registration of ACSUG in the EQAR was renewed until 2019.
En noviembre de 2014 el EQAR decide renovar la inscricpión de la ACSUG en el registro hasta el año 2019.
  11 Treffer www.google.pt  
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
새로운 언어를 학습하거나 외국에서 표지판을 이해하는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 온라인 번역 도구를 사용하면 작은 발췌문에서 전체 웹사이트 및 책의 챕터에 이르기까지 모든 것을 신속하게 번역할 수 있습니다.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
Nauka nowego języka i czytanie tablic informacyjnych za granicą jest teraz prostsze niż kiedykolwiek. Dzięki narzędziom do tłumaczenia online możesz łatwo przetłumaczyć każdy tekst – od krótkich fragmentów aż po całe strony internetowe i rozdziały książek.
Învățarea unei limbi străine sau înțelegerea indicatoarelor dintr-o altă țară nu a fost niciodată atât de simplă. Cu instrumentele de traducere online, puteți traduce rapid orice, de la mici fragmente la site-uri întregi și capitole de cărți.
Учить иностранные языки или ориентироваться в другой стране стало ещё проще. С помощью наших сервисов вы сможете моментально (и совершенно бесплатно!) перевести как небольшую фразу, так и целый сайт или книгу.
Naučiť sa nový jazyk alebo prečítať si tabule s nápismi v inej krajine ešte nikdy nebolo také jednoduché. Prekladateľské nástroje online vám umožnia rýchlo preložiť akýkoľvek text od krátkych úryvkov až po celé webové stránky a kapitoly kníh.
Det har aldrig varit enklare att lära sig ett nytt språk eller kunna läsa skyltar utomlands. Med översättningsverktyg på webben kan du snabbt översätta allt från små utdrag till hela webbplatser och kapitel i böcker.
Học một ngôn ngữ mới hoặc hiểu các biển chỉ đường ở nước ngoài chưa bao giờ là một việc dễ dàng. Bằng các công cụ dịch trực tuyến, bạn có thể nhanh chóng dịch mọi thứ từ đoạn trích nhỏ tới toàn bộ trang web và các chương của sách.
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
Ще ніколи не було так легко вивчати нову мову чи розуміти вказівні знаки в іншій країні. Завдяки онлайн-інструментам для перекладу ви можете швидко перекладати як невеликі фрагменти тексту, так і цілі веб-сайти чи розділи книги.
Beste hizkuntzak ikastea edo atzerriko herrialde bateko seinaleak ulertzea inoiz baino errazagoa da. Lineako itzulpen-tresnekin, bizkor itzul ditzakezu bai testu-ebakin txikiak bai webgune osoak edota liburuetako atalak.
Mempelajari bahasa baharu atau memahami papan tanda di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan dalam talian, anda boleh menterjemahkan dengan cepat segala-galanya dari coretan kecil sehingga keseluruhan tapak web dan bab dalam buku.
એક વિદેશી દેશમાં નવી ભાષા શીખવી અને માર્ગ સૂચક ચિહ્નોને સમજવું ક્યારે પણ એટલું સરળ નથી. ઓનલાઇન અનુવાદ સાધનો સાથે, તમે નાના સ્નિપેટ્સથી લઈને સપૂર્ણ વેબસાઇટ્સ અને પુસ્તકના અધ્યાયોનો ઝડપથી અનુવાદ કરી શકો છો.
एक नवीन भाषा जाणून घेणे किंवा एका पाश्चिमात्त्य देशात निर्देशस्तंभ समजून घेणे कधीही सोपे नसते. ऑनलाइन अनुवाद साधनांसह, आपण द्रुतपणे लहान स्निपेटपासून संपूर्ण वेबसाइट आणि पुस्तकातील प्रकरणांपर्यंत प्रत्येकगोष्ट अनुवादित करू शकता.
ഒരു വിദേശരാജ്യത്ത് പുതിയ ഭാഷ പഠിക്കുന്നതോ അടയാള പോസ്‌റ്റുകൾ മനസിലാക്കുന്നതോ അത്രയെളുപ്പമല്ല. ഓൺലൈൻ വിവർത്തന ഉപകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ചെറിയ സ്‌നിപ്പെറ്റുകളിൽ തുടങ്ങി വെബ്‌സറ്റുകളും പുസ്‌തക അധ്യായങ്ങളും വരെ പൂർണ്ണമായി ദ്രുതഗതിയിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയും.
  11 Treffer www.grupoexito.com.co  
Ata que o Catálogo integrado estea plenamente operativo podes acceder ao Catálogo actualizado de gravacións do CDT.
Fins que el Catàleg integrat no estigui plenament operatiu, pots accedir al Catálogo actualizado de grabaciones del CDT.
Katalogo bateratua guztiz eraginkor egon arte, CDT zentroko Grabazioen katalogo gaurkotua izango duzu eskuragarri.
  5 Treffer www.inmujer.es  
Mujeres: Revista que foi instrumento de información do Instituto da Muller ata 1986.
Mujeres: Magazine providing information on the Institute of Women up until 1986
Mujeres: revista que va ser instrument d'informació de l'Institut de la Dona fins al 1986.
Mujeres: Emakumearen Erakundeari buruzko informazioa emateko 1986. urtera arte erabili zen aldizkaria da.
  3 Treffer www.samen-maier.at  
A localización consiste na adaptación e adecuación do material publicado, xa sexan folletos, páxinas web, material de marketing ou publicidade, software e ata os propios manuais dos produtos ao destino no que se pretenden empregar.
Localization consists of adapting and ensuring the suitability of published material such as brochures, websites, marketing material, software, and even product manuals for the target market. It involves the cultural adaptation of content, paying specific attention to the target location and audience. Each culture is different and these differences will determine the impact of your localization project.
La localisation consiste à adapter et à rendre adéquat le matériel publié, qu’il s’agisse de brochures, de sites web, de supports de marketing ou publicitaires, de logiciels, voire de modes d’emploi de produits, pour ce à quoi ils sont destinés. Il s’agit d’une adaptation culturelle de contenus, en tenant compte spécifiquement du lieu et du public cible. Chaque culture est différente et vous devez tenir compte de cela si vous voulez réussir.
A localização é a adaptação e adequação do material publicado, quer sejam brochuras, páginas Web, material de marketing ou publicidade, software e até mesmo os seus próprios manuais de produtos, para o destino onde os pretende usar. É uma adaptação cultural dos conteúdos, tendo em conta especificamente a localização e o público-alvo. Cada cultura é diferente e tem que ser levada em conta se quiser ser bem sucedido.
  22 Treffer www.sk-it.com  
Hai uns anos os xaponeses solicitábanas a calquera prezo para introducilas nos seus arrozais e así eliminar algúns parasitos que afectaban ás plantas, namentres engordaban ata se converter en anguías, un dos seus pratos favoritos.
Unha lenda galega di que os monxes beneditinos do mosteiro pontevedrés de Poio dubidaron de que un manxar tan suculento e carnoso puidese estar permitido na súa rigorosa abstinencia coresmal. Pero estaba tal, e non dubidaron en gozar del.
Os rodaballos, curuxos, limandas e rapantes sitúanse no lado esquerdo, e queda o que sería o lado dereito do peixe cara abaixo; non obstante, nas platuxas, hipoglosos, linguados e sollas os ollos sitúanse polo lado dereito e queda o lado esquerdo cara abaixo.
  16 Treffer www.acsug.es  
En novembro de 2014 o EQAR decide renovar a inscrición da ACSUG no rexistro ata o ano 2019.
In November 2014 the registration of ACSUG in the EQAR was renewed until 2019.
En noviembre de 2014 el EQAR decide renovar la inscricpión de la ACSUG en el registro hasta el año 2019.
  5 Treffer www.blookup.com  
2. As condicións e prezos que figuran no presente catálogo son válidos ata o 31 de decembro de 2014 e quedan suxeitos a posibles variacións a partir de 2015.
2. Las condiciones y precios que figuran en el presente catálogo son válidos hasta el 31 de diciembre de 2014, quedando sujetos a posibles variaciones a partir de 2015.
2. As condições e preços apresentados no presente catálogo são válidos até 31 de Dezembro de 2014, ficando sujeitos a possíveis variações a partir de 2015.
  10 Treffer www.turismocarnota.com  
A mellor vía de acceso é a AC 550, pasando Lira, e tomando o 2º desvío á dereita ata a praia de Susiños. Seguiremos a pé un camiño pola costa, cara a praia de Ardeleiro.
The best access is taking the AC 550 local road, crossing Lira and making a right to the Susiños beach. We will continue walking down a path along the coast to the Ardeleiro beach.
La mejor vía de acceso es la AC 550, pasando Lira, y tomando el 2º desvío a la derecha hasta la playa de Susiños. Seguiremos a pie un camino por la costa, hacia la playa de Ardeleiro.
  24 Treffer www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Entre os seus distintos *subapartados poderá atopar información sobre Que é SOROLLA2? ; as Funcionalidades principais do sistema; Como se solicita e a Relación de instalacións que ata a data adheríronse.
A través del entorno colaborativo SOROLLA2 se ofrece información de carácter general sobre el sistema de información SOROLLA2. Entre sus distintos subapartados podrá encontrar información sobre ¿Qué es SOROLLA2?; las Funcionalidades principales del sistema; Cómo se solicita y la Relación de instalaciones que hasta la fecha se han adherido.También podrá conocer la "hoja de ruta de SOROLLA2" del año en curso.
A través de l'entorn col·laboratiu SOROLLA2 s'ofereix informació de caràcter general sobre el sistema d'informació SOROLLA2. Entre els seus diferents subapartats podrà trobar informació sobre Què és SOROLLA2?; les Funcionalitats principals del sistema; Com se sol·licita i la Relació d'instal·lacions que fins avui s'han adherit.També podrà conèixer el "full de ruta de SOROLLA2" de l'any en curs.
SOROLLA2 ingurune kolaboratzailea SOROLLA2 ingurune kolaboratzailearen bitartez, SOROLLA2 informazio-sistemaren inguruko informazio orokorra eskaintzen da. Azpiataletan hauek aurkituko dituzu: Zer da SOROLLA2?; sistemaren funtzio nagusiak; Nola eskatzen da, eta gaur egun arte atxiki diren instalazioen zerrenda. Horrez gain, aurtengo "SOROLLA2 ibilbide-orria" ere eskaintzen da.
  4 Treffer www.fish-pathology.com  
Segundo o Real Decreto 1393/2007 de 29 de outrobro de 2007, que aproba a nova Ordenación das Ensinanzas Universitarias Oficiais, unha vez verificados, os Títulos serán sometidos a un proceso de seguimento ata o momento da súa acreditación (ou da súa suspensión).
According to Royal Decree 1393/2007 which approved the new organization of official university education, after verification, the degrees will be subject to a monitoring process until their accreditation (or suspension).
Según el Real Decreto 1393/2007 que aprueba la nueva Ordenación de las Enseñanzas Universitarias Oficiales, una vez verificados, los Títulos serán sometidos a un proceso de seguimiento hasta el momento de su acreditación (o suspensión).
  52 Treffer administracionelectronica.gob.es  
é o portal de carácter nacional que organiza e xestiona o Catálogo de Información Pública do Sector Público con máis de 342.000 visitas desde o seu lanzamento ata setembro de 2014.
es el portal de carácter nacional que organiza y gestiona el Catálogo de Información Pública del Sector Público con más de 342.000 visitas desde su lanzamiento hasta septiembre de 2014.
és el portal de caràcter nacional que organitza i gestiona el Catàleg d'Informació Pública del Sector Públic amb més de 342.000 visites des del seu llançament fins a setembre de 2014.
  12 Treffer www.tropic-park.com  
Tras ostentar distintas posicións relacionadas coa análise xurídica e económica das operacións de concentración empresarial no extinto Tribunal de Defensa da Competencia, dende 2008 ata a data era subdirector de Relacións coas Administracións Públicas da Comisión Nacional da Competencia, unidade encargada de analizar o impacto sobre a competencia da actividade regulatoria e administrativa do sector público nos distintos ámbitos da actividade económica
After having held various positions related to the legal and financial analysis of business mergers at the former Competition Court, from 2008 to date he was Deputy Director of Relations with the Public Administrations in the National Competition Commission, the body responsible for analysing the impact of the regulatory and administrative activity of the public sector on competition in the different fields of economic activity.
Tras haber ostentado distintas posiciones relacionadas con el análisis jurídico y económico de las operaciones de concentración empresarial en el extinto Tribunal de Defensa de la Competencia, desde 2008 hasta la fecha era Subdirector de Relaciones con las Administraciones Públicas de la Comisión Nacional de la Competencia, unidad encargada de analizar el impacto sobre la competencia de la actividad regulatoria y administrativa del sector público en los distintos ámbitos de la actividad económica
Després d'haver ostentat diferents posicions relacionades amb l'anàlisi jurídica i econòmica de les operacions de concentració empresarial en l'extint Tribunal de Defensa de la Competència, des de 2008 fins avui era subdirector de Relacions amb les Administracions Públiques de la Comissió Nacional de la Competència, unitat encarregada d'analitzar l'impacte sobre la competència de l'activitat regulatòria i administrativa del sector públic en els diferents àmbits de l'activitat econòmica
Konkurrentziaren Defentsako Epaimahaia zenaren enpresa-kontzentrazioko operazioen azterketa juridiko eta ekonomikoarekin lotutako hainbat lanpostu izan ostean, 2008tik gaur egunera arte Konkurrentziaren Batzorde Nazionaleko Administrazio Publikoekin izandako harremanen zuzendariordea da. Unitate horren helburua zen, hain zuzen ere, jarduera ekonomikoen hainbat esparrutan sektore publikoak araugintza eta administrazio ekintzetan izandako eragina aztertzea.
  23 Treffer www.sefp.minhafp.gob.es  
A reforma das Administracións Públicas é un proxecto de carácter vivo e permanente, que contempla a posibilidade de efectuar novas propostas de mellora. Neste contexto, ata a data incorporáronse outro cinco medidas CORA, co que se alcanza un total de 222 medidas, das que xa se ultimaron 193, o que representa o 87 % do total.
La reforma de les Administracions Públiques és un projecte de caràcter viu i permanent, que contempla la possibilitat d'efectuar noves propostes de millora. En aquest context, fins avui s'han incorporat altres cinc mesures CORA, amb el que s'aconsegueix un total de 222 mesures, de les quals ja s'han ultimat 193, la qual cosa representa el 87 % del total.
La reforma de las Administraciones Públicas es un proyecto de carácter vivo y permanente, que contempla la posibilidad de efectuar nuevas propuestas de mejora. En este contexto, hasta la fecha se han incorporado otras cinco medidas CORA, con lo que se alcanza un total de 222 medidas, de las que ya se han ultimado 193, lo que representa el 87 % del total.
  25 Treffer www.metrothegame.com  
Os controladores comproban a validez da túa ticket, conectándose a e-park, cando introducen a túa matricula na súa PDA. Aforra tempo e diñeiro, ampla o ticket sempre que o necesites ata alcanzar o tempo máximo permitido.
Los controladores comprueban la validez de tu ticket, conectándose a e-park, cuando introducen tu matricula en su PDA. Ahorra tiempo y dinero, amplia el ticket siempre que lo necesites hasta alcanzar el tiempo máximo permitido. Descárgate e-park y olvídate de los parquímetros de A Coruña.
Els controladors comproven la validesa del teu tiquet, connectant-se a e-park, quan introdueixen el teu matricula en el seu PDA. Estalvia temps i diners, àmplia el tiquet sempre que ho necessitis fins a aconseguir el temps màxim permès.Descarrega't e-park i oblida't dels parquímetres de la Corunya.
  sede.msssi.gob.es  
Dende o escudo institucional pódese acceder ao portal web do ministerio e dende o texto en cabeceira sede.msps.gob.es pódese volver á páxina de inicio da Sede. No encabezamento que se encontra na parte superior de contidos das páxinas de navegación/resultados da web identifícase a navegación que se realizou ata a páxina (miolos de pan).
The Internet portal of this ministry can always be accessed by clicking the institutional logo and the Electronic Headquarters homepage can always be reached by clicking on the header text sede.msps.gob.es. The browsing path taken to the current page (breadcrumbs) is always displayed in the upper section of the content on browsed pages or web results.
À partir du blason institutionnel, vous pouvez accéder au site internet du ministère et, à partir du texte figurant en en-tête sede.msps.gob.es, vous pouvez retourner à la page d'accueil de l'Agence électronique. La navigation qui a été réalisée jusqu'à la page (miettes de pain) apparaît dans l'en-tête se trouvant sur la partie supérieure des contenus des pages de navigation / résultats du site internet.
Des de l'escut institucional es pot accedir al portal web del Ministeri, i des del text de la capçalera sede.msps.gob.es pot tornar a la pàgina d'inici de la Seu. A l'encapçalament, que es troba a la part superior de continguts de les pàgines de navegació/resultats del web, s'identifica la navegació que s'ha dut a terme fins a la pàgina (ruta de navegació).
Instituzioaren ezkutua sakatuz Ministerioaren web atarira sar daiteke, eta sede.msps.gob.es goiburuko testutik Egoitzaren hasierako orrira itzuli. Nabigazio orrietako eduki eta webguneko emaitzen goiko aldean agertzen den goiburuan, orri horretaraino egin den nabigazioa identifikatzen da (nabigazio-haria).
  www.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Entre os seus distintos subapartados poderá atopar información sobre Que é SOROLLA2? ; as Funcionalidades principais do sistema; Como se solicita e a Relación de instalacións que ata a data adheríronse.
A través del entorno colaborativo SOROLLA2 se ofrece información de carácter general sobre el sistema de información SOROLLA2. Entre sus distintos subapartados podrá encontrar información sobre ¿Qué es SOROLLA2?; las Funcionalidades principales del sistema; Cómo se solicita y la Relación de instalaciones que hasta la fecha se han adherido.También podrá conocer la "hoja de ruta de SOROLLA2" del año en curso.
A través de l'entorn col·laboratiu SOROLLA2 s'ofereix informació de caràcter general sobre el sistema d'informació SOROLLA2. Entre els seus diferents subapartats podrà trobar informació sobre Què és SOROLLA2?; les Funcionalitats principals del sistema; Com se sol·licita i la Relació d'instal·lacions que fins avui s'han adherit.També podrà conèixer el "full de ruta de SOROLLA2" de l'any en curs.
SOROLLA2 ingurune kolaboratzailea SOROLLA2 ingurune kolaboratzailearen bitartez, SOROLLA2 informazio-sistemaren inguruko informazio orokorra eskaintzen da. Azpiataletan hauek aurkituko dituzu: Zer da SOROLLA2?; sistemaren funtzio nagusiak; Nola eskatzen da, eta gaur egun arte atxiki diren instalazioen zerrenda. Horrez gain, aurtengo "SOROLLA2 ibilbide-orria" ere eskaintzen da.
  19 Treffer www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
Xestión das modificacións dos proxectos. Permite rexistrar toda clase de cambios de estado que poidan suceder na vida dun proxecto desde os seus trámites previos ata que é completado. Achegando o control necesario para trazar a pista a todas as modificacións e o estado dos proxectos do seu ciclo de vida.
Gestión de las modificaciones de los proyectos. Permite registrar toda clase de cambios de estado que puedan suceder en la vida de un proyecto desde sus trámites previos hasta que es completado. Aportando el control necesario para trazar la pista a todas las modificaciones y el estado de los proyectos su ciclo de vida.
Gestió de les modificacions dels projectes. Permet registrar tota mena de canvis d'estat que puguin succeir en la vida d'un projecte des dels seus tràmits previs fins que és completat. Aportant el control necessari per traçar la pista a totes les modificacions i l'estat dels projectes el seu cicle de vida.
Proiektuen aldaketak kudeatzea. Proiektu baten ibilbidean gerta daitezkeen egoera-aldaketa guztiak erregistra daitezke, aurretiazko izapideetatik proiektua bukatu arterainokoak. Proiektuen ibilbide osoko aldaketa guztien eta egoeren berri izateko behar den kontrola ematen du.
  5 Treffer www.lifecycle.vision  
A Casa Souto de Abajo foi construída no século XIX, aínda que non é ata o ano 1907 cando empezamos a coñecer a súa historia...
The Casa Souto de Abajo was built in the nineteenth century, although it wasn’t until 1907 when we began to know its history...
La Casa Souto de Abajo fue construida en el siglo XIX, aunque no es hasta el año 1907 cuando empezamos a conocer su historia...
  3 Treffer rebozo.nl  
Investimento acumulado ata 2017
Inversión acumulada hasta 2017
  2 Treffer www.pap.minhafp.gob.es  
A Oficina Electrónica de Clases Pasivas permítelle efectuar, a través de internet, determinadas xestións e consultas, sen necesidade de desprazarse ata as oficinas da Dirección Xeneral de Custos de Persoal e Pensións Públicas ou das delegacións de Economía e Facenda (consulte a Carta de Servizos Electrónicos e o tríptico informativo sobre a Oficina Electrónica de Clases Pasivas).
L'Oficina electrònica de classes passives us permet de fer, a través d'Internet, certes gestions i consultes sense haver d'anar fins a les oficines de la Direcció General de Costos de Personal i Pensions Públiques o de les delegacions d'Economia i Hisenda (consulteu la carta de serveis electrònics i el tríptic informatiu sobre l'Oficina electrònica de classes passives).
Klase Pasiboen Bulego Elektronikoak ahalbidetzen du Internet bidez kudeaketa eta kontsulta jakin batzuk egitea. Horrela, jada ez da beharrezkoa Langileen Kostuetarako eta Pentsio Publikoetarako Zuzendaritza Nagusiaren edo Ekonomia eta Ogasun Ordezkaritzen bulegoetara bertaratzea (kontsulta ezazu Zerbitzu Elektronikoen Karta eta Klase Pasiboen Bulego Elektronikoari buruzko informazio-triptikoa).
  www.juwelennevejan.be  
Aquí te deixamos varios enlaces de diferentes iniciativas con un obxectivo similar a Alargascencia, dende como arranxar aparatos, ata unha web de intercambio de obxectos.
Aquí et deixem diversos links de diferents iniciatives amb un objectiu similar al d'Alargascència, des de com arreglar aparells fins a una web d'intercanvi d'objectes.
  31 Treffer allview.dk  
ata
to
  153 Treffer www.solventis.es  
Non todo vale! Na parella ti decides ata onde queres chegar.
No todo vale! En la pareja tú decides hasta donde quieres llegar.
  www.docaofficial.com  
Grazas pola visita, feliz regreso e ata a próxima!
¡Gracias por la visita, feliz regreso y hasta la próxima!
  23 Treffer recuwatt.com  
Desde 2006, ECIMAT evolucionou desde unha infraestrutura de apoio á investigación ata converterse nun Centro de Investigación que agrega todas as capacidades da Universidade de Vigo en Ciencia Mariña.
Since 2006, ECIMAT has grown from a research support facility to a Research Centre that aggregates all the capacities in marine science of the University of Vigo. These capacities, complemented by ECIMAT´s technical and management structure, provides the perfect environment to promote excellent research, transfer knowledge to society and to internationally project the Marine Research carried out in the University of Vigo.
Desde 2006, ECIMAT ha evolucionado desde una infraestructura de apoyo a la investigación hasta convertirse en un Centro de Investigación que agrega todas las capacidades de la Universidad de Vigo en Ciencia Marina. Estas capacidades, complementadas por la estructura técnica y de gestión de la ECIMAT, proporcionan el ambiente perfecto para promover la excelencia científica, para transferir conocimiento a la sociedad y para proyectar internacionalmente la ciencia marina que se lleva a cabo en la Universidade de Vigo.
  4 Treffer kocurpartners.com  
Ata data:
Hasta fecha:
  16 Treffer wordpress-430152-1648120.cloudwaysapps.com  
Ata 31/12/2015
Hasta el 31/12/2015
  3 Treffer pornqualityfat.com  
Ata completar aforo
Hasta completar aforo
  7 Treffer estudos.udc.es  
O obxectivo deste Mestrado está orientado a formación avanzada, especializada e multidisciplinar, coa educación profesional na área de arquitectura sanitaria e asistencial, campos que ata agora carecían de foros educativos concretos en Galicia e na parte profesional, existe unha falta de especialistas en xeral, e especialmente na comunidade autónoma, que estén preparados para solucionar este tipo de edificios que poderían ser descritos como de "alta complexidade"
The objective of this Master is oriented advanced training, specialized and multidisciplinary, with a professional education in the field of health and health care architecture, items so far lacked specific educational forums in Galicia and the professional part, of a lack of specialists in general, and particularly in the autonomous region, who could address this type of buildings that could be described as "high complexity"
El objetivo de este Máster se ha orientado hacia una formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar, con una enseñanza profesional en el ámbito de la arquitectura sanitaria y asistencial, campos que hasta la fecha carecían de foros educativos concretos en Galicia y por la parte profesional, de una ausencia de especialistas en general, y particular en la comunidad autónoma, que pudiesen afrontar este tipo de edificios que podríamos calificar como “de alta complejidad”
  2 Treffer www.kulturzentrum-klausenburg.ro  
Niveis: Estuda inglés ata o B2
Nivells: Estudia anglés fins al B2
  32 Treffer www.ccc.co.il  
Ata o 1 de xullo
Until July, 1st
  9 Treffer studiogroenenschild.nl  
Ata a próxima.
Hasta la próxima.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow