|
|
A soixante ans, l'OTAN est devenue un composant à ce point indispensable de l'environnement sécuritaire international qu'il est difficile d'imaginer qu'à une époque, il ait pu en être autrement. Or, tel a bien été le cas.
|
|
|
In short, at age 60, NATO has become such an indispensable part of the international security environment that it is hard to imagine that it ever could have been otherwise. And yet it was. The initial duration of the 1949 Washington Treaty was modestly set at 20 years, by which time, it was assumed, the post-war recovery of Western Europe would have been completed and the transatlantic defence pact become obsolete.
|
|
|
Kurzum: die 60-jährige NATO ist zu einem unverzichtbaren Teil des internationalen Sicherheitsumfelds geworden – man kann sich kaum vorstellen, dass es anders hätte sein können. Und doch war dies möglich. Die ursprüngliche Laufzeit des 1949 geschlossenen Vertrags von Washington war auf bescheidene zwanzig Jahre beschränkt. Bis zu diesem Zeitpunkt, so wurde vermutet, würde der Wiederaufbau im Westeuropa der Nachkriegszeit abgeschlossen und das transatlantische Verteidigungsbündnis obsolet sein.
|
|
|
En resumen, la OTAN a sus sesenta años se ha convertido en una parte tan indispensable del entorno de seguridad internacional que resulta difícil imaginar que hubiera podido ser de otra manera. Y sin embargo, así pudo ocurrir. La duración inicial del Tratado de Washington de 1949 quedó establecida en veinte años, asumiendo que en ese plazo se habría completado la reconstrucción de Europa Occidental y el pacto de defensa transatlántico quedaría ya obsoleto.
|
|
|
In breve, a 60 anni, la NATO è divenuta una componente talmente indispensabile del contesto di sicurezza internazionale, che è difficile immaginare come avrebbe mai potuto essere altrimenti. Ebbene ciò è avvenuto. La durata iniziale del Trattato di Washington del 1949 fu timidamente stabilita a 20 anni: si prevedeva che, per quel tempo, la ripresa post bellica dell’Europa occidentale sarebbe stata completata e che di conseguenza il patto di difesa transatlantico sarebbe divenuto desueto.
|
|
|
Em suma, aos sessenta anos, a NATO tornou-se de tal forma indispensável no quadro do ambiente de segurança internacional que é difícil imaginar que alguma vez não tenha sido assim. No entanto, não era. A duração inicial do Tratado de Washington de 1949 foi modestamente estipulada em vinte anos, presumindo-se que, findo esse período, a recuperação pós-guerra da Europa Ocidental estaria completada e que o pacto de defesa transatlântico se tornaria obsoleto.
|
|
|
وليس من الصعب معرفة السبب الذي كان وراء تحول الناتو من مجرد مشروع مؤقت إلى كيان دائم والذي يتمثل في الحاجة الدائمة إلى تعزيز التعاون الأمني عبر الأطلسي وضرورة قيام أوروبا وأمريكا الشمالية بمواجهة التحديات الأمنية المشتركة كما كان عليه الوضع قبل ستين عاماً. وبالمثل ظلت الحاجة إلى صياغة إطار مؤسسي عبر الأطلسي يسمح بإجراء مشاورات سياسية واتخاذ قرارات وإجراءات مشتركة يحظى بقدر كبير من الأهمية والناتو وحده هو الذي يستطيع توفير هذا الإطار.
|
|
|
Kort samengevat, op 60- jarige leeftijd is de NAVO uitgegroeid tot zo’n onmisbaar onderdeel van de internationale veiligheidsomgeving, dat het moeilijk is voor te stellen dat het ooit anders geweest had kunnen zijn. En toch was dat zo. In eerste instantie werd de duur van het Verdrag van Washington uit 1949 bepaald op een bescheiden periode van 20 jaar, in de verwachting dat het herstel van West-Europa na de Tweede Wereldoorlog voltooid zou zijn en het transatlantische defensiepact overbodig geworden.
|
|
|
С една дума 60-годишният Алианс се превърна в толкова необходим елемент от международната среда на сигурност, че е трудно да си представим, че би могло да бъде другояче. А е могло. Първоначалният срок на действие на подписания през 1949 г. Вашингтонски договор е за скромните 20 години, през които, според тогавашните предвиждания, следвоенното възстановяване на Западна Европа е трябвало да приключи и трансатлантическият отбранителен съюз да се превърне в отживелица.
|
|
|
Ve svých 60 letech se Aliance stala nepostradatelnou součástí mezinárodní bezpečnosti, a jen stěží si lze představit, že by tomu mohlo být jinak. Přesto však bylo. Podle původních zdrženlivých očekávání měla Severoatlantická smlouva z roku 1949 trvat zhruba 20 let. Předpokládalo se, že tou dobou bude proces obnovy západní Evropy završen a obranný transatlantický pakt bude překonán.
|
|
|
Lühidalt öeldes on NATO 60 aastaga saanud rahvusvahelise julgeolekukeskkonna niivõrd asendamatuks osaks, et muud on keeruline ettegi kujutada. Ometi oli kunagi teisiti. 1949. aastal eeldati Washingtoni lepingu kestuseks tagasihoidlikud 20 aastat, pärast mida oleks Lääne-Euroopa sõjajärgne taastamine lõpetatud ja julgeolekupakt aegunud.
|
|
|
Röviden fogalmazva: 60 éves korára a NATO olyannyira elengedhetetlen részévé vált a nemzetközi biztonsági környezetnek, hogy nehéz elképzelni is, hogy ez valaha lehetett másképp is. Pedig így volt. Az 1949-ben elfogadott washingtoni szerződés eredetileg 20 évre szólt, amikorra feltételezték, hogy Nyugat-Európa háború utáni újjáépülése befejeződik és a transzatlanti védelmi paktum szükségtelenné válik.
|
|
|
Í stuttu máli sagt má segja að hið sextuga NATO sé orðið órjúfanlegur hluti af hinu alþjóðlega öryggismálaumhverfi og að erfitt sé að gera sér í hugarlund að það gæti hafa farið á annan veg. Það gerði það samt. Upphafleg tímamörk Washington-sáttmálans frá 1949 voru 20 ár, en að þeim tíma liðnum var talið að eftirstríðsuppbyggingu Vestur-Evrópu væri lokið og að varnarsáttmáli ríkjanna beggja vegna Atlantshafsins væri orðinn úreltur.
|
|
|
Trumpai tariant, šešiasdešimtmečio sulaukusi NATO yra tokia neatsiejama tarptautinės saugumo aplinkos dalis, jog sunku net įsivaizduoti, kad galėjo būti kitaip. Tačiau galėjo. Pradžioje kukliai buvo manoma, kad 1949 m. sudaryta Vašingtono sutartis galios 20 metų, nes iki to laiko Vakarų Europa tariamai jau bus visiškai atsigavusi po karo ir transatlantinio gynybos pakto nebereikės.
|
|
|
Kort sagt, ved 60-årsalderen har NATO blitt en slik uunnværlig del av det internasjonale sikkerhetsmiljøet at det er vanskelig å forestille seg at det noen sinne kunne ha vært annerledes. Og det var det faktisk. Den første varighet av Washington-traktaten fra 1949 ble satt til beskjedne 20 år, og det ble antatt at innen den tid ville gjenoppbyggingen av Vest-Europa etter krigen være fullført og den transatlantiske forsvarspakten ville bli overflødig.
|
|
|
Jednym słowem, sześćdziesięcioletnie NATO stało się tak niezbędnym elementem międzynarodowej architektury bezpieczeństwa, że niemal niewyobrażalne wydaje się, że kiedyś mogło być inaczej. A jednak było. Początkowo, podczas szczytu waszyngtońskiego w 1949 roku trwałość NATO przewidziano skromnie na 20 lat. Spodziewano się, że do tego czasu zakończy się powojenna odbudowa Europy Zachodniej, a transatlantycki pakt obronny stanie się przestarzałym rozwiązaniem.
|
|
|
Pe scurt, la vârsta de 60 de ani, NATO a devenit o parte indispensabilă a mediului internaţional de securitate, încât este greu de imaginat că lucrurile ar putea sta altfel. Şi cu toate acestea, situaţia a fost alta. Durata prevăzută iniţial pentru valabilitatea Tratatului de la Washington era modestă, doar de 20 de ani, timp în care se credea că se putea realiza refacerea Europei Occidentale după război şi că pactul transatlantic de apărare urma să devină caduc.
|
|
|
Одним словом, в возрасте шестидесяти лет НАТО стала настолько неотъемлемой частью международной безопасности, что даже трудно вообразить, что когда-то могло быть иначе. А ведь было иначе. Первоначально был установлен скромный срок действия Вашингтонского договора 1949 года – 20 лет. Предполагалось, что по прошествии этого времени завершится послевоенное восстановление Западной Европы, а трансатлантический оборонный договор устареет.
|
|
|
Vo svojich 60 rokoch sa Aliancia stala nenahraditeľnou súčasťou medzinárodnej bezpečnosti a iba ťažko je možné si predstaviť, že by tomu mohlo byť inak. Napriek tomu to však bolo. Podľa pôvodných zdržanlivých očakávaní mala Washingtonská zmluva z roku 1949 trvať zhruba 20 rokov. Predpokladalo sa, že za tú dobou bude proces obnovy západnej Európy zavŕšený a obranný transatlantický pakt bude prekonaný.
|
|
|
Na kratko, pri šestdesetih je Nato postal tako nepogrešljiv del mednarodnega varnostnega okolja, da si je težko predstavljati, da je sploh kdaj bilo drugače. Pa je bilo. Začetno trajanje Washingtonske pogodbe iz leta 1949 je bilo skromno zastavljeno za 20 let, ko naj bi bila, kot so predvidevali, povojna obnova zahodne Evrope končana, čezatlantsko obrambno zavezništvo pa zastarelo.
|
|
|
Kısacası, geride 60 yılını bırakmış olan NATO, uluslararası güvenlik ortamının öylesine vazgeçilmez bir unsuru haline geldi ki, eskiden beri böyle olmadığını düşünmek bile çok zor. 1949 imzalanan Washington Antlaşmasının ömrü yirmi yıl olarak düşünülmüştü: bu süre içinde Batı Avrupa’nın Soğuk Savaştan sonra toparlanmış olacağı ve artık transatlantik savunma paktına ihtiyaç kalmayacağı varsayılmıştı.
|
|
|
Īsumā, 60 gadu vecumā NATO ir kļuvusi par tik neatņemamu starptautiskās drošības vides daļu, ka ir grūti iedomāties, ka kādreiz tas ir bijis citādāk. Un tomēr tas tā bija. Sākotnējais Vašingtonas līguma ilgums tika pieticīgi noteikts kā 20 gadi, tika prognozēts, ka šī perioda beigās Rietumeiropas pēckara atjaunošana būs pabeigta un transatlantiskais aizsardzības pakts kļūs nevajadzīgs.
|