suore – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'357 Ergebnisse   246 Domänen   Seite 10
  3 Treffer www.hotelpyramida.cz  
Membro delle Suore missionarie del Preziosissimo Sangue nella Diocesi di Mthatha in Sud Africa.
Miembro de las Hermanas Misioneras de la Preciosísima Sangre en la Diócesis de Mthatha en Sudáfrica.
  2 Treffer www.corila.it  
suore
Nuns
Nonnen
Zakonnice
  9 Treffer www.hobby.dn.ua  
Alla loro Assemblea Generale del 24 febbraio 2017, le Superiore Maggiori degli ordini religiosi femminili di Austria (VFÖ) hanno ugualmente rieletto Sr.Dr. Beatrix Mayrhofer, Provinciale delle Suore Scolastiche di Nostra Signora, quale Presidente.
Die Höheren Oberinnen der Frauenorden in Österreich (VFÖ) haben bei ihrer Generalversammlung am 24. Februar 2017 Sr.Dr. Beatrix Mayrhofer, Provinzleiterin der Armen Schulschwestern, einstimmig als Präsidentin wiedergewählt. Die Vizepräsidentin, Sr. Franziska Bruckner,...
  125 Treffer www.vatican.va  
Alle Suore Missionarie di S. Pietro Claver (29 aprile 1994)
To the Missionary Sisters of Saint Peter Claver (April 29, 1994)
Aux Sœurs Missionnaires de Saint Pierre Claver (29 avril 1994)
An die Missionsschwestern des Hl. Peter Claver (29. April 1994)
  3 Treffer agroconf.org  
Il progetto è un omaggio alle suore, che con la loro dedizione cristiana hanno dedicato con serenità e felicità la loro vita al prossimo.
This project is a homage to nuns, who, with their Christian devotion, dedicate their lives to the others with serenity and happiness.
  2 Treffer doc.vux.li  
L’orfanotrofio di St. Josef a Klingnau in Argovia era, come la maggior parte degli orfanotrofi, diretto da suore cattoliche. Qui furono sistemati oltre 20 «bambini della strada».
Le foyer pour enfants St. Josef à Klingnau, en Argovie, était dirigé par des sœurs catholiques, comme la plupart des foyers de l’époque. Plus de 20 «enfants de la grand-route» y ont été placés.
Das Kinderheim St. Johann im aargauischen Klingnau wurde wie die meisten Heime von katholischen Schwestern geführt. Hier waren über 20 «Kinder der Landstrasse» untergebracht.
  www.kaetsu.ac.jp  
Convento Suore Benedettine
Convent of the Benedictine Sisters
  5 Treffer www.dinafem.org  
Nuovo ostacolo per le suore della marijuana in California: non possono vendere su internet
New Obstacle for Cannabis Nuns of California: They Cannot Sell on the Internet
  3 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Ricordate il video dove alcune suore pro-ganja istruivano gli spettatori sullo spirito della Maria?
Remember the video with ganja nuns educating viewers about the spirit of Mary Jane?
Vous vous souvenez de la vidéo avec des nones ganja éduquant les spectateurs à l’esprit de la Marie-Jeanne ?
Erinnerst du Dich an das Video mit den Ganja-Nonnen, die die Zuschauer über den Geist von Mary Jane belehren?
¿Te acuerdas del vídeo de las monjas educando a los espectadores sobre el espíritu de la maría?
  www.condottipalace.com  
Suore Francescane dell'Atonement
Franciscan Sisters of the Atonement
  7 Treffer www.imgworlds.com  
Rapporto Globale delle Suore)
sprawozdanie Global Sisters)
  tubemovsuhd.com  
Convento delle suore Alcantarine
Convent of the nuns Alcantarine
  28 Treffer www.traditionhotel.ru  
delle Suore della Beata Vergine Maria della Misericordia
© Copyright by Congregación de las Hermanas de la Madre de Dios de la Misericordia
  11 Treffer www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli - Casa di cura Fonte San Martino
Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern des Hl. Vinzens von Paul - Privatklinik Martinsbrunn
  9 Treffer sreview.soc.cas.cz  
Hai trovato un problema da "Casa Provinciale Suore"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
  5 Treffer www.uchceu.com  
L’orfanotrofio di St. Josef a Klingnau in Argovia era, come la maggior parte degli orfanotrofi, diretto da suore cattoliche. Qui furono sistemati oltre 20 «bambini della strada».
Le foyer pour enfants St. Josef à Klingnau, en Argovie, était dirigé par des sœurs catholiques, comme la plupart des foyers de l’époque. Plus de 20 «enfants de la grand-route» y ont été placés.
Das Kinderheim St. Johann im aargauischen Klingnau wurde wie die meisten Heime von katholischen Schwestern geführt. Hier waren über 20 «Kinder der Landstrasse» untergebracht.
  avlditest.com  
Istituto Suore Missionarie dell'Immacolata Regina Pacis
Istituto Suore Missionarie Dell'immacolata Regina Della Pace
  26 Treffer coralbayresort.besthotelskohsamui.com  
SUORE DI GESÙ REDENTORE
SOEURS DE JÉSUS RÉDEMPTEUR
RELIGIOSAS DE JESÚS REDENTOR
  5 Treffer www.fides.org  
AFRICA/LIBIA - “Le suore, eccetto quelle di Bengasi, hanno lasciato la Cirenaica”
ASIA/TURKEY - The Turkish authorities restructure the Foundations linked to religious minorities
ASIE/INDE - Maisons, écoles et orphelinats, lieux privilégiés des abus sexuels sur mineurs
ASIA/INDIA - “Jornada de los Mártires”: en 2012 registrados 135 ataques contra los cristianos
ÁSIA/COREIA DO NORTE - Vida dura para os cristãos: nenhum sinal de Kim Jong-Un
آسيا / الهند - تقرير محكمة الشعب: " المجازر المسيحيين في أوريسا، جرائم بحق الإنسانية "
  6 Treffer febetra.be  
Scuola Materna Suore Salesiane
Scuola Dell'infanzia Albero Azzurro
Scuola Dell'infanzia Albero Azzurro
  2 Treffer cultura.venicexplorer.net  
Scuole private Suore Domenicane Imeldine
私立専門学校 Suore Domenicane Imeldine
অবৈতনিক বিদ্যালয় Suore Domenicane Imeldine
  4 Treffer xxxupl.com  
Il foglio fu anche firmato da 7 testimoni: il parroco, le 4 suore, Rota Agnese e Roncalli Annunciata.
Das Blatt wurde auch von 7 Zeugen unterzeichnet: Dem Pfarrer, den 4 Ordensfrauen, Rota Agnese und Roncalli Annunciata.
  3 Treffer www.prounione.urbe.it  
SUORE
SISTERS
  www.madridcard.com  
Fondato nel 1622, da Felipe III e Margherita d’Austria, il convento conserva una validissima collezione di pittura e scultura dei secoli XVIIº e XVIIIº con opere di Luca Giordano, Juan Van der Hammen e Gregorio Fernández. Il reliquiario alberga un insieme di 700 opere di gran valore artistico procedenti da numerosi paesi europei. Il monastero é ancora abitato da suore di clausura.
Fondé en 1622, par Felipe III et Margherite d’Autriche, le couvent conserve une précieuse collection de peinture et sculpture du XVIIéme et XVIIIéme siécles, avec des chefs-d’oeuvres de Lucas Jordán, Juan Van der Hammen et Gregorio Fernández. Le reliquaire auberge 700 pièces d’une grande valeur artistique et qui procédent de nombreux pays européens. Le monastère est actuellement habité par une communauté religieuse claustrale
  2 Treffer www.ponti.com  
Al centro di una azienda agricola di 65 ettari, è stata recuperata Casa Ventrina, un´antico convento delle Suore Camaldolesi. La struttura è posta su una collina solatia in prossimità del Monastero di Camaldoli, sul confine del Parco delle Foreste Casentinesi, le più belle e ricche di fauna d'Europa.
Au centre d'une exploitation agricole de 65 hectares, Casa Ventrina a été récupérée, un antique couvent des Sœurs Camaldolesi. La structure se trouve sur une colline à proximité du Monastère de Camaldoli, sur la frontière du parc des forêts du Casentino, les plus belles et riches des faunes d'Europe.
  2 Treffer www.eiradoserrado.com  
Eira do Serrado, Valle delle Suore, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Nun’s Valley, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Vallée des Nonnes, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Tal der Nonnen, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Valle de las Monjas, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Nonnenvallei, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Nun’s Valley, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Nun’s Valley, Curral das Freiras, Madeira
Eira do Serrado, Nun’s Valley, Curral das Freiras, Madeira
  5 Treffer www.drweeclinic.com  
Qui di seguito è la cripta dove le suore sono stati sepolti nei secoli passati e anche 50 anni fa. Le persone possono anche visitare la chiesa e camminare intorno al chiostro delle suore, ora abito da murales barocche meticci 1707, recentemente restaurate con il sostegno dell'ambasciata tedesca.
Ci-dessous se trouve la crypte où les religieuses ont été enterrés au cours des siècles passés et il y a même 50 ans. Les gens peuvent également visiter l'église et de marcher autour du cloître des religieuses, maintenant Gown par des peintures murales baroques mestizos 1707, récemment restauré avec le soutien de l'ambassade d'Allemagne.
  www.globofood.ch  
La catacomba di Priscilla, conosciuta in tutti i documenti topografici e liturgici antichi, si apre sulla Via Salaria con ingresso presso il convento delle Suore Benedettine di Priscilla. Per la quantità di martiri qui sepolti, questo cimitero era chiamato la “regina catacumbarum”.
The Catacombs of Priscilla, sits on the Via Salaria, with its entrance in the convent of the Benedictine Sisters of Priscilla. It is mentioned in all of the most ancient documents on Christian topography and liturgy in Rome; because of the great number of martyrs buried within it, it was called “regina catacumbarum – the queen of the catacombs.”
  12 Treffer www2.city.sapporo.jp  
suore benedettine
Benediktinerinnen
  www.zimmermanntextil.ch  
La parte a desta invece, venne data alla Contea di Pusteria. E proprio da questo periodo risale il nome “Badia”, che deriva da “Ciastelbadia”, un antico convento di suore benedettine, situato presso San Lorenzo di Sebato in Val Pusteria.
The year 1027, however, was very important for the valley, which still was quite isolated. When the princedom of Bressanone was founded, the area on the left riverbank was awarded to the bishop. Moreover in this time also the Italian name “Badia”” developed, which derives from Castelbadia in San Lorenzo.
Das Jahr 1027 war ein wichtiges Jahr für das noch sehr einsame und abgeschiedene Tal. Das Bischofsfürstentum Brixen wurde gegründet und der Bischof bekam die linke Talseite des Flusses Gader. Die rechte Seite wurde hingegen der Pustertaler Grafschaft zugewiesen. In dieser Zeit wurde außerdem auch der italienische Name “Badia” geprägt, der von dem Ansitz Sonnenburg (Ciastelbadia) bei St. Lorenzen stammt.
  2 Treffer www.hanonsystems.com  
Ospiti al convento delle suore cappuccine: un cordiale benvenuto in questo luogo del silenzio dove si respira un'atmosfera particolare. Situato al centro di Soletta, tra il Giura e l'Aar, il convento è il punto di partenza ideale per scoprire natura e cultura.
Staying at the Capuchin Convent: Welcome to this very special place of silence. Located in the centre of Solothurn and nestled between the Jura and the river Aar, the convent is the ideal starting point to discover nature and culture. Look forward to a simple but stylishly-furnished accommodation. With a view of the convent’s garden, you can enjoy a relaxing stay in historic walls. We look forward to your visit! Book directly: www.porta-secunda.ch
Vous êtes l'hôte d'un monastère de Capucines: Bienvenue dans cet endroit de silence très spécial. Situé au coeur de Soleure, entre le Jura et l'Aar, notre couvent est un point de départ idéal vers la nature et la culture. Vous apprécierez l'hébergement simple plein de style avec vue sur le jardin du couvent. Un séjour dans nos murs historiques vous apportera beaucoup. Vous recevoir est notre joie ! Réservation directe sous www.porta-secunda.ch
Zu Gast im Kapuzinerinnenkloster: Herzlich willkommen an diesem ganz besonderen Ort der Stille. Mitten in Solothurn, eingebettet zwischen Jura und Aare, ist das Kloster ein idealer Ausgangspunkt für Natur und Kultur. Freuen Sie sich auf eine einfache und stilvoll eingerichtete Unterkunft mit Blick auf den Klostergarten, lassen Sie sich von einem Aufenthalt in den historischen Mauern bereichern. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Direkt reservieren: www.porta-secunda.ch
  4 Treffer vojtechoram.cz  
Suore Salvatoriane
Salvatorianerinnen
Hermanas Salvatorianas
Irmãs Salvatorianas
Siostry Salwatorianki
  8 Treffer campus-danubia.at  
Il volontario sarà ospitato presso la “Casa Butterfly”  gestita dalle suore della Congregazione Figlie di Sant’Anna. Richiesto interesse al settore sartoriale e serigrafico e disponibilità  a soggiornare a Guder per un periodo minimo di 2 mesi.
In particular, the project was set up to help 15 girls living in disadvantaged conditions – orphans who had finished their studies and did not yet have a job.
  www.rfh-koeln.de  
A causa del crescente numero di matrimoni di immigrate filippine negli anni 90, si allestirono con l'ausilio di sacerdoti filippini, di gruppi di laici e suore le prime strutture di pastorale per i Filippini.
Grâce au nombre croissant de mariages avec des migrants philippins dans les années 1990, les premières structures d'une pastorale pour les Philippins ont pu être établies avec la collaboration de prêtres philippins, de groupes de laïcs et de religieuses. Avec la nomination du curé Johan Dumandan et de Sr Merlyn Arsolon la pastorale de langue philippine s'est organisée de manière suprarégionale.
Aufgrund der gestiegenen Eheschliessungen mit philippinischen Migranten in den 1990er Jahren, etablierten sich unter Mithilfe von philippinischen Seelsorgern, Laiengruppen und Ordensschwestern erste Strukturen einer philippinischen Seelsorge. Mit der Ernennung von Pfr. Johan Dumandan und Schwester Merlyn Arsolon konnte die philippinische Seelsorge überregional organisiert werden.
  spartan.metinvestholding.com  
Descrizione/ Controlli: Pleiadi: la vecchia favola: Guida la tua sette teste attraverso labirinti e sfuggire alla grande testa e in bianco e nero con tutte le vostre abilità. questi non sono suore! utilizzare il mouse per muovere la testa.
description/ contrôles: Pléiades: le vieux conte: Le guide de vos sept têtes à travers des labyrinthes et échapper à la grosse tête et monochrome en utilisant toutes vos compétences. ce ne sont pas des nonnes! Utilisez votre souris pour déplacer les têtes. appuyer sur le bouton gauche de la souris pour devenir invulnérable. d'espace pour revenir à la sélection de niveau. M pour couper. r pour redémarrer. l'espace: le niveau de sélectionner, clic de souris pour tirer, M: muet, r: redémarrage, utilisez la souris pour le mouvement
Beschreibung/ Kontrollen: Pleiades: die alte Geschichte: führen Sie Ihre sieben Köpfe durch Labyrinthe und die Flucht der großen Kopf-und Monochrom mit all Ihr Geschick. diese sind nicht Nonnen! Benutzen Sie Ihre Maus, um die Köpfe zu bewegen. drücken Sie die linke Maustaste, um unverwundbar werden. Raum zurück zu level Auswahl. m zu mute. r, um neu zu starten. Raum: Ebene auszuwählen, klicken Sie mit der Maus zu schießen, m: mute, r: Neustart, verwenden Sie die Maus für die Bewegung
  50 Treffer antykikoneser.pl  
Nel 1890 la Congregazione delle Suore della Carità, fondata nel 1800 da Giovanna Antida Thouret e riconosciuta nel 1807 dallo stato francese, ottenne il permesso di costruire una Casa Generalizia con annessa chiesa.
S. VINCENZO DE PAOLI In 1890 the Congregazione delle Suore dellaCarità, founded in 1800 by Giovanna Antida Thouret and recognized by the Frenchgovernment in 1807, obtained the permission to build a Casa Generalizia with a churchannexed. The complex was carried out according to a project by Andrea BusiriVici and completed in 1893. The church was named after S. Vincenzo de’ Paoli whoserule is followed up by the Congregazione. The facade, preceded by a stairwell with adouble flight, is made of bricks and tripartite by travertine pilaster strips. Inthe middle a little portal with columns opens up, surmounted by three windowsand by an inscription reporting the name of Pontiff Leone XIII. The interior encompasses three naves with crossvaults. In the back, the apse embodies windows that are decorated by polychromeglass. The decors and furniture do not have remarkable historico-artisticvalue.
  24 Treffer www.kettenwulf.com  
Storicamente l’edificio, situato accanto alla città vecchia, si trova su quella che fu la linea di separazione fra Israele e la Giordania. Nel 1956, un cessate il fuoco era stato decretato per ritrovare la dentiera, accidentalmente caduta, di una delle suore della comunità.
Historiquement le bâtiment, proche de la vieille ville, est situé sur ce qui fut la ligne de front opposant Israël à la Jordanie, et en 1956 un cessez-le-feu avait été décrété pour retrouver le dentier d’une des religieuses de la communauté. Cet épisode symbolique est volontiers rappelé par sœur Monika pour faire comprendre la vocation de l’hôpital, passerelle de fraternité.
Historisch gesehen liegt dieses Gebäude in der Nähe der Altstadt auf der ehemaligen Frontlinie zwischen Israel und Jordanien, auf der 1956 ein Waffenstillstand verhängt wurde, um die Zahnproteste einer der Ordensfrauen der Gemeinschaft wiederzufinden. Schwester Monika ruft gern diese symbolische Episode in Erinnerung, um die Berufung des Krankenhauses zu verdeutlichen, das eine Brücke der Brüderlichkeit bildet.
  toscana.indettaglio.it  
Montescudaio viene citato per la prima volta in un atto notarile del 1091 in cui si accenna alla donazione di una chiesa titolata a Sant'Andrea da parte del Conte Gherardo della Gherardesca a beneficio delle suore benedettine che risiedevano presso un monastero fondato precedentemente dallo stesso conte.
Montescudaio is quoted for the first time in an official document dating back to 1091 and referring to the donation of the Count Gherardo della Gherardesca of a church entitled to Saint Andrew to the Benedictine nuns, who lived in a monastery that was previously built by the same count.
  2 Treffer www.nordiclights.com  
Sette Suore
Rhydding
Rhydding
Rhydding
Rhydding
Rhydding
Rhydding
Rhydding
Rhydding
Rhydding
Глин-Нит
Rhydding
  2 Treffer www.bar.admin.ch  
Un foglio colorato, al primo sguardo potrebbe sembrare il disegno di un bambino, in realtà è un piano orario. Sono state probabilmente le suore della Croce Rossa Svizzera a dargli forma nei primi decenni del secolo scorso.
La feuille colorée, qui à première vue ressemble à un dessin d'enfant, est en réalité un emploi du temps, probablement été réalisé au cours des premières décennies du siècle dernier par des infirmières de la Croix-Rouge suisse. L'organisation humanitaire est née en 1866 du Mouvement international de la Croix-Rouge, cofondé en 1863, soit il y a 150 ans, par le Genevois Henry Dunant.
Das bunte Blatt, das auf den ersten Blick wie eine Kinderzeichnung aussieht, ist ein Stundenplan. Wahrscheinlich haben ihn Schwestern des Schweizerischen Roten Kreuzes in den ersten Jahrzehnten des letzten Jahrhunderts gestaltet. Das Hilfswerk ging 1866 aus der Rot-Kreuz-Bewegung hervor, die der Genfer Henry Dunant 1863, vor 150 Jahren, mitbegründet hatte.
  2 Treffer www.condesdebarcelona.com  
Documentazione riprodotta | Archivio della Congregazione delle Suore Riparatrici di Nostra Signora di Fatima; Archivio Fotografico del Santuario di Fatima; Archivio Municipale di Ourém; Archivio Privato di Ana Margarida da Silva Flores; Archivio del Santuario della Beata Vergine del Rosario di Fatima
Nachgebildete Dokumentation | Archiv der Kongregation der Bußschwestern Unserer Lieben Frau von Fatima; Fotographisches Archiv des Heiligtums von Fatima; Stadtarchiv von Ourém; Privatarchiv von Ana Margarida da Silva Flores; Archiv des Heiligtums Unserer Lieben Frau des Rosenkranzes von Fatima
Dokumentacja reprodukowana | Archiwum Zgromadzenia Sióstr Odkupicielek Matki Boskiej Fatimskiej, Archiwum Fotograficzne Sanktuarium Fatimskiego, Archiwum Miejskie w Ourém, prywatne archiwum Any Margaridy da Silva Flores, Archiwum Sanktuarium Matki Boskiej Różańcowej z Fatimy
  4 Treffer www.regione.vda.it  
Parcheggio pubblico in fregio alla via Treby a confine con la proprietà Congregazione suore di San Giuseppe di AOSTA: approvazione di variante non sostanziale al P.R.G.C.
portant approbation de la variante non substantielle du PRGC relative à la construction d’un parking public le long de la rue Treby, à la limite de la propriété de la Congrégation des soeurs de Saint-Joseph d’AOSTE.
  116 Treffer euk.cs.ovgu.de  
Suore Apostoline: nuovo Governo generale
Pessoas Refugiadas: uma oportunidade de crescer juntas
  www.designatives.com  
Oggi le Suore francescane del Sacro Cuore svolgono la loro funzione in linea con la missione del Centro, che ha lo scopo di riabilitare, educare e integrare nella società i bambini rifiutati, trascurati o che hanno subito abusi.
Today, the Franciscan Sisters of the Scared Hearts administer their duty in line with the Center’s mission to care for, rehabilitate, educate and assimilate into mainstream life, those children who have been rejected, neglected or abused.
Aujourd’hui, les Sœurs franciscaines du Sacré-Coeur assurent la mission du foyer qui est de prendre soin, de réhabiliter, d’éduquer et de réinsérer ces enfants abandonnés, maltraités ou abusés, dans leur nouvelle vie.
Heute leisten die Franziskanerinnen vom Heiligen Herzen ihren Dienst in Übereinstimmung mit dem Leitbild des Zentrums, für die Kinder, die ausgestoßen, vernachlässigt oder misshandelt wurden, zu sorgen, sie wiedereinzugliedern, zu unterrichten und ihnen eine Teilnahme an einem normalen Leben zu ermöglichen.
Actualmentelas Hermanas Franciscanas de los Sagrados Corazones administran sus deberes acorde con la misión del Centro de cuidar, rehabilitar, educar e integrar en la vida real aquellos niños que han sido rechazados, abandonados o han sufrido abusos.
Hoje as Irmãs Franciscanas do Sagrado Coração administram suas tarefas de acordo com a missão do Centro de cuidar, reabilitar, educar e introduzir à vida normal crianças que foram rejeitadas, negligenciadas ou abusadas.
  5 Treffer www.christusrex.com  
La corrispondenza di P. Gabriele con lo Studio Biblico di Gerusalemme si chiude con due lettere scritte qualche mese prima della sua morte e stupisce vedere come egli si ricordi di tutti, dai superiori ai professori, dagli studenti alle suore, fino al portinaio.
The correspondance between Fr. Allegra and the Studium Biblicum of Jerusalem ended with two letters written some months before his death. It is surprising to see how he still remembered everyone, from superiors to professors, from the students to the sisters, even the porter! This affection was intensely reciprocated by all those in Jerusalem who knew him and esteemed him for his wisdom and goodness. In 1983 the Custody, the Union of Religious in the Holyland and the Studium Biblicum wrote postulatory letters to the Pope asking that the holiness of Fr. Allegra be recognised and officially proclaimed. In the letter by the Studium Biblicum one can read among other things : "He left us an image of a religious truly dedicated to the Lord and a excellent teacher. His affable and modest attitude, always consistent, always ready to see the will of God in the decisions of his superiors, revealed distinctly an extensive training in the spiritual life. The priestly duties he carried out readily and generously left a deep impression on everyone. He fulfilled his academic activities at school, in conferences and in scientific publications, always with modesty in order to give God the glory for the gifts he had received".
  3 Treffer www.hls-dhs-dss.ch  
Edifici scolastici sorsero nel 1811 (Josefsplatz), nel 1915 (Bahnhofstrasse) e dopo la seconda guerra mondiale (nella zona di Hagen e in quella del convento femminile). Dal 1846 al 1974 la scuola maschile fu condotta da marianisti; dal 1862 operano nel com. le suore insegnanti di Menzingen, e nello stesso anno fu introdotta la scuola secondaria.
Des bâtiments scolaires furent construits au Josefsplatz en 1811, à la route de la Gare en 1915, à Hagen et près du couvent des franciscaines après la Deuxième Guerre mondiale. Les marianistes tinrent l'école des garçons de 1846 à 1974. Les sours de Menzingen enseignent à A. depuis 1862; la même année s'ouvrit l'école secondaire. Des milieux économiques créèrent en 1883 des cours de perfectionnement professionnel et en 1911 une école de commerce. Le collège cantonal Charles-Borromée fut fondé en 1906.
Schulhäuser entstanden 1811 auf dem Josefsplatz, 1915 an der Bahnhofstrasse, nach dem 2. Weltkrieg im Hagenbez. und beim Frauenkloster. Die Knabenschule wurde 1846-1974 von Marianisten geführt. Seit 1862 unterrichten die Lehrschwestern von Menzingen in A. Im gleichen Jahr wurde die Sekundarschule eingeführt. Von Gewerbe- und Handelskreisen wurde 1883 eine gewerbl. Fortbildungs- und 1911 eine kaufmänn. Berufsschule gegr. Das Mittelschulwesen wurde 1906 vollst. in das neu gegr. kant. Kollegium Karl Borromäus verlegt.
  2 Treffer www.barcelona.com  
Il Museo è allestito nella casa natale della Beata Madre Maria Domenica Mantovani, cofondatrice con il Beato Giuseppe Nascimbeni, dell’Istituto “Piccole Suore della Sacra Famiglia”. Nel centro storico di Castelletto, l’edificio rappresenta un’interessante testimonianza dell’architettura propria della zona costiera dell’alto lago di Garda.
Im Geburtshaus der Seligen Madre Maria Domenica Mantovani wurde das Volkskundemuseum eingerichtet. Das Gebäude im historischen Zentrum von Castelletto stellt ein interessantes Zeugnis der hiesigen Architektur dieser Uferzone des oberen Gardasees dar. Das Innere, mit Gerätschaften Ende des 19., Anfang des 20. Jahrhunderts ausgestattet, stellt eine typische Wo hnung jener Zeit dar und beherbergt charakteristische Utensilien und Arbeitsgeräte wie Fischerei, Olivenanbau, Viehzucht und Seidenraupenzucht.
  3 Treffer www.chinese-architects.com  
Il progetto è un omaggio alle suore, che con la loro dedizione cristiana hanno dedicato con serenità e felicità la loro vita al prossimo.
This project is a homage to nuns, who, with their Christian devotion, dedicate their lives to the others with serenity and happiness.
  2 Treffer www.belgium-architects.com  
Il progetto è un omaggio alle suore, che con la loro dedizione cristiana hanno dedicato con serenità e felicità la loro vita al prossimo.
This project is a homage to nuns, who, with their Christian devotion, dedicate their lives to the others with serenity and happiness.
  5 Treffer www.oneworld365.org  
Ne fanno parte cinque Congregazioni religiose (Società San Paolo, Figlie di San Paolo, Pie Discepole del Divin Maestro, Suore di Gesù Buon Pastore, Suore di Maria Regina degli Apostoli), quattro Istituti secolari (Gesù Sacerdote, San Gabriele Arcangelo, Maria Santissima Annunziata, Santa Famiglia) e un'Associazione di laici (Cooperatori Paolini).
La méthodologie utilisée vise à présenter toute l’expérience chrétienne (dogme, morale et culte) et toutes les réalités humaines dans une perspective chrétienne. Le développement historique de la mission paulinienne suit les changements de la communication. Au début, le père Alberione a adopté la presse; ensuite il associe à la presse, le cinéma, la radio, la télévision ainsi que les disques.
  4 Treffer www.yante.net  
Sostentamento delle suore
Existenzhilfe für Ordensschwestern
Bestaanshulp voor religieuze zusters
  3 Treffer www.birdsinbulgaria.org  
Una tradizione, fatta di strati di seta tagliati a pressione su uno stampo di metallo a caldo e poi assemblati, introdotta nel XVII secolo dalle suore che nei conventi realizzavano fiori finti con cera, stoffe e carta.
Lucio Ferrigno is also carrying on the ancient tradition of silk flowers, begun by his father Umberto a little short of a century ago. In San Gregorio Armeno, in a maze of alleys, scooters and religious niches from which peep loving Madonnas and souls in Purgatory, wilted flowers and modern saints, is squeezed between workshops where figurines are increasingly sculpted by the skilled and patient hands of Indian or Sri Lankan workers. This tradition consists of layers of silk that are hot cut by pressure on a metal mold and then assembled. It was introduced in the 17th century by the nuns who working in convents to make fake flowers with wax, cloth and paper. Paper is the material used by a mute elderly lady who displays her colorful flower arrangements a couple of doors down the road.
  www.luccaterre.it  
Attualmente il toponimo di Bacciano indica un piccolo nucleo di case poco distanti dalla frazione di Villetta, originariamente invece esisteva un centro di maggiore estensione dotato di una chiesa intitolata a San Lorenzo, un convento di suore e un castelletto.
At present the place-name Bacciano refers to a small group of houses not far from the hamlet of Villetta; originally, however, this was a bigger village with a church named after S. Lorenzo, a nunnery and a small castle.
  www.iroc.com.tw  
I pasti sono preparati dalle nostre suore Albertine originarie della Polonia. Ci preparano oltre a vari tipi di pasta e carne anche alcune specialità svizzere e un buffet di insalate.
A team of five Albertine sisters makes sure that nobody goes hungry. Besides lots of pasta and meat dishes, they also cook some authentic Swiss delicacies. Additionally, a salad buffet with a vast selection is available to the guards.
Les repas nous sont préparés par cinq sœurs albertines de Pologne. Outre les pâtes et la viande, nous trouvons aussi quelques délices suisses. Un buffet de salade nous est aussi mis à disposition.
Für das leibliche Wohl sorgen fünf Albertinerschwestern aus Polen. Nebst viel Pasta und Fleisch, gibt es auch einige schweizerische Köstlichkeiten. Zudem steht dem Gardisten täglich ein reiches Salatbuffet zur Auswahl.
  www.cadellacorte.com  
Ta le lavoro risale ai primi anni del secolo: l'Opera del Tombolo sorgeva come istituzione sociale per dare occupazione alla gioventù femminile del paese, dove i catanesi principi di Biscari trascorrevano gran parte del tempo libero. Nel 1910 l'iniziativa veniva ufficialmente riconosciuta dopo l'arrivo di quattro suore dell'ordine di Santa Dorotea, chiamate per continuare il lavoro ormai avviato.
Beside the typical agricultural production Mirabella Imbaccari, is a typically local artistic centre: the main artistic production is the lace-pillow embroidery. It is a very thin fabric, obtained by the weaving of a flax thread and of a cotton one by means of wood bobbins, skilfully manouvred by expert hands on a sort of pillow, more precisely the lace-pillow. This job dates back to the beginning of the century: the "Opera del Tombolo" rises as a social institution to give work to the local female youth where the princes of Biscari from Catania spent their free time. In 1910 the initiative was officially recognized following the arrival of four nuns of the order of Santa Dorotea, called to continue the work which had already begun. From then on, the lace-pillow became a typical activity of the village, in fact in 1986 a "Mostra Permanente del Tombolo" (a permanent show of the lace-pillow) was inaugurated. In the halls of the ex preparatory school, it has an important series of these characteristic works.
  www.stiegenzumhimmel.it  
La tradizione locale in base alla quale, negli anni 780–90, Carlo Magno fondò il convento, è stata confermata dalle più recenti ricerche archeologiche e dalla data dendrocronoligica risalente al 775. S. Giovanni, riservato ai monaci ai tempi della sua fondazione, fu trasformato nel 12° secolo in un convento femminile, abitato ancora oggi da suore benedettine.
The history of the Convent of St John extends back to the time of Charlemagne, over 1200 years ago. The Frankish king was crowned emperor by Pope Leo III in 800, thus becoming the first medieval ruler of the Western world. Local folklore, according to which the religious community was founded by Charlemagne himself between 780-90, has been confirmed by recent archaeological research and the dendrochronogical date 775. St John’s was founded as a monastery and converted into a convent in the 12th century. Benedictine nuns still live in the convent today. At the 1983 meeting of the UNESCO World Heritage Committee, the Convent of St John was elevated to a World Heritage Site. It is the most important church building in Switzerland from the period before the turn of the millennium, with the largest preserved cycle of frescoes from the Early Middle Ages.
  www.filles-de-la-charite.org  
Documentazione riprodotta | Archivio della Congregazione delle Suore Riparatrici della Madonna di Fatima, Archivio della Congregazione per la Dottrina della Fede (Vaticano), Archivio del Santuario della Beata Vergine del Rosario di Fatima, Archivio Episcopale di Leiria, Collezione di Francisco dos Santos Pereira
Documentation reproduite |Archives de la Congrégation des Sœurs Réparatrices de Notre-Dame de Fatima, Archives de la Congrégation pour la Doctrine de la Foi (Vatican), Archives du Sanctuaire de notre Dame du Rosaire de Fatima, Archives épiscopales de Leiria, Collection de Francisco dos Santos Pereira.
Vervielfältigte Dokumentation | Archiv der Reparationsschwestern Unserer Lieben Frau von Fatima, Archiv der Kongregation für die Glaubenslehre (Vatikan), Heiligtum Unserer Lieben Frau des Rosenkranzes von Fatima, Bischöfliches Archiv der Diözese Leiria-Fatima, Sammlung von Francisco dos Santos Pereira
Documentação reproduzida | Arquivo da Congregação das Irmãs Reparadoras de Nossa Senhora de Fátima, Arquivo da Congregação para a Doutrina da Fé (Vaticano), Arquivo do Santuário de Nossa Senhora do Rosário de Fátima, Arquivo Episcopal de Leiria, Coleção de Francisco dos Santos Pereira
  8 Treffer www.toledo-turismo.com  
Il retablo maggiore in stile plateresco risale invece al 1572 e presenta interessanti altorilievi, così come numerose statue. Sul lato sud della chiesa il coro delle suore, con un magnifico plinto maiolicato, è affiancato da un retablo plateresco e da seggi lignei, tutte opere che risalgono al XVI secolo.
The altarpiece dates from 1572, and is in a Plateresque style, showing fine high reliefs and a large number of sculptures. At the base a choir for the nuns was built, featuring a tiled skirting board, a Plateresque altarpiece and ashlars, all from the XVI Century.
Das Hauptretabel stammt aus dem Jahr 1572. Es weist einen plateresken Stil auf; besonders bemerkenswert sind die schönen Hochreliefs und Schnitzereien. Vor dem Altar ließen die Ordensschwestern einen schönen Chor konstruieren, mit einem Fliesensockel, einem plateresken Altaraufsatz und traditionellem Stuhlwerk, alles aus dem 16. Jahrhundert.
El retablo mayor está fechado en 1572, es de estilo plateresco y presenta bellos altorrelieves y un gran número de tallas. A los pies se construyó el coro de las monjas con un bello zócalo de azulejería, un retablo plateresco y una sillería, todo ello del siglo XVI.
  arabic.euronews.com  
Un incontro con le suore e i giovani docenti all’Escorial: nella sua seconda giornata in Spagna… 19/08/11 14:44 CET
Indian anti-corruption campaigner Anna Hazare has launched his public hunger strike after being… 19/08/11 14:14 CET
Une douzaine de personnes sont mortes ce vendredi en Afghanistan, lors d’une attaque-suicide menée… 19/08/11 13:23 CET
Papst Benedikt XVI. hat beim Weltjugendtag in Madrid ein dichtes Programm. Nach einem Treffen mit… 19/08/11 14:44 CET
Visitas al Palacio de la Zarzuela y El Escorial en el segundo día del Papa en España. Benedicto … 19/08/11 14:44 CET
A passagem de Bento XVI por El Escorial, o gigantesco mosteiro e palácio às portas de Madrid, foi… 19/08/11 14:44 CET
أنا هازاري..الناشط المناهض للفساد في الهند ..غادر السجن بعد ثلاثة أيام قضاها وراء القضبان..متعهدا… 19/08/11 14:14 CET
سفیر بریتانیا در افغانستان می گوید که حمله نیروهای طالبان به ساختمان شورای فرهنگی این کشور در کابل… 19/08/11 13:23 CET
Afganistan güne intihar saldırıları ve patlamalarla başladı. Saldırıların hedefinde başkent… 19/08/11 13:23 CET
Анна Хазаре, 74-річний індійський борець із корупцією, вийшов із в‘язниці. Його звільнили після… 19/08/11 14:14 CET
  www.microsonic.de  
Le Suore del pittore Schlobach 1884
Porträt von Madame Olry Roederer 1900
Edward Morant y su hijo John
Stående av Samuel Oldknow
  books.google.com.uy  
Sul terreno di un convento di suore cappuccine devastato da un terribile incendio fu eretto il Santuario di Nostra Signora del Carmen che conserva al suo interno l'immagine del Sindaco Onorario e Perpetua di Los Realejos, nonché Patrona della Valle de La Orotava.
Don't miss the Bentor Country Hotel, a perfect example of how rural tourism has encouraged the refurbishment and preservation of historically significant old houses. While touring the town, you will see varied examples of 18th and 19th century architecture, with no shortage of modernist, eclectic and historic touches.
Das Hotel Rural Bentor ist ein perfektes Beispiel dafür, wie durch den ländlichen Tourismus herrschaftliche Häuser von historischen Interesse erhalten werden können. Während Ihres Spaziergangs treffen Sie auf viele einzigartige Gebäude aus dem 18. und 19. Jh. mit modernistischen, eklektischen und historistischen Elementen.
Notarás en sus calles como se integran los principales movimientos arquitectónicos y urbanísticos, desde los modelos tradicionales, más abundantes y significativos, pasando por los referentes clasicistas hasta los lenguajes más eclécticos.
На месте уничтоженного ужасным пожаром августинского монастыря было возведено святилище Нуэстра-Сеньора-дель-Кармен; внутри сохранилось изображение святой, Почетной и Вечной алькальдессы и покровительницы долины Оротава.
  3 Treffer www.italyinus.org  
Una tradizione, fatta di strati di seta tagliati a pressione su uno stampo di metallo a caldo e poi assemblati, introdotta nel XVII secolo dalle suore che nei conventi realizzavano fiori finti con cera, stoffe e carta.
Lucio Ferrigno is also carrying on the ancient tradition of silk flowers, begun by his father Umberto a little short of a century ago. In San Gregorio Armeno, in a maze of alleys, scooters and religious niches from which peep loving Madonnas and souls in Purgatory, wilted flowers and modern saints, is squeezed between workshops where figurines are increasingly sculpted by the skilled and patient hands of Indian or Sri Lankan workers. This tradition consists of layers of silk that are hot cut by pressure on a metal mold and then assembled. It was introduced in the 17th century by the nuns who working in convents to make fake flowers with wax, cloth and paper. Paper is the material used by a mute elderly lady who displays her colorful flower arrangements a couple of doors down the road.
  2 Treffer www.voilemercator.com  
Il progetto è un omaggio alle suore, che con la loro dedizione cristiana hanno dedicato con serenità e felicità la loro vita al prossimo.
At the end of the path, there's a square, “Sancta Sanctorum”, and in its centre there's a cypress, a well-proportioned tree, which rises towards the sky, representing the climax of the prayer.
  mobiliar.sunetonline.ch  
Scuola media del convento delle suore Orsoline
Mittelschule des Ursulinenklosters
  2 Treffer www.martin-membrane.de  
Guarigione naturale e legittimazione femminile – Ecco le “Suore della Marijuana”
Natural healing and women’s empowerment: meet the Weed Nuns
Médecine naturelle et autonomisation des femmes : rencontre avec les sœurs du cannabis
Naturheilkunde und weibliche Selbstbestimmung: Trefft die Weed-Nonnen
  5 Treffer servus.christusrex.org  
La corrispondenza di P. Gabriele con lo Studio Biblico di Gerusalemme si chiude con due lettere scritte qualche mese prima della sua morte e stupisce vedere come egli si ricordi di tutti, dai superiori ai professori, dagli studenti alle suore, fino al portinaio.
The correspondance between Fr. Allegra and the Studium Biblicum of Jerusalem ended with two letters written some months before his death. It is surprising to see how he still remembered everyone, from superiors to professors, from the students to the sisters, even the porter! This affection was intensely reciprocated by all those in Jerusalem who knew him and esteemed him for his wisdom and goodness. In 1983 the Custody, the Union of Religious in the Holyland and the Studium Biblicum wrote postulatory letters to the Pope asking that the holiness of Fr. Allegra be recognised and officially proclaimed. In the letter by the Studium Biblicum one can read among other things : "He left us an image of a religious truly dedicated to the Lord and a excellent teacher. His affable and modest attitude, always consistent, always ready to see the will of God in the decisions of his superiors, revealed distinctly an extensive training in the spiritual life. The priestly duties he carried out readily and generously left a deep impression on everyone. He fulfilled his academic activities at school, in conferences and in scientific publications, always with modesty in order to give God the glory for the gifts he had received".
  www.ville-fribourg.ch  
Suore Orsoline a passeggio sul ponte del Gottéron (1910 circa).
Ursuline Sisters walking on Gottéron Bridge (around 1910).
Des soeurs ursulines en promenade sur le pont du Gottéron (vers 1910).
Ursulinen beim Spaziergang auf der Galternbrücke (um 1910).
Monjas ursulinas caminando por el puente Gottéron (alrededor de 1910).
  8 Treffer www.radiosefarad.com  
Edificato a metà del VII secolo d.C., riservato alle Suore, successivamente ha subito molti restauri....... vai
Reserved for the Benedictine Sisters, then it has undergone many additions and renovations due to invasions....... vai
Kloster in der Mitte des siebten Jahrhunderts A. D. gegründet reserviert für die Benediktinerinnen....... vai
  2 Treffer www.andreaslezgus.de  
Si pensa che di qui si sia diffusa la religione cristiana in tutto l’Alto Adige. Sin dal XVII secolo il monastero è abitato da suore dell’ordine benedettino e in alcuni periodi è anche stato sede vescovile.
High above Chiusa the majestic Sabiona abbey sits on a mighty rock known as the “holy mountain”. The area was already settled during the New Stone Age and the abbey is one of the oldest pilgrimage destinations in Tyrol. It is from here that the Christian faith is said to have spread throughout South Tyrol. Since the 17th century the abbey has been occupied by Benedictine nuns and for some time was also the bishop’s see. The abbey can be reached from Chiusa town centre via a crossroads and a promenade. Four churches belong to the abbey and are popular destinations for pilgrims: the Church of Our Lady (Liebfrauenkirche), St. Mary’s Chapel (Marienkappelle), the convent church (Klosterkirche) and the Church of the Holy Cross (Heilig Kreuz Kirche). Due to the strict Benedictine rules, the abbey itself is only accessible to the nuns.
Hoch über Klausen thront das majestätische Kloster Säben auf einem mächtigen Felsen, dem sogenannten Heiligen Berg. Schon in der Jungsteinzeit besiedelt, zählt das Kloster zu den ältesten Wallfahrtsorten in Tirol und von hier aus soll sich der christliche Glaube in ganz Südtirol verbreitet haben. Seit dem 17 Jh. wird das Kloster von Benediktinerinnen bewohnt und war zeitweise auch Bischofssitz. Das Kloster ist direkt vom Klausner Stadtzentrum aus über einem Kreuzweg und einer Promenade zu erreichen. Vier Kirchen gehören zum Klostergebäude und sind ein beliebtes Ausflugsziel für Pilger: die Liebfrauenkirche, die Marienkappelle, die Klosterkirche und die Heilig Kreuz Kirche. Das Kloster selbst ist wegen der strengen Klausur der Benediktinerinnen nicht zugänglich.
  2 Treffer www.invivomagazine.com  
Si pensa che di qui si sia diffusa la religione cristiana in tutto l’Alto Adige. Sin dal XVII secolo il monastero è abitato da suore dell’ordine benedettino e in alcuni periodi è anche stato sede vescovile.
High above Chiusa the majestic Sabiona abbey sits on a mighty rock known as the “holy mountain”. The area was already settled during the New Stone Age and the abbey is one of the oldest pilgrimage destinations in Tyrol. It is from here that the Christian faith is said to have spread throughout South Tyrol. Since the 17th century the abbey has been occupied by Benedictine nuns and for some time was also the bishop’s see. The abbey can be reached from Chiusa town centre via a crossroads and a promenade. Four churches belong to the abbey and are popular destinations for pilgrims: the Church of Our Lady (Liebfrauenkirche), St. Mary’s Chapel (Marienkappelle), the convent church (Klosterkirche) and the Church of the Holy Cross (Heilig Kreuz Kirche). Due to the strict Benedictine rules, the abbey itself is only accessible to the nuns.
Hoch über Klausen thront das majestätische Kloster Säben auf einem mächtigen Felsen, dem sogenannten Heiligen Berg. Schon in der Jungsteinzeit besiedelt, zählt das Kloster zu den ältesten Wallfahrtsorten in Tirol und von hier aus soll sich der christliche Glaube in ganz Südtirol verbreitet haben. Seit dem 17 Jh. wird das Kloster von Benediktinerinnen bewohnt und war zeitweise auch Bischofssitz. Das Kloster ist direkt vom Klausner Stadtzentrum aus über einem Kreuzweg und einer Promenade zu erreichen. Vier Kirchen gehören zum Klostergebäude und sind ein beliebtes Ausflugsziel für Pilger: die Liebfrauenkirche, die Marienkappelle, die Klosterkirche und die Heilig Kreuz Kirche. Das Kloster selbst ist wegen der strengen Klausur der Benediktinerinnen nicht zugänglich.
  www.wilesco.de  
Agriturismo Ca' le Suore
Show details to contact the facility
  3 Treffer www.myswitzerland.com  
Monastero delle suore francescane di San Giuseppe
Convento de las Franciscanas St. Josef
Hölloch - Tocht door de grotten
  www.nticocn.com  
L'arte del merletto a tombolo risale ai primi del 400 e la tradizione vuole che siano state le suore spagnole del convento benedettino  di S. Maria delle Monache a diffondere tra le loro educande questa arte.
The laces of Isernia are renowned all over the world for two reasons: their ancient origins and refined manufacture. The bobbin lace art dates back to the beginning of the fifteenth century and according to the tradition, the Spanish Sisters of the Benedictine nunnery of S. Maria delle Monache spread this art among their convent girls. The first document, attesting the production of a lacework made by the nuns, dates back to 1503. Giovanna III Queen of Aragon, who owned the town of Isernia through the marriage with King Ferrante, loved these embroideries. Besides of being a great admirer, she wanted to practice this art guided by the women of Isernia.
  www.isl-sprachschule.de  
I pasti sono preparati dalle nostre suore Albertine originarie della Polonia. Ci preparano oltre a vari tipi di pasta e carne anche alcune specialità svizzere e un buffet di insalate.
A team of five Albertine sisters makes sure that nobody goes hungry. Besides lots of pasta and meat dishes, they also cook some authentic Swiss delicacies. Additionally, a salad buffet with a vast selection is available to the guards.
Les repas nous sont préparés par cinq sœurs albertines de Pologne. Outre les pâtes et la viande, nous trouvons aussi quelques délices suisses. Un buffet de salade nous est aussi mis à disposition.
Für das leibliche Wohl sorgen fünf Albertinerschwestern aus Polen. Nebst viel Pasta und Fleisch, gibt es auch einige schweizerische Köstlichkeiten. Zudem steht dem Gardisten täglich ein reiches Salatbuffet zur Auswahl.
  5 Treffer www.christusrex.org  
La corrispondenza di P. Gabriele con lo Studio Biblico di Gerusalemme si chiude con due lettere scritte qualche mese prima della sua morte e stupisce vedere come egli si ricordi di tutti, dai superiori ai professori, dagli studenti alle suore, fino al portinaio.
The correspondance between Fr. Allegra and the Studium Biblicum of Jerusalem ended with two letters written some months before his death. It is surprising to see how he still remembered everyone, from superiors to professors, from the students to the sisters, even the porter! This affection was intensely reciprocated by all those in Jerusalem who knew him and esteemed him for his wisdom and goodness. In 1983 the Custody, the Union of Religious in the Holyland and the Studium Biblicum wrote postulatory letters to the Pope asking that the holiness of Fr. Allegra be recognised and officially proclaimed. In the letter by the Studium Biblicum one can read among other things : "He left us an image of a religious truly dedicated to the Lord and a excellent teacher. His affable and modest attitude, always consistent, always ready to see the will of God in the decisions of his superiors, revealed distinctly an extensive training in the spiritual life. The priestly duties he carried out readily and generously left a deep impression on everyone. He fulfilled his academic activities at school, in conferences and in scientific publications, always with modesty in order to give God the glory for the gifts he had received".
  3 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Ricavato da un vecchio convento delle suore di San Giuseppe, il Sorella Luna propone anche un piccolo bar, una sala colazioni confortevole ed elegante e una splendida terrazza, tutti arredati con gusto....
Sorella Luna offers a prime location just 100 metres from Siracusa Train Station. Sorella Luna is just 5 minutes' walk from the Island of Ortigia, a shopping centre and 10 minutes from the Archaeological Park and port. Renovated from the old convent of the Saint Joseph nuns, Sorella Luna offers a little bar, comfortable and elegant breakfast hall and pretty terrace, all furnished with good taste....
La chambre d'hôtes Sorella Luna bénéficie d'un emplacement privilégié, à seulement 100 mètres de la gare de Syracuse. La chambre d'hôtes Sorella Luna se trouve à 5 minutes de marche de l'île d'Ortygie et d'un centre commercial. Le parc archéologique et le port sont à 10 minutes. La chambre d'hôtes Sorella Luna vous accueille dans l'ancien couvent rénové des religieuses de Saint-Joseph. Elle propose un petit bar, une salle de petit-déjeuner confortable et élégante ainsi qu'une jolie terrasse. Tou...s ces espaces sont meublés avec goût.
Das Sorella Luna bietet eine erstklassige Lage, nur 100 m vom Bahnhof von Syrakus entfernt. Das Sorella Luna befindet sich nur 5 Gehminuten von der Insel Ortigia und einem Einkaufszentrum und sowie 10 Minuten vom Archäologischen Park und vom Hafen entfernt. Das in einem renovierten ehemaligen Josephinerinnnenkonvent untergebrachte Sorella Luna bietet eine kleine Bar, einen komfortablen und eleganten Frühstücksraum und eine hübsche, geschmackvoll eingerichtete Terrasse....
El Sorella Luna goza de una ubicación privilegiada, a solo 100 metros de la estación de tren de Siracusa. El Sorella Luna está a solo 5 minutos a pie de la isla de Ortigia y un centro comercial y a 10 minutos del parque arqueológico y el puerto. El Sorella Luna, reformado a partir del antiguo convento de las monjas de San José, ofrece un bar pequeño, una sala de desayunos confortable y elegante, y una terraza bonita, todo decorado con buen gusto....
Sorella Luna ligt op een toplocatie op slechts 100 meter van het treinstation van Siracusa. Het bevindt zich op 5 minuten lopen van het eiland Ortigia en een winkelcentrum, en op 10 minuten van het archeologische park en de haven. Sorella Luna is een gerenoveerd oud klooster van de nonnen van de Heilige Jozef, en heeft een kleine bar, een comfortabele en elegante ontbijtruimte en een mooi terras, alles smaakvol ingericht....
  20 Treffer www.lasalle2.org  
Nicolas Roland (1642-1678) amico di Giovanni Battista DE LA SALLE, canonico di Reims, fondatore delle Suore del Bambino Gesù di questa città. Il suo zelo per l'educazione ispirò "a posteriori" il DE LA SALLE che dichiarò: "Parecchi amici del Signor Roland avevano cercato di interessarmi a questo progetto, ma esso non entrò nel mio spirito".
Nicolas Roland, 1642-1678, painting at the Hotel de La Salle, Reims. Canon of Reims and friend of John Baptist DE LA SALLE, he founded the congregation of the Sisters of the Child Jesus. Though many of Roland's friends had tried to interest DE LA SALLE in the work of education without success, Roland's own enthusiasm for the cause of education was to bear fruit in the work of the Founder of the Brothers and, as is often the case, the disciple was to outstrip the master.
Nicolas Roland (1642-1678), ami de Jean-Baptiste DE LA SALLE, chanoine de Reims, fondateur des Soeurs de l'Enfant Jésus de cette ville. Son zèle pour ltéducation inspire "a posterior)" DE LA SALLE qui déclare: "Plusieurs des amis de Monsieur Roland avaient tâché de m'inspirer ce dessin, mais il ntavait pu entrer dans mon esprit". La bonne semence portera du fruit plus tard et le disciple dépassera le maître.
Nicolás Roland (1642-1678), amigo de Juan Bautista DE LA SALLE, canónigo de Reims y fundador de las Hermanas del Niño Jesús en esta ciudad. Su celo por la educación inspiró "a posteriori" a DE LA SALLE que declaró: "Varios de los amigos de Monsieur Roland intentaron animarme en este proyecto, pero no había conseguido entrar en mi ánimo", La buena semilla fructificará más tarde y el discípulo superará al maestro.
  5 Treffer samsonblinded.org  
Al P. Generale, messosi in contatto con la comunità, la Priora Sr. A. -Françoise ha comunicato che le suore stanno bene, nonostante l’impressione subita, e che il missile non ha causato alcun danno. La Madre ha promesso di inviare al più presto nuove informazioni (che comunicheremo tramite questo stesso mezzo e le nostre reti sociali) e ha dichiarato di essersi sentita protetta da san Giovanni Paolo II, la cui festa ricorreva quello stesso giorno.
When the Fr. General contacted Mother Anne-Françoise, she communicated that the sisters were absolutely fine despite the impression given and that the missile had not caused any material damage. The Mother Superior promised to send updates, which we will relay through this channel and our own social networks. She also said that they had felt themselves to be protected by St. John Paul II, whose feast day was celebrated that very day.
Nachdem P. General mit der Priorin, Mutter A. Françoise, Kontakt aufgenommen hatte, teilte sie ihm mit, dass die Schwestern trotz des Schreckens alle gesund und munter seien, und dass das Geschoss keinerlei Schaden angerichtet habe. Die Priorin versprach sich zu melden, sobald es Neuigkeiten gäbe und es uns mitzuteilen. Sie fügte hinzu, dass sie sich vom hl. Johannes Paul II. beschützt fühlten, dessen Gedächtnis an jenem Tag begangen wurde.
Puesto en contacto el P. General con la comunidad, la Madre A-Françoise, le comunicaba que las hermanas se encontraban muy bien, a pesar de la impresión, y que el misil no había causado daño material alguno. La Madre prometía enviar nuevas noticias en breve, que comunicaremos por este medio y nuestras redes sociales y declaraba haberse sentido protegida por S. Juan Pablo II, cuya fiesta se celebraba ese día.
O Padre Geral posto em contacto com a comunidade, a Madre A-Françoise, comunicava-lhe que as Irmãs se encontravam muito bem, apesar da impressão, e que o missil não tinha causado nenhum dano material. A Madre prometia enviar novas notícias em breve, que comunicaremos por este meio e as nossas redes sociais e declarava ter-se sentido protegida por S. João Paulo II, cuja festa se celebrava esse dia.
  sicilia.indettaglio.it  
Una fila di dodici lampade, eliminata con gli ultimi ammodernamenti, era stata posta a ricordo di altrettante suore dell'ordine perite durante il terremoto del 1908.
A series of twelve lights, eliminated by the last modernizations, was put in honour of as many nuns of the order dead during the earthquake of 1908.
  10 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
La cura dei bambini è stata affidata alle Suore Francescane dell'Erzegovina e a collaboratori laici. Il “Villaggio” esiste ufficialmente dall'8 settembre 1996.
Le soin des enfants a été confié aux Sœurs des Ecoles Franciscaines d’Herzégovine et à des collaborateurs laïcs. L’établissement existe officiellement depuis le 8 septembre 1996.
Die Fürsorge der Kinder wurde den Franziskanischen Schulschwestern der Herzegowina und weltlichen Mitarbeitern anvertraut. Die Einrichtung begann ihre Arbeit offiziell am 8. September 1996.
El cuidado de los niños ha sido confiado a las Hermanas de las Escuelas Franciscanas de Herzegovina y a colaboradores laicos. El establecimiento existe oficialmente desde el 8 de septiembre de 1996.
Briga o djeci povjerena je Školskim sestrama franjevkama hercegovačke provincije i suradnicima laicima. Ustanova je službeno započela s radom 8. rujna 1996. godine.
Péče o děti je svěřena Školním sestrám františkánkám hercegovinské provincie a spolupracujícím laikům. Instituce začala sloužit oficiálně 8. října 1996.
Troska o dzieci została powierzona siostrom franciszkankom z prowincji Hercegowina, zajmującym się tu szkolnictwem oraz współpracującym z nim osobom świeckim. Organizacja oficjalnie rozpoczęła swoją działalność 8 września 1996 roku.
  4 Treffer secure-iot.lu  
Questa piccola chiesa dedicata ai Santi Giuseppe e Lucia è chiamata anche chiesa "delle suore" perché annessa ad un ex monastero del XVI secolo.
L'église de San Regolo – est un exemple remarquable de l'architecture romane en Toscane datant du XIII ou XIV siècle- avec vue sur la place de la République au coeur du centre historique de Montaione.
Die Kirche von San Regolo - ein bemerkenswertes Beispiel aus dem XIII oder XIV Jahrhundert der romanischen Architektur der Toskana - überblickt die Piazza della Repubblica im Herzen der Altstadt von Montaione.
De Kerk van San Regolo kijkt uit over het Piazza della Repubblica in het historische centrum van Montaione. Het gebouw is een markant voorbeeld van de Romeinse architectuur in Toscane en stamt uit de 13e en 14e eeuw.
  2 Treffer vueloverde.com  
Scuola e Convento di suore
School - Nuns Convent
  www.forumdaily.com  
Hvar vanta anche del lavoro all'uncinetto dai fili delle foglie di agave che le suore benedettine coltivano già da parecchi secoli e dei vini locali premiati. "I colpevoli" per il gusto eccellente del vino sono la terra rossa delle vigne di Hvar, molti giorni pieni di sole e le mani laboriose dei locali.
Hvar prides itself also on lacemaking using threads of agave. Benedictine nuns have nurtured this tradition for several centuries. There are also numerous prize-winning red wines, the result of the extraordinary red soil of Hvar, as well as a large number of sunny days and of course the hard-working local winemakers.
Hvar est fière à la fois de sa dentelle faite à partir de fibres d'agave, tradition que les bénédictines conservent vivace depuis plusieurs siècles et de ses vins locaux plusieurs fois primés. "Les coupables" du goût exceptionnel de ces vins sont la terre rouge des vignobles de Hvar, les nombreuses journées chaudes et ensoleillées et les mains précieuses des vignerons de l'île.
Hvar preist sich mit der Spitze aus Fäden von Agave hergestellt, die Benediktiner schon ein paar Jahrhunderte verpflegen und mit belohntem hausgemachten Wein. "Die Schuldigen" für außergewöhnliches Geschmack sind rote Erde der Weingärten von Hvar, sonnige Tagen und die Hände fleißiger Inselbewohnern.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow