|
|
Company's liability towards Passenger is excluded when death, injury, illness of Passenger or permanent or temporary loss of or damage to Passenger's property, delay or other loss of any kind is caused by acts of God, war or war like operations, terror, civil commotion, labour strike/trouble, interference by authority, political disturbance, peril of the water(level), lurching of a Vessel or other causes that aren't in Company's control as in fire, theft, crime, errors in navigation or management of the Vessel or defect in machinery, equipment, furnishing or supplies of the Vessel, fault or neglect of independent contractors or any other cause of any nature, except and unless the injury, illness, death, damage, delay or loss resulted from Company's negligent act or omission.
|
|
|
Die Haftung des Unternehmens gegenüber dem Passagier ist ausgeschlossen, wenn Tod, Verletzungen, Krankheit des Passagiers oder dauerhafter oder zeitweiser Verlust vom oder Schaden am Eigentum des Passagiers, Verzögerung oder Verlust oder Schaden jeglicher Art durch höhere Gewalt, Krieg oder kriegsähnliche Handlungen, Terror, Aufruhr, Arbeitsstreik/ Unruhen, Eingriffe durch Behörden, politische Störungen, wetterbedingte Risiken auf See, Taumeln eines Schiffes oder andere Gründe verursacht werden, die sich nicht unter der Kontrolle des Unternehmens befinden, wie zum Beispiel Feuer, Diebstahl, Verbrechen, Fehler bei der Navigation oder beim Management des Schiffes oder ein Defekt in der Maschinerie, Ausrüstung, Ausstattung oder beim Zubehör des Schiffs, Fehler oder Nachlässigkeit eines unabhängigen Vertragspartners oder jede andere Ursache jeglicher Art, es sei denn, Verletzung, Krankheit, Tod, Schaden, Verzögerung oder Verlust resultieren aus einer fahrlässigen Handlung oder Unterlassung seitens des Unternehmens.
|