|
Er zijn standaard regels van de weg en verkeersborden, maar ook in heel Europa. Op de wegen van de Belgische hoofdstad, in de regel, drivers zijn beleefd en gedisciplineerd, en niet in het minst omwille van de zware bedrag van de boete.
|
|
"Golden Gate of Europe", as Brussels is often called – is a well-equipped, modern extensive system of road with a bright night lights. There are standard rules of the road and road signs, as well as throughout Europe. On the roads of the Belgian capital, as a rule, drivers are polite and disciplined, and not least because of the weighty amount of the fine.
|
|
"Golden Gate de l'Europe", que Bruxelles est souvent appelé – est un vaste système moderne et bien équipée de la route avec un brillant lumières de la nuit. Il ya des règles standard des panneaux routiers et des routes, ainsi que dans toute l'Europe. Sur les routes de la capitale belge, en règle générale, les conducteurs sont polis et disciplinés, et non moins en raison de la quantité de poids de l'amende.
|
|
"Golden Gate of Europe", wie Brüssel oft genannt wird – ist eine gut ausgestattete, moderne umfangreiches System der Straße mit einem hellen Nachtleuchten. Es gibt Standard-Regeln der Straße und Verkehrszeichen sowie die in ganz Europa. Auf den Straßen der belgischen Hauptstadt, in der Regel sind Fahrer höflich und diszipliniert, und nicht zuletzt wegen der gewichtigen Betrag der Geldbuße.
|
|
"Puerta de Oro de Europa", según Bruselas se llama a menudo – es un bien equipada, amplio sistema moderno de la carretera con un brillante luces de la noche. Hay reglas estándar de las señales de tráfico y carreteras, así como en toda Europa. En las carreteras de la capital belga, por regla general, los conductores son educados y disciplinados, y no menos importante, debido a la cantidad de peso de la multa.
|
|
"Golden Gate d'Europa", come Bruxelles è spesso chiamata – è ben attrezzata, vasto sistema moderno di strada con una luci notturne brillanti. Ci sono regole standard dei segnali stradali e stradali, così come in tutta l'Europa. Sulle strade della capitale belga, di regola, i driver sono educati e disciplinati, e non da ultimo a causa della quantità pesante dell'ammenda.
|
|
"Golden Gate of Europe", como Bruxelas é frequentemente chamado – é um, extenso sistema moderno e bem equipado da estrada com um brilhante luzes da noite. Existem regras padrão dos sinais de trânsito e estradas, bem como em toda a Europa. Nas estradas da capital belga, em regra, os motoristas são educados e disciplinados, e não menos importante por causa da quantidade de peso da multa.
|
|
"Golden Gate of Europe", kuten Brysselin kutsutaan usein – on hyvin varustettu, moderni kattavasta tien kirkas yöllä valot. On olemassa tavallisia sääntöjä tiellä ja liikennemerkit sekä koko Euroopassa. Teillä Belgian pääkaupungissa, pääsääntöisesti, kuljettajat ovat kohteliaita ja kurinalainen, eikä vähiten siksi, painava sakon.
|
|
"Golden Gate Europy", jak nazywany jest często w Brukseli – jest dobrze wyposażone, nowoczesne rozbudowany system drodze z jasnym nocy sygnalizatory. Istnieją standardowe zasady dotyczące znaków drogowych i drogowych, a także w całej Europie. Na drogach w stolicy Belgii, co do zasady, sterowniki są grzeczni i zdyscyplinowani, a nie tylko ze względu na ważkie kwoty grzywny.
|