wilhelm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'818 Results   2'141 Domains   Page 9
  9 Hits www.nyx-jazzbar.com  
Georg Wilhelm Pabst, Deutschland, 1929, 109 min
Georg Wilhelm Pabst, Germany, 1929, 109 min
Georg Wilhelm Pabst, Allemagne, 1929, 109 min
  81 Hits agroconf.org  
Wohnanlage Wilhelm-Kaserne
Atelierhaus GTH
Ortszentrum Wiener Neudorf
Bankniederlassung UBS
Büro- und Schulungsräume Parlamentsdirektion
Ortszentrum Wiener Neudorf
Seniorenheim MLA
  25 Hits www.hotel-santalucia.it  
DeutschlandBerlinBerlinPension Friedrich-Wilhelm
GermanyBerlinBerlinPension Friedrich-Wilhelm
AllemagneBerlinBerlinPension Friedrich-Wilhelm
AlemaniaBerlínBerlínPension Friedrich-Wilhelm
GermaniaBerlinoBerlinoPension Friedrich-Wilhelm
DuitslandBerlijnBerlijnPension Friedrich-Wilhelm
  www.sportsoft.cz  
Auftraggeber: Wilhelm & co / BPC
Client: Wilhelm & co / BPC
Client: Wilhelm & co / BPC
Klant: Wilhelm & co / BPC
Klient: Wilhelm & Co/BPC
  8 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Tell, Wilhelm
Tell, Guillaume
Tell, Guglielmo
  8 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Tell, Wilhelm
Tell, Guillaume
Tell, Guglielmo
  3 Hits cenlitrosmetrocadrado.com  
Wilhelm Toll Lyrics
Wilhelm Toll lyrics
Letras de Wilhelm Toll
Testi di Wilhelm Toll
  7 Hits www.swissworld.org  
Wilhelm Tell
Guillaume Tell
  4 Hits www.nihonsekkei.co.jp  
Saloon Wilhelm von Rosenberg
Vilém of Rožmberk Parlour
Salón de Vilhem de Rosenberg
Salonek Viléma z Rožmberka
  2 Hits www.farrow-ball.com  
> Weinkellerei Wilhelm Walch
> Cantina vitivinicola Wilhelm Walch
  20 Hits www.taschen.com  
„In der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek in Hannover wurde ein einzigartiges Schrift-Juwel präsentiert: Die Esther-Rolle.”— NDR ‚Hallo Niedersachsen’, Hannover, Deutschland
„In der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek in Hannover wurde ein einzigartiges Schrift-Juwel präsentiert: Die Esther-Rolle.”— NDR ‚Hallo Niedersachsen’, Hannover, Allemagne
„In der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek in Hannover wurde ein einzigartiges Schrift-Juwel präsentiert: Die Esther-Rolle.”— NDR ‚Hallo Niedersachsen’, Hannover, Alemania
  53 Hits altreluci.com  
Zwei Jahrzehnte im Rampenlicht von Nikolaus Berwanger, Wilhelm Junesch
Zwei Jahrzehnte im Rampenlicht from Nikolaus Berwanger, Wilhelm Junesch
Zwei Jahrzehnte im Rampenlicht din Nikolaus Berwanger, Wilhelm Junesch
  2 Hits atoll.pt  
-Prozession von St. Wilhelm (Mai)
-Procession of St. William (May)
Procession du Saint-Guillaume (mai)
  www.ticino.ch  
Museum Wilhelm Schmid
Musée Wilhelm Schmid
Museo Wilhelm Schmid
  11 Hits said.it  
Eiermann gewinnt den Wettbewerb und realisiert den Wiederaufbau der Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche in Berlin.
Eiermann won the competition and implemented the reconstruction of the Kaiser Wilhelm Memorial Church in Berlin.
  13 Hits www.salher.com  
Einzelausstellung: Wilhelm Müller (vorbei)
Exposition individuelle: Wilhelm Müller (terminé)
Mostra personali: Wilhelm Müller (terminata)
  8 Hits www.2ndquadrant.com  
Berlin (Bundestag mit Kuppel + Fernsehturm + Brandenburger Tor + Museumsinsel + Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche)
Berlim (Bundestag com cúpula + Torre de TV + Portão de Brandemburgo + Ilha dos Museus + Kaiser Wilhelm igreja)
  3 Hits spartan.metinvestholding.com  
Wilhelm Tell: Werden die nächsten william in diese
Guglielmo Tell: diventare il prossimo Guglielmo Te
  3 Hits mezzena.com  
Wilhelm der Eroberer
Guillaume le Conquérant
Guillermo el Conquistador
Guglielmo I d'Inghilterra
Guilherme, o Conquistador
Willem de Veroveraar
Vilhelm Erobreren
Vilhelm Valloittaja
Wilhelm Zdobywca
Вильгельм I Завоеватель
Vilhelm Erövrare
Вільгельм I Завойовник
  negociosparacasa.com  
"Wir haben die Ausschreibung zum dritten Mal gewonnen. AMPLEXOR arbeitet seit 2008 mit der Generaldirektion DG Growth zusammen. Der Vertrag wurde im Jahr 2012 verlängert. AMPLEXOR ist einer der führenden Experten im Bereich Sprachdienstleistungen auf globaler Ebene ", sagt Wilhelm Geisler, Managing Director bei AMPLEXOR in Luxemburg.
"It's the third time that we've been awarded this contract. AMPLEXOR has worked with DG Growth since 2008. The contract was renewed in 2012. AMPLEXOR is one of the leading experts in the language services field at global level ", according to Wilhelm Geisler, Managing Director of AMPLEXOR in Luxembourg.
« Ce marché nous est attribué pour la troisième fois. AMPLEXOR collabore avec la DG GROW depuis 2008. Le contrat a été renouvelé en 2012. AMPLEXOR est l'un des principaux experts en services linguistiques au niveau mondial », déclare Wilhelm Geisler, Managing Director d'AMPLEXOR au Luxembourg.
"It's the third time that we've been awarded this contract. AMPLEXOR has worked with DG Growth since 2008. The contract was renewed in 2012. AMPLEXOR is one of the leading experts in the language services field at global level ", according to Wilhelm Geisler, Managing Director of AMPLEXOR in Luxembourg.
"It's the third time that we've been awarded this contract. AMPLEXOR has worked with DG Growth since 2008. The contract was renewed in 2012. AMPLEXOR is one of the leading experts in the language services field at global level ", according to Wilhelm Geisler, Managing Director of AMPLEXOR in Luxembourg.
"It's the third time that we've been awarded this contract. AMPLEXOR has worked with DG Growth since 2008. The contract was renewed in 2012. AMPLEXOR is one of the leading experts in the language services field at global level ", according to Wilhelm Geisler, Managing Director of AMPLEXOR in Luxembourg.
"It's the third time that we've been awarded this contract. AMPLEXOR has worked with DG Growth since 2008. The contract was renewed in 2012. AMPLEXOR is one of the leading experts in the language services field at global level ", according to Wilhelm Geisler, Managing Director of AMPLEXOR in Luxembourg.
"It's the third time that we've been awarded this contract. AMPLEXOR has worked with DG Growth since 2008. The contract was renewed in 2012. AMPLEXOR is one of the leading experts in the language services field at global level ", according to Wilhelm Geisler, Managing Director of AMPLEXOR in Luxembourg.
"It's the third time that we've been awarded this contract. AMPLEXOR has worked with DG Growth since 2008. The contract was renewed in 2012. AMPLEXOR is one of the leading experts in the language services field at global level ", according to Wilhelm Geisler, Managing Director of AMPLEXOR in Luxembourg.
  nanoleaf.me  
Oberarzttätigkeit: ## Zieglerspital Bern, Inselspital Bern, Universitätsspital Zürich, Klink Wilhelm Schulthess Zürich ## Visiting Rheumatologist (2 Jahre), Boston University, Brigham and Women's Hospital, Boston, National Institutes of Health Maryland, Bethesda ## Master of Public Health, MPH, Harvard ## Dissertation, Neurologische Klinik, Bern
Post-graduat de 12 ans, Formation en médecine interne et rhumatologie, y compris activités de médecin-chef : ## Zieglerspital Bern, Inselspital Bern, Universitätsspital Zürich, Klinik Wilhelm Schulthess Zürich ## Visiting Rheumatologist (2 ans), Boston University, Brigham et Women's Hospital, Boston, National Institues of Health Maryland, Bethesda ## Master of Public Health, MPH Harvard ## Dissertation, Neurologische Klinik, Bern
12 anni di formazione post-laurea in Medicina interna e reumatologia, incl. attività di capoclinica: ## Zieglerspital Bern, Inselspital Bern, Ospedale universitario di Zurigo, Clinica Wilhelm Schulthess di Zurigo ## Visiting Rheumatologist (2 anni), Boston University, Brigham and Women's Hospital, Boston, National Institutes of Health Maryland, Bethesda ## Master of Public Health, MPH, Harvard ## Dissertazione, clinica di neurologia, Berna
  4 Hits lebaneseoption.org  
Gegründet am 2. Juni 1846 von Johan Wilhelm Schur gehört das Unternehmen zu einer der ältesten Dänemarks und wahrscheinlich das älteste Verpackungsunternehmen weltweit noch immer in Familienbesitz.
Schur er en af Danmark ældste virksomheder og samtidig formentlig den ældste familieejede emballagevirksomhed i verden - grundlagt den 2. juni 1846 af Johan Wilhelm Schur.
Founded on 2 June 1846 by Johan Wilhelm Schur, the company is one of Denmark's oldest, and probably the oldest packaging business in the world run on family lines.
  7 Hits www.provincia.bz.it  
Dr. Wilhelm Palfrader
dott. Wilhelm Palfrader
  2 Hits www.eskanbank.com  
Wilhelm Vier Zeppelin Vier Acht
Havanna Florida Gallipoli Washington Three
  2 Hits ch.europass-db.com  
U-Boot „Wilhelm Bauer“
Submarine „Wilhelm Bauer”
  7 Hits www.rncanengagenrcan.ca  
Das Europa-Center Berlin befindet sich in der City-West direkt neben der Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche am Breitscheidplatz und in unmittelbarer Nähe des U-Bahnhofs Zoologischer Garten
The Europa Center in Berlin is located in the City-West district, directly adjacent to the Kaiser Wilhelm Memorial Church at Breitscheidplatz and not far from the Zoologischer Garten underground station (U-Bahn), which can be reached with the following transport connections:
Europa-Center Berlin se trouve dans Berlin-Ouest, directement près de l'église Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche sur la Breitscheidplatz et à proximité immédiate de la station de métro Zoologischer Garten (Parc zoologique). Vous pourrez vous y rendre par les moyens de transports publics suivants:
  clearchoice.one  
Carrera, die seit 1956, dank dem österreichischen hersteller von sportbrillen Wilhelm Anger, wurde zum synonym für qualität, stil und innovation. Bereits im jahr 1964 Anger entwickelte und patentierte material
Carrera from 1956, thanks to the austrian maker of sports glasses Wilhelm Anger, became synonymous with quality, style and innovation. Already in 1964, Anger developed and patented the material
Carrera à partir de 1956, grâce à l'autrichien fabricant de lunettes de sport Wilhelm Colère, est devenu synonyme de qualité, de style et d'innovation. Déjà en 1964, la Colère développé et breveté le matériel
  8 Hits www.postauto.ch  
Tell-Museum Bürglen UR – Die Schatz und Wunderkammer zu Wilhelm Tell
Tell Museum Bürglen (Uri) – a treasure trove of facts about Wilhelm Tell
Museé Tell à Bürglen (UR) – superbe collection de documents et d'objets consacrés à Guillaume Tell
Museo Tell Bürglen UR: la sala del tesoro e delle meraviglie di Guglielmo Tell
  www.artmerita.fi  
Der Administrator der auf der Webseite enthaltenen personenbezogenen Daten ist Exaland GmbH, Wernigerode 38855, Wilhelm-Raabe-Straße 11 des Unternehmens, das unter der Steueridentifikationsnummer: . (im Folgenden: Administrator) in das Unternehmerregister eingetragen wird.
The controller of personal data processed on the Website is Exaland GmbH, Wernigerode 38855, Wilhelm-Raabe-Straße 11, entered into the Business Register under TIN: . (hereinafter referred to as "Controller").
Администратором персональных данных, содержащихся в Сервисе, является Exaland GmbH, Wernigerode 38855, Wilhelm-Raabe-Straße 11, внесенный в реестр субъектов малого и среднего предпринимательства под номером ИНН: . (далее : Администратор).
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Ein Post voller Geschichte. Es, BEISPIELSWEISE, sind stolz auf die Belagerung von mehr als sechs Wochen, bevor die Truppen widersetzte sich der mächtige Landgraf Wilhelm von Hessen und dem sechzehnten Jahrhundert.
Among the castles stand out for their originality or their particular history, Pfalz tower, linked to the castle of Gutenfels. The tower, white, is located on a small island in the Rhine. A post full of history. There, eg, are proud of the siege of more than six weeks before the troops resisted the mighty Landgrave Wilhelm of Hesse and the sixteenth century.
Parmi les châteaux se distinguent par leur originalité ou leur histoire particulière, Tour Pfalz, ligada au château de Gutenfels. La tour, blanc, est situé sur une petite île dans le Rhin. Un poste à plein de l'histoire. Il, par exemple, sommes fiers du siège de plus de six semaines avant que les troupes résisté à la puissante landgrave Wilhelm de la Hesse et du XVIe siècle.
Tra i castelli si distinguono per la sua originalità e la sua particolare storia, Torre Pfalz, legata Castello Gutenfels. La torre, bianco, è situato su una piccola isola al centro del Reno. Una cartolina ricca di storia. Ci, ad esempio,, sono orgogliosi della assedio di più di sei settimane prima che le truppe resistettero alla potente langravio Guglielmo d'Assia e del XVI secolo.
Entre os castelos se destacam por sua originalidade ou a sua história particular, Torre Pfalz, ligada ao Castelo Gutenfels. A torre, branco, está localizado em uma pequena ilha no Reno. Um post cheio de história. Não, por exemplo, estamos orgulhosos do cerco de mais de seis semanas antes que as tropas resistiram ao poderoso Landgrave Wilhelm de Hesse e do século XVI.
Entre los castillos destacan por su originalidad o su particular historia, la torre de Pfalz, ligada al castillo de Gutenfels. De toren, de color blanco, está situado en un pequeño islote en medio del Rhin. Una postal cargada de historia. Er, bv, están orgullosos del asedio de más de seis semanas que resistieron ante las tropas del poderoso landgrave Wilhelm de Hessen e el siglo XVI.
Entre els castells destaquen per la seva originalitat o la seva particular història, la torre de Pfalz, lligada al castell de Gutenfels. La torrassa, de color blanc, està situat en un petit illot al mig del Rhin. Una postal carregada d'història. Allà, per exemple, estan orgullosos del setge de més de sis setmanes que van resistir davant les tropes del poderós landgrave Wilhelm de Hessen i el segle XVI.
Među njima dvorci stoje za originalnost Su Su određenu vijest, Kula Pfalz, povezana al Castillo de Gutenfels. Toranj, Boja bijela, Nalazi se na malom otočiću usred njega Rhin. Jedna puna poštanska povijest. Postoji, npr., Ponosni opsade više od šest tjedana prije nego što su vojnici opirao snažan landgrofa Wilhelma od Hessena i šesnaestog stoljeća.
Среди замков выделяются своей оригинальностью и их конкретной истории, Pfalz башни, связана с замком Gutenfels. Башня, белила, расположен на небольшом острове в Рейн. После полной истории. Там, например, гордимся осаду более чем за шесть недель до того, войска противостояли могучей ландграфа Вильгельма Гессен и в шестнадцатом веке.
Gazteluak nabarmentzen dira, besteak beste, bere originaltasuna eta bere historia, Dorrea Pfalz, lotuta Gutenfels Gaztelua. Dorrea, zuri, txiki baten irla dago Rhin erdian. Historian arnasten postal bat. Ez dago, adibidez, baino gehiago dira, sei aste setioaren harro tropak eutsi du Hesse de Landgrave Wilhelm indartsu eta XVI aurretik.
Entre os castelos destacan pola súa orixinalidade ou a súa historia particular, Pfalz torre, ligada ao castelo de Gutenfels. A torre, branco, está situado nunha pequena illa no Rin. Un post cheo de historia. Non, por exemplo, estamos orgullosos do cerco de máis de seis semanas antes de que as tropas resistiron ao poderoso Landgrave Wilhelm de Hesse e do século XVI.
  5 Hits www.revolucni-prijem.cz  
Hendrik Mäkeler: Reichsmünzwesen im späten Mittelalter. part 1: Das 14. Jahrhundert (Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte. Beihefte, 209), Stuttgart 2010. 328 pp. , 2 plates. [Project description]. Wilhelm Röpke once remarked…
Hendrik Mäkeler: Reichsmünzwesen im späten Mittelalter. Tome 1: Das 14. Jahrhundert (Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte. Beihefte, 209), Stuttgart 2010. 328 p., 2 planches. [Description du projet]. Man könne die…
Hendrik Mäkeler: Reichsmünzwesen im späten Mittelalter. Del 1: Das 14. Jahrhundert (Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte. Beihefte, 209), Stuttgart 2010. 328 s., 2 planscher. [Projektbeskrivning]. Man könne die Geschichte der…
  6 Hits www.civpol.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  6 Hits www.helpline-eda.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  3 Hits www.bar.admin.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  14 Hits www.watchworldcup.net  
Liebknecht, Wilhelm
level of education attained
journalisme
  2 Hits atriummb.com  
Kaiser Wilhelm Akzessionsname
Kaiser Wilhelm Nom de l'accession
Kaiser Wilhelm Nombre de accesión
Kaiser Wilhelm Nome do acesso
Kaiser Wilhelm اسم المُدخل
Kaiser Wilhelm نام رکورد
Kaiser Wilhelm Название образца
Kaiser Wilhelm 收录名称
  2 Hits jusletter.weblaw.ch  
Wilhelm Felder: 1 Artikel
Wilhelm Felder: 1 article
  3 Hits evacva.doc.kyushu-u.ac.jp  
www.buero-wilhelm.de
http://www.buerowilhelm.de
  2 Hits www.fustany.com  
von Wilhelm von Zuccalmaglio
by Wilhelm von Zuccalmaglio
  m.adidas-sky.com  
Zusammenarbeit mit Wilhelm Hessen und Erweiterung um Schaltanlagenbau, Elektroinstallationen und Ankerwinkelei
Collaboration with Wilhelm Hessen and extension of the range to switchgear, electrical installations and fastening fixtures
  www.einsikaldi.is  
Schweizer Kultur mit einem Besuch ses Freilichtmuseum Ballenberg oder dem "Wilhelm Tell" Freilichttheater.
Swiss culture with a visit of the openair museum ballenberg or the "William Tell" open-air theater.
  2 Hits pulsehealth.bg  
Das Bild zeigt die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche in Berlin.
This picture shows the Kaiser-Wilhelm-Memorialchurch in Berlin, Germany.
  5 Hits www.j-sda.or.jp  
Kaiser-Wilhelm-Tunnel
Tunnel Kaiser-Wilhelm
  www.wiesenhof-passeier.com  
(Jean Sibelius zu Wilhelm Kempff)
Jean Sibelius to Wilhelm Kempf
  ascania-auto.com  
Wilhelm Robben (Vorsitzender des Aufsichtsrats)
Wilhelm Robben (Chairman of the Supervisory Board)
  5 Hits parkinsonquebec.ca  
Werke von Johann Sebastian, Wilhelm Friedemann und Carl Philipp Emanuel Bach
Works by Johann Sebastian, Wilhelm Friedemann and Carl Philipp Emanuel Bach
  4 Hits aquacity.com.vn  
Waltraud Seidel-Höppner: Wilhelm Weitling (1808–1871). Eine politische Biographie in Ausgabe 2017/2
Waltraud Seidel-Höppner: Wilhelm Weitling (1808–1871). Eine politische Biographie paru en 2017/2
  3 Hits www.hotelexe.jp  
Prof. Dr. med. Matthias Wilhelm
Matthias Wilhelm, MD
  7 Hits www.casabeethoven.com  
A Wilhelm Scream
Edoardo Bennato
  66 Hits www.kas.de  
Wilhelm Staudacher, Mario Ciampi (edd./Hgg.)
Wilhelm Staudacher, Mario Ciampi (Edd.)
  2 Hits www.dlr.de  
Hübers, Heinz-Wilhelm
Kührt, Ekkehard
  2 Hits www.cdr-brc.be  
Perspective from Ernst-Reuter-Platz with famous Imperator Wilhelm Memorial Church (background, right)
Blick vom Ernst-Reuter-Platz Richtung Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche (rechts hinten im Bild).
  3 Hits www.nato.int  
Wilhelm Grewe
Umberto Grazzi
  3 Hits www.starbaits.com  
Landrat Wilhelm Schneider besucht mit Delegation die WEISS Spindeltechnologie
District Administrator Wilhelm Schneider visits with delegation the WEISS Spindeltechnologie
  5 Hits www.neskrid.com  
Wilhelm-Seyfferth-Str. 4
Wilhelm-Seyfferth-Str.4
  2 Hits www.atamihotel.com.tw  
Markus Wilhelm, Partner
Markus Wilhelm, Associate Partner
  7 Hits www.ohtb.gov.on.ca  
Erfolgreiche Geschäfte der Wilhelm Schliemann GmbH in Skandinavien
Successful Businesses of Wilhelm Schliemann GmbH in Scandinavia
  70 Hits db-artmag.de  
Sebastian Preuss über Wilhelm Worringer und die Kunst der Moderne
Sebastian Preuss on Wilhelm Worringer and Modernism
  4 Hits www.tanos.de  
U-BAHNHOF WILHELM-LEUSCHNER-PLATZ, Leipzig
SUBWAY STATION WILHELM-LEUSCHNER-PLATZ, Leipzig
  52 Hits www.deutsche-digitale-bibliothek.de  
Wilhelm Brambach
Cemil Şahinöz
  5 Hits www.provinz.bz.it  
Apotheke Dr. Wilhelm Steifler
Farmacia Comunale S. Geltrude
  23 Hits foodyt.com  
Begründet von Wilhelm Waetzoldt und Ernst Gall, fortgeführt von Margarete Kühn, Georg Kauffmann und Reiner Haussherr sowie Andreas Beyer, Alexander Markschies und Andreas Tönnesmann,
Founded by Wilhelm Waetzoldt and Ernst Gall, continued by Margarete Kühn, Georg Kauffmann and Reiner Haussherr, as well as Andreas Beyer, Alexander Markschies and Andreas Tönnesmann,
  www.moonbeach.com.tr  
Ausflug des deutschen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, des
Gita del Principe ereditario di Germania Friedrich Wilhelm, il
  www.hhi.fraunhofer.de  
Physikstudium an der Friedrich-Wilhelm-Universität in Berlin
Begins studying physics at the Friedrich-Wilhelm-University in Berlin
  117 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Wilhelm" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Wilhelm"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  70 Hits www.db-artmag.de  
Sebastian Preuss über Wilhelm Worringer und die Kunst der Moderne
Sebastian Preuss on Wilhelm Worringer and Modernism
  37 Hits www.bio-pro.de  
Wilhelm Aicher forscht für die Regenerative Medizin
Wilhelm Aicher is committed to regenerative medicine research
  4 Hits www.unileoben.ac.at  
1935-1936 Wilhelm PETRASCHECK Dekan
1935-1936 Wilhelm PETRASCHECK
  70 Hits www.db-artmag.com  
Sebastian Preuss über Wilhelm Worringer und die Kunst der Moderne
Sebastian Preuss on Wilhelm Worringer and Modernism
  2 Hits www.ngmk.uz  
Raiffeisen Forum, Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen Platz 1, 1020 Wien
Raiffeisen Forum, Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen Platz 1, 1020 Vienna
  ceramikagres.pl  
1908 Gründung durch Tischlermeister Wilhelm Eggersmann
1908 Création par le maître menuisieur Wilhelm Eggersmann
  2 Hits rivierabulgaria.com  
Das nach Plänen des Architekten Wilhelm Riphahn zwischen 1954 und 1962 erbaute, denkmalgeschützte Ensemble, das aus Opernhaus, Schauspielhaus und Opernterrassen besteht...
The historically listed building ensemble consisting of the opera house, theater, and opera terraces, built between 1954 and 1962 according to designs by the architect...
  14 Hits www.smb.museum  
Abbildung mit Pflanzen aus den Grabungen von Wilhelm Reiss und Alphons Stübel, in: Das Todtenfeld von Ancón (1880-1887), Bd. 3, Tafel 106.
Plants from the digs of Wilhelm Reiss and Alphons Stübel, in: The burial fields of Ancón (1880-1887), image 3, panel 106.
  70 Hits db-artmag.com  
Sebastian Preuss über Wilhelm Worringer und die Kunst der Moderne
Sebastian Preuss on Wilhelm Worringer and Modernism
  61 Hits www.castlesofpoland.com  
Königsberg - Kaiser Wilhelm Platz
Konigsberg - Kaiser Wilhelm place
  49 Hits dbartmag.com  
Sebastian Preuss über Wilhelm Worringer und die Kunst der Moderne
Sebastian Preuss on Wilhelm Worringer and Modernism
  www.nic.ch  
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 16, 80807 Muenchen, Deutschland
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 16, 80807 Muenchen, Allemagne
  34 Hits www.nb.admin.ch  
Auch an der diesjährigen Museumsnacht nahm die Schweizerische Nationalbibliothek Wilhelm Tell ins Visier. Der Nationalheld war der Held der Nacht. Dafür sorgten der Jugendclub U15 des Stadttheaters Bern, der Schauspieler Hans-Peter Incondi und die Berner Trash-Troubadoure Tomazobi.
The Swiss National Library was once again put Tell in Focus at this year’s museum night. The national legend was the hero of the night: Underscored by the youth club U15 of the Bern City Theater, the actor Hans-Peter Incondi and the Bern Trash Troubadours Tomazobi. The doors at the Swiss National Library remained open the night of Friday, March 28, 2008 from 6 pm to 2 am.
La Bibliothèque nationale suisse était à la nuit des musées avec Guillaume Tell en point de mire. Le célèbre arbalétrier fut le héros de la nuit avec au programme le Jugendclub U15 du Stadttheater de Berne, le comédien Hans-Peter Incondi et les troubadours trash bernois de Tomazobi. Le vendredi 28 mars 2008, la Bibliothèque nationale suisse est restée ouverte de 18h à 2 heures du matin.
Anche in occasione della Notte dei musei 2008 la Biblioteca nazionale svizzera ha preso di mira Guglielmo Tell. Infatti, eventi e attori culturali quali lo Jugendclub U15 dello Stadttheater di Berna, l'attore Hans-Peter Incondi e il gruppo bernese Trash-Troubadoure Tomazobi hanno reso l'eroe nazionale protagonista di una notte. Il 28 marzo 2008 le porte della Biblioteca nazionale svizzera sono rimaste aperte dalle 18.00 alle 02.00
  5 Hits www.medit.hia.rwth-aachen.de  
Friedrich-Wilhelm-Preis für Herrn Dr.-Ing. Tobias Wartzek
Friedrich-Wilhelm-Prize for Dr.-Ing. Tobias Wartzek
  www.ministerehotel.com  
Der Kilimandscharo galt einst als der höchste Berg Deutschlands. Unter findigen Kolonialisten in der kaiserlichen Marketingzweigstelle gerne auch Kaiser-Wilhelm-Spitz genannt.
Kilimanjaro was once reckoned to be the highest mountain in Germany. Imaginative colonialists in the Kaiser’s marketing department also came up with the smart idea of calling it “Kaiser Wilhelm’s peak.”
  8 Hits www.unifr.ch  
und der Route Wilhelm Kaiser 2
et de la Route Wilhelm Kaiser 2
  2 Hits www.study-in.de  
Dr. Wilhelm Krull, Generalsekretär der VolkswagenStiftung, Foto: VolkswagenStiftung
Dr Wilhelm Krull, Secretary General of the Volkswagen Foundation, Foto: VolkswagenStiftung
  16 Hits www.walterknoll.de  
Wilhelm Knoll ist Hoflieferant des Württembergischen Königs.
Wilhelm Knoll is supplier to the royal court of Württemberg.
  hotel-orphee.de  
Um die Artikel mit Bildern zu illustrieren, arbeiten wir mit Wilhelm Breuer Photography zusammen, einem Spezialisten für Photovoltaik-Motive. Er ist seit 2003 Partner in einem eingespielten Team.
For the images in our articles, we work with Wilhelm Breuer Photography, a specialist for photovoltaic subjects. He has been a partner in a well-rehearsed team since 2003.
  3 Hits www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Deutschsprachiger Schulsprengel 'Bozen/Europa' (OCP: 03950001)B004501/2016 Supervision und Evaluation des Montessoriteams mit Herrn Dr. Weinhäupel Wilhelm
Istituto Comprensivo in Lingua Tedesca 'Bolzano/Europa' (OCP: 03950001)B004501/2016 Supervisione e evaluatione Montessori con il dott. Weinhäupel Wilhelm
  3 Hits www.jardinsduprecambrien.com  
Für das Leibniz-Programm steht Gottfried Wilhelm Leibniz als Namenspate, der als "der letzte Universalgelehrte" in der Vormoderne bezeichnet wird und zu den berühmtesten Studenten der Universität Leipzig gehört.
The program is named in honour of Gottfried Wilhelm Leibniz, described as "the last universal scholar" of the early modern era and one of the most famous students of Leipzig University.
  13 Hits www.unifribourg.ch  
und der Route Wilhelm Kaiser 2
et de la Route Wilhelm Kaiser 2
  11 Hits unifr.ch  
und der Route Wilhelm Kaiser 2
et de la Route Wilhelm Kaiser 2
  2 Hits www.rdm.com  
Wilhelm.tel, Willy.tel, Deutschland, 2009 (0,43 MB)
Wilhelm.tel, Willy.tel, Germany, 2009 (0.44 MB)
  5 Hits www.jovis.de  
Mit Beiträgen von Gerd de Bruyn, Jeannine Fiedler, Sokratis Georgiadis, Kai-Uwe Hemken, Hans Dieter Huber, Nils Emde/niko.31, Philip Ursprung, Karin Wilhelm und Annett Zinsmeister.
Including essays by Gerd de Bruyn, Jeannine Fiedler, Sokratis Georgiadis, Kai-Uwe Hemken, Hans Dieter Huber, Nils Emde/niko.31, Philip Ursprung, Karin Wilhelm and Annett Zinsmeister.
  22 Hits www.hirschmann-stipendium.ch  
Begründet von Wilhelm Waetzoldt und Ernst Gall, fortgeführt von Margarete Kühn, Georg Kauffmann und Reiner Haussherr sowie Andreas Beyer, Alexander Markschies und Andreas Tönnesmann,
Founded by Wilhelm Waetzoldt and Ernst Gall, continued by Margarete Kühn, Georg Kauffmann and Reiner Haussherr, as well as Andreas Beyer, Alexander Markschies and Andreas Tönnesmann,
  13 Hits www.cyranos.ch  
Vor der Kamera agierte sie noch in "Wege der Liebe" (24) mit Wilhelm Diegelmann und Lydia Potechina sowie im Tonfilm "Der Erlkönig" (31) an der Seite von Otto Gebühr.
In the next years she only appeared for "Wege der Liebe" (24) with Wilhelm Diegelmann and Lydia Potechina as well as the sound film "Der Erlkönig" (31) at Otto Gebühr's side in front of the camera.
  21 Hits www.ch.tum.de  
Wilhelm Manchot-Forschungsprofessur
Manchot Research Professorship
  3 Hits www.essrg.hu  
Ausbildung: Studium der Kunstgeschichte, Gender Studies, Philosophie, Literatur in Freiburg und Berlin, Erstes Staatsexamen (Deutsch / Philosophie), Promotion an der Humboldt-Universität zu Berlin (Lehrstuhl für Praktische, Rechts- und Sozialphilosophie) über den russischen Philosophen Michail Bachtin ("Autonome Teilhaftigkeit und teilhaftige Autonomie", Wilhelm Fink-Verlag 2015).
Studies in art history, gender studies, philosophy, literature in Freiburg and Berlin; Erstes Staatsexamen (State examina for teachers: German / philosophy), Ph.D. at the Humboldt-University, Berlin (Chair for practical philosophy, legal and social philosophy); Ph.D. thesis on the Russian philosopher Mikhail Bakhtin ("Autonome Teilhaftigkeit und teilhaftige Autonomie", Wilhelm Fink-Verlag 2015).
  ico.s-pay.me  
Die ersten Berichte über Hustopeče stammen aus dem 13. Jahrhundert, als die Stadt Wilhelm von Hustopeče gehörte. In der Zeit zwischen dem 14. und dem 16. Jahrhundert gehörte es zum Kloster Králové na Starém Brně Das Jahr 1572 war für Hustopeče ein wichtiger Meilenstein, da der Ort zur Stadt erhoben wurde.
We can find the first mention of Hustopece in documents from the 13th century, when the place was in possession of Vilem from Hustopece. The town belonged to the Kralove monastery at Stare Brno during the period from 14th to 16th century. Year 1572 was an important milestone for Hustopece, because the settlement received the status of a town.
  2 Hits www.medallamiraculosa.org  
Im 16. Jahrhundert umgab Herzog Wilhelm V. die Stadt mit einer modernen Verteidigungsanlage. Ein Festungsgürtel mit fünf Bastionen wurde der Stadtmauer vorgelagert. Gleichzeitig plante man den Bau der Zitadelle.
It was in the 16th century when Duke Wilhelm V surrounded the city with a modern defense system. In front of the city wall a fortification belt of five bastions was built. At the same time the construction of a citadel was planned. In the 18th century an extensive expansion of the fortification with the bastions was made. Electoral prince Johann Wilhelm made Düsseldorf one of the most important fortresses in Europe.
  2 Hits www.christianlaur.be  
Inzwischen ist aus der kleinen Brauerei von Wilhelm Cürten ein moderner Betrieb geworden, der noch immer am ursprünglichen Standort mit moderner Technik braut, abfüllt, lagert und verkauft. Für den Ausbau der Brauerei, als zusätzlicher Platzbedarf bestand, wurden ehemalige Nachbarhäuser auf der Rheinstraße übernommen und integriert.
In the meantime the small brewery of Mr. Wilhelm Cürten has become a modern enterprise. In the original premises dark beer is brewed, filled, stored and sold using a technology that is state-of-the-art. As more space was required due to the expansion of the brewery neighbouring houses at the street Rheinstraße were overtaken and integrated.
  www.x-troy.com  
Johann Wilhelm Oberlender lebte und arbeitete als Flötenbauer in Nürnberg, wo er von 1681 bis 1745 lebte. Neben J. Denner gehört Oberlender zu den bekanntesten und bereits zu Lebzeiten berühmtesten deutschen Flötenmachern seiner Zeit.
Johann Wilhelm Oberlender lived and worked between 1681 and 1745 in Nuremburg. Just like J. Denner, he was one of the most famous German flute makers of this period. Proof of which are the number of flutes that still survive today. One particular, fine and unique example is to be found at the Museo Civico in Modena. This boxwood instrument is nicely decorated with baroque-style horn rings and engraved silver rings. Unfortunately the original is not playable, however the position of the finger holes and embouchure as well as the length tells us that it played at a pitch of a=415 Hz, which was very rare for German flutes of that time. The Oberlender flute is an ideal instrument for playing German flute music composed around 1730.
Johann Wilhelm Oberlender a vécu et travaillé comme facteur de flûte à Nuremberg où il vécu de 1681 à 1745. Comparé à J. Denner, Oberlender appartient à la lignée des facteurs de flûte allemands les plus connus et célèbres de son temps. De nombreuses flûtes conservées en témoignent. Une flûte particulièrement belle et unique se trouve dans le musée Civico à Modène. Cet instrument en buis est agrémenté “à la baroque” de magnifiques bagues en corne et en argent gravées. Malheureusement l’original n’est plus jouable mais de part la position des trous, de l’embouchure et de la longueur, on obtient un la=415 Hz, ce qui est très rare pour une flûte allemande de cette époque. Cet instrument est idéal pour l’interprétation de la littérature allemande des années 1730.
  2 Hits sanbiotec.com  
Die große Spannweite und die schlanke Bauform des Wilhelm-Kaufmann-Stegs ließen unzulässige Schwingungen ausgelöst durch Fußgänger und Radfahrer erwarten. Drei KTI-Schwingungstilger lösten dieses Problem...
The span length and the narrow design of the pedestrian bridge over the river Salzach posed the problem of inadmissible vibrations being generated by pedestrians and cyclists. Three KTI dampers quickly solved the problem...
  www.wias-berlin.de  
Das WIAS ist ein Teil des Forschungsverbundes Berlin e.V. und ein Mitglied der Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz e.V. (WGL). Es ist ferner Mitglied der Vereinigungen European Research Centres on Mathematics (ERCOM) und International Mathematical Sciences Institutes (IMSI).
WIAS is a part of the Forschungsverbund Berlin e.V. and a member of the Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz e.V. (WGL). Moreover, it is a member of ERCOM (European Research Centres on Mathematics) and IMSI (International Mathematical Sciences Institutes).
  www.sks-germany.com  
Abbildung: «Die Landschaft Basel und das Frickthal», Wilhelm Haas, 1798, e-rara
Image: «Die Landschaft Basel und das Frickthal», Wilhelm Haas, 1798, e-rara
Illustrazione: «Die Landschaft Basel und das Frickthal», Wilhelm Haas, 1798, e-rara
  angelsanddemons.web.cern.ch  
Foto 2: Letzter gemeinsamer Studio-Couch-Abend während der Abschlussveranstaltung mit den Moderatoren Gerhard Delling und Michael Antwerpes sowie den Experten der ARD Markus Wasmeier, Peter Schlickenrieder, Dieter Thoma und Kati Wilhelm.
photo 2: Last couch session in the ARD studio during the closing event. Here together with the hosts Gerhard Delling and Michael Antwerpes as well as with the ARD experts Markus Wasmeier, Peter Schlickenrieder, Dieter Thoma and Kati Wilhelm.
  www.alzohis.com  
Feuerfisch 4: Ein Feuerfisch mit Antennen und Kaiser Wilhelm I. Bärtchen. Tauchplatz Dinding Selatan bei der Insel Sel Pelee in Raja Ampat. Nikon E5400, 1/125 s, F/5.8, 16.7 mm, ISO 50, Montag, 21. März 2005 15:12:36
Lionfish: A lionfish with antennas and german emperor Wilhelm I. beard. Dive site Dinding Selatan nearby Sel Pelee island, Raja Empat, Indonesia. Nikon E5400, 1/125 s, F/5.8, 16.7 mm, ISO 50, Monday, March 21, 2005 15:12:36
  www.asahi-u.ac.jp  
1695 verkaufte Wilhelm von Tiedewitz Kukšas an den Kanzler von Kurland Friedrich von Brakel. 1746 kam das Herrenhaus in den Besitz von Otto von Hejking, dessen Sohn das weiter an Phillip von Gohr verkaufte.
1695.gadā Vilhelms fon Tīdevics muižu pārdeva Kurzemes kancleram Frīdriham fon Brakelam. 1746.gadā muiža nonāca Oto fon Hejkinga īpašumā, kura dēls to pārdeva tālāk Filipam fon Goram. Vēlāk par muižas īpašniekiem kļuva Pauls Reinholds fon Rennenkampfs, mācītājs Biterlings, Kristofs Stenders un 1822.gadā – Johans Kristofs Ernsts fon Bētihers, kura pēcnācēji pārvaldīja muižu līdz Latvijas agrārai reformai.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  7 Hits www.mpi-hd.mpg.de  
Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e.V., die 1948 in Nachfolge der 1911 errichteten Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft gegründet wurde und der Grundlagenforschung verpflichtet ist.
(Max Planck Society for the Advancement of Science). The MPG was founded in 1948 as successor to the Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft (established in 1911) and is committed to basic research.
  28 Hits www.ruhr-uni-bochum.de  
Projektmitarbeiterin im Richard-Wilhelm-Übersetzungszentrum
Project assistant in the Richard Wilhelm Translation Centre
  16 Hits www.austria-architects.com  
Kaiser-Wilhelm-Straße, 20355, Hamburg, Deutschland
Kaiser-Wilhelm-Straße, 20355, Hamburg, Germany
  21 Hits www.unit4.nl  
von Wilhelm, Kleppmann
by Wilhelm, Kleppmann
  7 Hits www.dhi-paris.fr  
Eugène Susini, En marge du romantisme. Portrait et correspondance d’Auguste Sougey-Avisard (1818-1889), München (Wilhelm Fink) 1975.
Eugène Susini, En marge du romantisme. Portrait et correspondance d’Auguste Sougey-Avisard (1818-1889), Munich (Wilhelm Fink) 1975.
  3 Hits www.artwallgallery.cz  
Wilhelm Ruck, Ausbilder für die Industriemechaniker
Wilhelm Ruck, instructor for industrial mechanics
  13 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Das Bergbaumuseum Krásno befindet sich an der Stelle der historischen Zinngrube Wilhelmschacht (Vilém), die auf dem Gellnauer Gangsystem gegründet wurde und mit einigen Unterbrechungen bis in die 90er Jahre des 20. Jhds.
The town can be proud of its mining museum, which is a part of the Karlovy Vary Regional Museum. The Mining Museum in Krásno is located on the site of the historical Vilém tin mine founded on the Gellnauer vein system. The mine had been in operation with short interruptions until the 1990’s. The Vilém Mine complex comprises of a milling plant, workshops, a hoist tower with a hoist house, machine room, a gatehouse, as well as the building of one of the oldest transformer stations on our territory. The main museum building, reconstructed between the years 1994 and 1998, served as a tin ore preparation plant in the 18th and 19th century.
La ville peut se vanter de posséder un musée des mines faisant partie du musée régional de Karlovy Vary. Le musée de Krásno est situé sur le lieu historique de la mine d'étain Vilém qui fut fondée sur le filon Gellnauer, active avec plusieurs coupures jusqu’aux années 1990. On trouve près de la mine Vilém: une usine de traitement, des ateliers, un palan, une salle des machines, une salle de réception ainsi que le bâtiment du plus vieux transformateur électrique du territoire tchèque. Le bâtiment principal du musée, qui fut rénové entre 1994 et 1998, servit aux 18e et 19e siècles d’usine de traitement des minerais d’étain.
La ciudad puede alardear por su museo de minería que es parte integrante del Museo Regional de la Región de Karlovy Vary. El museo de Krásno está situado en el lugar de la histórica mina de estaño Vilém fundada en el sistema de vetas Gellnauer que con una serie de interrupciones estuvo en funcionamiento hasta los años 90 del siglo XX. En el complejo de la mina de Vilém está conservado el edificio de refinería, los talleres, el castillete y el edificio de extracción, la sala de máquinas, la portería y la construcción de una de las subestaciones más antiguas de nuestro país. El edificio principal del museo, reconstruido en los años 1994-1998 sirvió en el siglo XVIII y XIX como refinería de minerales de estaño.
Vanto della città è il Museo minerario, afferente al Museo della Regione di Karlovy Vary. Il museo si trova nel luogo della storica miniera di stagno Vilém, fondata sul sistema filoniano Gellnauer, che pur con una serie di interruzioni fu attiva fino agli anni Novanta dello scorso secolo. All’interno della miniera si sono preservati l’edificio dei trattamenti, le officine, la torre e l’edificio per l’estrazione, la sala macchine, la reception e la struttura di una delle più antiche cabine di trasformazione del nostro territorio. L’edificio principale del museo, ristrutturato nel periodo 1994 - 1998, nel XVIII e XIX secolo fu utilizzato per il trattamento dello stagno.
Город может похвастаться горнопромышленным музеем, который является составной частью Краевого музея Карловарского края. Красенский музей расположен на месте исторической оловянной шахты Вильгельм, созданной на жильной системе Гелльнауер, которая с перерывами действовала до 90-х годов ХХ века. На территории шахты Вильгельм сохранилось здание рудообогатительной фабрики, мастерские, башня шахтного подъемника, здание подъемника, машинное отделение, КПП и одна из самых старых трансформаторных подстанций на нашей территории. Главное музейное здание, реконструированное в 1994 – 1998 годы, использовалось в ХVIII и ХIХ веке для обогащения оловянной руды.
  www.thesource.be  
Die nächsten vier kleinen Seehunde, die von RWE Dea Mitarbeitern in der Nähe der Mittelplate entdeckt und in der Station aufgenommen werden, werden nach verdienten Dea Mitarbeitern benannt: Wilhelm, Horst, Kirstin und Alexandra.
RWE Dea will continue to sponsor seal pups raised in the seal sanctuary and released back into the wild in the future. The next four seal pups fount by RWE Dea employees near Mittelplate and brought to the sanctuary will be named after deserving Dea employees: Wilhelm, Horst, Kirstin and Alexandra.
  2 Hits www.astra.admin.ch  
Bern, 13.04.2005 - Ein Abkommen zwischen der Schweiz und Serbien und Montenegro zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen ist heute in Belgrad durch den schweizerischen Botschafter in Serbien und Montenegro, Wilhelm Meier, und durch den serbisch-montenegrinischen Minister für Aussenwirtschaft, Predrag Ivanovic, unterzeichnet worden.
Berne, 13.04.2005 - Une convention entre la Suisse et la Serbie-et-Monténégro en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune a été signée aujourd'hui à Belgrade par l'Ambassadeur de Suisse en Serbie-et-Monténégro, Wilhelm Meier, et le Ministre des relations économiques extérieures de Serbie-et-Monténégro, Predrag Ivanovic.
  www.coffeeshare.eu  
Die Vormenschen haben es vermutlich genutzt, um die Knochen vom Fleisch zu trennen oder Nüsse zu zertrümmern.2 Als Erfinder des ersten Elektrowerkzeugs gilt Wilhelm Emil Fein, der im Jahr 1895 die erste elektrische Handbohrmaschine erfunden hat.3
The oldest tool in the world was found by researchers in Kenya. It is a stone tool, 3.3 million years old. And so this tool is older than the human race (homo). The human ancestors presumably used it to separate bones from flesh or crush nuts.2 Wilhelm Emil Fein, who invented the first electrical hand drill in 1895, is considered to be the inventor of the first electrical tool.3
  5 Hits www.kose.co.jp  
Zur Ausweitung des Portfolios hat sich unser Partner, Vianden, entschieden, auf über 300 qm in Köln am Kaiser-Wilhelm-Ring ein SieMatic Exclusiv-Studio zu eröffnen. Hier werden die drei Stilwelten PURE, URBAN und CLASSIC von SieMatic exzellent in Szene gesetzt und laden die Besucher ein, in die Stilwelten einzutauchen und sich begeisternzu lassen.
Our partner, Vianden, has decided to expand its portfolio with a new SieMatic exclusive studio over more than 300 m² in “Kaiser-Wilhelm-Ring” in Cologne. Inside, the SieMatic style collections PURE, URBAN and CLASSIC are excellently staged to inspire and immerse visitors in the world of kitchen design. A qualified team supports customers from consultation and planning to delivery and installation.
  3 Hits www.design-museum.de  
Darunter sind viele Klassiker des 20. Jahrhunderts, etwa die legendäre Leuchte „WG24“ von Wilhelm Wagenfeld (1924) oder Richard Sappers Leuchte „Tizio“ (1972), aber auch seltene Stücke, Prototypen und Unikate.
The collection of lighting in the Vitra Design Museum consists of approximately 1000 objects. It includes many classics of the 20th century, such as the legendary lamp “WG24“ by Wilhelm Wagenfeld (1924) or Richard Sapper’s “Tizio“ lamp (1972), but also rare pieces, prototypes and one-offs. The lighting collection documents the combination of technological innovation with design aesthetics and demonstrates the fascination that many designers have for the psychological and philosophical aspects of light.
  5 Hits listarchives.libreoffice.org  
, Wilhelm Boltz
, demande_aide_fr
, Daniel A. Rodriguez
, Danilo Testa
, GEORGIOS_ATHENS
, Rob Westein
  2 Hits www.portal-forschungsschiffe.de  
Über dieses Portal können Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, die an öffentlich finanzierten Forschungseinrichtungen (Universitäten, Einrichtungen der Helmholtz-Gemeinschaft Deutscher Forschungszentren, Einrichtungen der Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz e.V., Institute der Max-Planck-Gesellschaft und nachgeordneten Bundesbehörden) beschäftigt sind, Fahrtvorschläge für die Forschungsschiffe POLARSTERN, METEOR, SONNE, MARIA S. MERIAN, POSEIDON, ALKOR und HEINCKE einreichen.
This portal provides a platform for scientists working at publicly funded research institutions (universities, institutions of the Helmholtz Association of German Research Centres, institutions of the Gottfried Wilhelm Leibniz Scientific Association, institutes of the Max Planck Society, and subordinate federal authorities) to submit cruise proposals for the research vessels POLARSTERN, METEOR, SONNE, MARIA S. MERIAN, POSEIDON, ALKOR, and HEINCKE. The decision on which research groups will be allocated access to the research vessels is made in the framework of an evaluation procedure based on scientific criteria.
  27 Hits www.mercedes-benz.lu  
Das Museum für historische Maybach-Fahrzeuge in Neumarkt in der Oberpfalz ist die weltweit einzige Ausstellung, die ausschließlich die Entwicklung und die Produkte von Wilhelm und Karl Maybach präsentiert.
Sis à « Neumarkt in der Oberpfalz », le musée d’exposition des légendaires limousines Maybach est le seul au monde à présenter exclusivement les développements et les produits de Wilhelm et de Karl Maybach. Il peint le portrait des deux brillants ingénieurs à travers leur histoire et leur lien avec Gottlieb Daimler, le comte Zeppelin ou la société Maybach Motorenbau GmbH.
  3 Hits www.wbf.admin.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en oeuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  3 Hits www.sif.admin.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  www.klimabuendnis.org  
Die Kakaobohnen werden ohne Zwischenhandel direkt an das Schokoladenwerk Wilhelm Eberhardt im Odenwald verschifft, ein traditionsreiches Familienunternehmen. Erst dort werden sie – deutschlandweit einmalig – geröstet und gemahlen, dann gemischt, gewalzt, conchiert, geformt und verpackt.
The cacao beans are shipped without intermediates to the chocolate factory Wilhelm Eberhardt in Germany, a family business with a long tradition. Only then – and that is unique in Germany – are the beans toasted and ground, thereafter mixed, milled, conched, formed and packaged. In contrast to conventional chocolate, the production process is done entirely by hand. Thus, the origin and aroma of the cacao beans is guaranteed and every bag may be traced back to an indigenous farmer family. At the end of the process there is a high-end quality chocolate with a distinctive aroma, which is being sold in a specialised Unterschleissheim shop and the school cafeterias. A best practice example that many may drool over!
  2 Hits www.bvet.admin.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  4 Hits www.isb.admin.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  2 Hits www.bvet.ch  
Die Expertenkommission arbeitete unter dem Vorsitz von Wilhelm Schnyder, Staatsrat und Vorsteher des Finanzdepartements des Kantons Wallis. Sie legte ihren Bericht im Juni 2004 vor. Darin empfiehlt die Expertenkommission die Schaffung einer Kontrollkommission für die Um- und Durchsetzung der Steuerharmonisierung.
Travaillant sous la direction de Wilhelm Schnyder, conseiller d'État et chef du département des finances du canton du Valais, la commission d'experts a remis son rapport en juin 2004, rapport dans lequel elle préconisait la création d'une commission de contrôle sur la mise en œuvre et l'application de l'harmonisation fiscale.
La Commissione di esperti, presieduta da Wilhelm Schnyder, consigliere di Stato e capo del dipartimento delle finanze del Canton Vallese, ha presentato il suo rapporto nel mese di giugno del 2004. La Commissione di esperti raccomanda la creazione di una Commissione di controllo che si occupi dell'attuazione e osservanza dell'armonizzazione fiscale.
  6 Hits susanne-von-laun.de  
Ob Wilhelm Meyer, der als Erster auf dem Kontinent Drehkolbenmaschinen nach dem Rootsverfahren herstellen ließ, Hermann Allstaedt, der in den 1930er Jahren als Geschäftsführer die Produktion konsequent auf Gebläse, Pumpen und Gaszähler konzentrierte oder Hasso Heller, der 1968 mit der Gründung der ersten Tochtergesellschaft Aerzen France die Firma auf Internationalisierungskurs brachte – in den letzten 150 Jahren wurden immer wieder mutige Entscheidungen getroffen und waren der Konkurrenz damit den wichtigen Schritt voraus.
Whether Wilhelm Meyer, who was the first on the continent to have positive displacement blowers made using the Roots method, Hermann Allstaedt, the Managing Director during the 1930s who focused production consistently on blowers, pumps and gas meters, or Hasso Heller, who founded the first subsidiary Aerzen France in 1968 to set the company on course for internationalisation – over the last 150 years we “Aerzeners” repeatedly took brave decisions to put us a step ahead of the competition.
  4 Hits www.gilead.ca  
Dieses Wahrzeichen von Düsseldorf wurde zu Beginn des 18ten Jahrhunderts geschaffen und symbolisiert die Dankbarkeit der Bürger für die vielen Errungenschaften, die der Stadt unter Kurfürst Johann Wilhelm gegeben wurden.
At the center of the market square in front of the old city hall in the old town is a statue of Jan Wellem on horseback. This landmark of Düsseldorf was created in the early 18th century and symbolizes the thankfulness of the citizens for the many benefits that the town received under the ruling of Johann Wilhelm. For example, he founded the art gallery, extended the city and had paved roads with street lamps built. Legend has it that the artist ran out of material for the statue and the citizens donated silver cutlery to complete it.
  uniquequito.com  
He was awarded with the „Leibniz Chair“ by the Leibniz Institute for Neurobiology Magdeburg for excellent research in neuroscience and was nominated as Karl-Jaspers Guest Professor at the University of Oldenburg. He also was awarded with the Wilhelm-Feuerlein-Award for his studies on “Serotonergic dysfunction in the disposition and maintenance of alcoholism”.
He is member of the “Leopoldina – National Academy of Sciences” and of the “Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz”. He was awarded with the “Leibniz Chair” by the Leibniz Institute for Neurobiology Magdeburg for excellent research in neuroscience and was nominated as Karl-Jaspers Guest Professor at the University of Oldenburg. He also was awarded with the Wilhelm-Feuerlein-Award for his studies on “Serotonergic dysfunction in the disposition and maintenance of alcoholism”.
  www.les-plus-beaux-campings.com  
Auch die Geschichte von Wilhelm dem Eroberer, Herzog der Normandie, hat die Region Bessin stark geprägt. In Bayeux tauchen Sie in die reiche Epoche der Normandie ein, wenn Sie die Kathedrale Notre-Dame oder den Bildteppich besuchen, der die Eroberung von England darstellt.
De geschiedenis van Willem de Veroveraar, hertog van Normandië heeft de streek van Bessin ook niet onberoerd gelaten. U gaat weer terug naar een rijke periode in de Normandische geschiedenis met het Tapijt van Bayeux, die de verovering van Engeland vertelt, of de kathedraal Notre-Dame van Bayeux. Het rijke erfgoed bestaat uit kastelen, stoeterijen, boerderijen, landhuizen en abdijen; zijn stuk voor stuk overblijfselen die wij geërfd hebben.
  6 Hits www.snb.ch  
Wilhelm Tell“ im Medaillon links
William Tell in left-hand side medallion
„Guillaume Tell“ dans médaillon à gauche
  49 Hits www.acda.cat  
Unverwechselbares Wahrzeichen des Wilhelm-Hack-Museums ist die im Jahr 1979 entstandene Keramikfassade des katalanischen Malers und Bildhauers Joan Miró. Sie besteht aus 7200 Keramikfliesen und zählt mit einer Breite von 55 Metern und einer Höhe von zehn Metern zu den größten Werken des Künstlers.
The unmistakable emblem of the Wilhelm-Hack-Museum is the ceramic facade by the Catalan painter and sculptor Joan Miró from 1979. It consists of the 7200 ceramic tiles and with its width of 55 metres and a height of ten metres, it is one of the artist’s largest works.
  13 Hits www.wu.ac.at  
Wilhelm Sagmeister
Wil­helm Sag­meister
  4 Hits www.burg-prunn.de  
Wilhelm-Hohenheim-Straße 3, 9500 Villach
Wilhelm-Hohenheim-Straße 3, A-9500 Villach
  www.bazl.admin.ch  
Eigentümer u. Halter: Wolf, Wilhelm
Propriétaire et exploitant: Wolf, Wilhelm
  3 Hits www.vonbergensa.ch  
Stahlstich aus der Kunstanstalt von C. F. Merkel in Leipzig nach Wilhelm Kandler (1816–1896) Mitte 19. Jahrhundert Quelle: Wikimedia
Steel engraving from the Kunstanstalt C. F. Merkel in Leipzig after Wilhelm Kandler (1816–1896) Middle of 19th century Source: Wikimedia
  berlindisplay.de  
Sonst finden sich Szenen aus der Tell Sage. Der Eichel Ober stellt Wilhelm Tell (resp. auf der ungarischen Version Tell Wilmos) dar, der Herz Ober sein Gegenspieler Hermann Geszler. Dieses Spiel gibt es mit verschiedener Anzahl Karten; im Normalfall sind es 32 (pro Farbe: 7-10, U, O, K, Daus), manchmal 36 Karten (pro Farbe: 6-10, U, O, K, Daus).
These cards are used in Austria and Hungary. In Austria they are known under the name "Doppeldeutsche". Sometimes they are also called the Seasons cards because on the deuces you find a picture of the four seasons. Else there are persons and scenes of the Tell legend. The ober of acorn shows William Tell and heart ober his rival Hermann Geszler. This game can be bought with a different number of cards; normally there are 32 cards (per suit: 7-10, U, O, K, D) and sometimes 36 cards (per suit: 6-10, U, O, K, D).
  lapequenacolombiatampa.com  
Von 1904 bis 1908 Studien an der Akademie der Schönen Künste in Wien sowie an der Académie Julien in Paris, wo er auf die Schweizer Künstler Walter Helbig, Oskar Lüthy und Wilhelm Gimmi stösst. Mit ihnen zusammen gründet Arp 1911 die Künstlervereinigung Der Moderne Bund.
Studied at the Akademie der Schönen Künste in Vienna from 1904 to 1908 and at the Académie Julien in Paris, where he met the Swiss artists Walter Helbig, Oskar Lüthy and Wilhelm Gimmi. With them Arp founded the artists' group «Der Moderne Bund» in 1911. Through his contacts as of 1912 with Pablo Picasso, Wassily Kandinsky, Theo van Doesburg etc. Arp was able to directly experience the development of the European avant—garde and apply it to his own work. Through his collaboration on the almanac «Der Blaue Reiter» and his participation in the «Cabaret Voltaire» in Zürich he gradually became interested in Surrealism. He joined the Abstraction–Création group. A visit Arp was planning to make to Mr. and Mrs. Rupf in Berne on the occasion of his 1932 exhibition did not come about as the collector couple spent the holidays in Mürren. In protest against the National Socialists, in 1939 Arp changed his name from Hans to Jean.
  5 Hits www.effectiveinstitutions.org  
DOWNLOAD FLYER „WILHELM
TÉLÉCHARGER LE FLYER «WILHELM»
DOWNLOAD OPUSCOLO “WILHELM”
  8 Hits wallpapersmug.com  
Zusätzlich zum Engagement im Sponsoring beteiligte sich das Team von Dr. Eckel mit zwei wissenschaftlichen Posterbeiträgen auch inhaltlich an der Tagung. Dr. Sven Brenner, Dr. Elke Keßler, Dr. Michael Wilhelm und Monica Florez präsentierten die Beiträge und veranschaulichten die Leistungsstärke und Kosteneffizienz des Produktes Quantum® Blue.
The team from Dr. Eckel also contributed to the conference with two of its own scientific submissions. Dr. Sven Brenner, Dr. Elke Keßler, Dr. Michael Wilhelm and Monica Florez gave the presentations and illustrated the performance and cost efficiency of the Quantum ® Blue product.
  valsider.metinvestholding.com  
Tanja Becker-Bender studierte bei den führenden Quartettmusikern der Welt, bei Wilhelm Melcher (Melos Quartett) in Stuttgart, bei Günter Pichler (Alban Berg Quartett) in Wien und bei Robert Mann (Juilliard String Quartet) in New York.
Tanja Becker-Bender studied with the leading quartet musicians of the world, with Wilhelm Melcher (Melos Quartet) in Stuttgart, with Günter Pichler (Alban Berg Quartet) in Vienna, and with Rober Mann (Juilliard String Quartet) in New York. Important impulses came through Eberhard Feltz and Ferenc Rados.
  giprosvjaz.by  
In den 1960er Jahren nutzen namhafte Dirigenten und Solisten die Halle für ihre Tonträger-Produktionen: Es entstanden heute legendäre Aufnahmen mit Géza Anda, Wilhelm Backhaus, Karl Böhm, Herbert von Karajan, Yehudi Menuhin, Swjatoslaw Richter oder Mstislaw Rostropowitsch.
In the 1960s, eminent classical artists such as Géza Anda, Wilhelm Backhaus, Karl Böhm, Herbert von Karajan, Yehudi Menuhin, Sviatoslav Richter and Mstislav Rostropovich used the former “Synchronhalle” for their now-legendary recordings. Since 2009 the facility is listed as a landmark protected building, mainly because of the unique cinema organ that is the only one in the world that is still housed in its original scoring stage.
  www.minearnaud.com  
Das Max-Planck-Institut für Chemie ist eines der beiden ältesten Institute der Max-Planck-Gesellschaft. Es wurde 1912 als Kaiser-Wilhelm-Institut für Chemie in Berlin gegründet und zog 1949 nach Mainz um.
The Max Planck Institute for Chemistry is one of the two oldest institutes of the Max Planck Society. It was founded in 1912 as the Kaiser Wilhelm Institute for Chemistry in Berlin, and it was relocated to Mainz in 1949. Particularly well-known scientists in the Institute´s history are the Nobel laureates Richard Willstätter, Otto Hahn, and Paul Crutzen. In honor of the former director and president of the Max Planck Society, the Max Planck Institute for Chemistry also carries the epithet Otto Hahn Institute.
  8 Hits www.gei.de  
Er studierte im Magisterstudiengang mit dem Hauptfach Politische Wissenschaft und den Nebenfächern Geschichte und Soziologie an der Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover und schloß mit einem Magister Artium der Politikwissenschaft (2011) ab.
He gained his MA in political science with history and sociology from the Gottfried Wilhelm Leibniz University in Hannover in 2011. During his studies he concentrated on international relationships, peace and conflict research, political economics and methods of empirical social research. He wrote his master’s thesis on the ecologically destructive nature of capitalist economies and whether environmental destruction was a factor inherent to the system.
  asian-sexfree.com  
In der Nähe befindet sich die Friedrichstraße, eine der exklusiven Shoppingadressen in Berlin-Mitte. Berlins beliebteste Shoppingmeile, der Kurfürstendamm, ist an der Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche zu finden.
The Gendarmenmarkt is certainly one of Berlin's most beautiful historical squares. With the concert hall designed by Schinkel and the German and French cathedrals, three architectural highlights of the city are in the immediate vicinity. Nearby is Friedrichstraße, one of the exclusive shopping addresses in Berlin-Mitte. Berlin's most popular shopping street, Kurfürstendamm, can be found at the Kaiser Wilhelm Memorial Church. In addition to numerous brand shops and fashion chains, there is also the KaDeWe, the largest department store on the European mainland.
  docs.mudfish.net  
Es finden sich darin Korrespondenzen so unterschiedlicher Persönlichkeiten wie Wilhelm Sternfeld, Oskar Maria Graf, Hermann Broch, Alfred Kerr, Claire Goll, Paul Celan, Ferdinand Hardekopf, Hans Purrmann und vielen anderen mehr.
In this position, Kalenter, similar to Seelig, actively supported the needs of exiled writers scattered across many countries. Kalenter’s estate comprises the complete files of those activities (very important documents in terms of the history of German literature abroad), as well as his correspondence with various personalities, such as Wilhelm Sternfeld, Oskar Maria Graf, Hermann Broch, Alfred Kerr, Claire Goll, Paul Celan, Ferdinand Hardekopf, Hans Purrmann and many others. Kalenter’s actual manuscripts, his journals and documents for a volume of Rilke letters are all part of the holdings.
  www.houseofborse.com  
Felder Images com, Gertraud Gruber www.gertraud-gruber.de, Archiv Vorarlberg Tourismus, Archiv Bregenzerwald Tourismus, Archiv Au-Schoppernau Tourismus, Thalogo - www.thalgo.de, diplos werbeagentur, Pfänderbahn AG, Rolls-Royce Museum Franz Vonier GmbH, Bregenzer Festspiele GmbH,Bergbahnen Diedamskopf, Schubertiade GmbH, Illwerke Tourismus, inatura Dornbirn, walser-image.com und den Fotografen Peter Mathis, Dietmar Walser, Christoph Schöch, Christine Branz, Christa Branz, Roman Horner, Robert Kalb, Adolf Bereuter, Dietmar Walser, Andreas Riedmiller, Christoph Lingg, Nadine Wolf, Wilhelm Gailberger, Josef Erath, Fred Böhringer, Ludwig Berchtold, Richard Hörmann, Werner Stuhler, Otmar Heidegger, Anja Köhler, Alex Kaiser, Herbi Thaler
Felder Images com, Gertraud Gruber www.gertraud-gruber.de, Archiv Vorarlberg Tourismus, Archiv Bregenzerwald Tourismus, Archiv Au-Schoppernau Tourismus, Thalogo - www.thalgo.de, diplos werbeagentur, Pfänderbahn AG, Rolls-Royce Museum Franz Vonier GmbH, Bregenzer Festspiele GmbH, Bergbahnen Diedamskopf, Schubertiade GmbH, Illwerke Tourismus, inatura Dornbirn, walser-image.com and photographers Peter Mathis, Dietmar Walser, Christoph Schöch, Christine Branz, Christa Branz, Roman Horner, Robert Kalb, Adolf Bereuter, Dietmar Walser, Andreas Riedmiller, Christoph Lingg, Nadine Wolf, Wilhelm Gailberger, Josef Erath, Fred Böhringer, Ludwig Berchtold, Richard Hörmann, Werner Stuhler, Otmar Heidegger, Anja Köhler, Alex Kaiser, Herbi Thaler
  www.mybox.eu  
Wilhelm Niedergöker sagte: "Die Grenzen zwischen Handel und Gastronomie werden immer durchlässiger: Genau aus diesem Grund finden hogatec und InterMopro / InterCool / InterMeat zeitgleich statt und es zeigt sich, dass die Handelsexperten diese Chance genutzt haben - wie auch die Erstbeteiligung der METRO Cash & Carry mit ihrem gezielten Angebot für die Gastronomie eindrucksvoll unterstreicht."
Wilhelm Niedergöker dijo: “Las fronteras entre comercio y gastronomía llegan a ser cada vez más permeables. Exactamente por esta razón, la hogatec y la InterMopro/InterCool/InterMeat tienen lugar al mismo tiempo y se demuestra que los expertos comerciales han aprovechado está oportunidad – como también subraya la participación de primera vez de METRO Cash & Carry impresionantemente con su oferta dirigida a la gastronomía.” Este efecto de sinergia también lleva a crecimiento en el número de visitantes.
  www.bwl.uni-mannheim.de  
Während der gesamten Zeit arbeiten die Studierenden regelmäßig gemeinsam an Praxisprojekten, die sie mit Kooperationspartnern, unter anderem die Wirtschaftsprüfungsunternehmen PricewaterhouseCoopers (PwC) und Ernst & Young (EY), durchführen. PwC und EY vergeben zudem, ebenso wie die Wilhelm-Müller-Stiftung, Stipendien an die Studierenden, damit diese Flüge bezahlen und für ihre Lebensunterhaltskosten im Ausland aufkommen können.
After their start together in Mannheim, students will spend the fall semester of 2017 at USC in the United States. In the year 2018, stints at the ESSEC/Campus in Singapore and the FGV-EBAPE in Brazil will follow. During the entire time, students will regularly work together on practical projects, with the aid of cooperation partners like auditing firms PricewaterhouseCoopers (PwC) and Ernst & Young (EY). PwC and EY as well as the Wilhelm-Müller-Foundation also award scholarships to the participants so they are able to pay flights and cover living expenses abroad.
  www.rigi.ch  
Ab Känzeli führt die Wanderung über denselben Weg, den 1886 auch Königin Victoria von England – allerdings zu Pferd – gegangen ist: Ein steiler aber ungefährlicher Abstieg durch schattigen Rigi-Wald führt über Alp Räb und Chrüzboden zur heimeligen Alpbeiz Ruedisegg. Von dort wird der Weg bis zur Seebodenalp wieder flach und steigt danach sanft nach Küssnacht hinab, wo einst Wilhelm Tell in der Hohlen Gasse Gessler den Garaus machte.
The walk to the fantastic lookout at Känzeli is initially flat, so you can get off to a gentle start. The view from the lookout of Lake Lucerne's Kreuztrichter basin is unforgettable. There's also a memorial featuring Goethe's diary entry about his visit to Mt. Rigi. From Känzeli, the trail follows the same route taken by Queen Victoria of England (on horseback) in 1886: a steep but safe descent through the shady Mt. Rigi forest takes you via Alp Räb and Chrüzboden to the cosy alpine pub Ruedisegg. From there the trail flattens out again until Seebodenalp, then descends gently to Küssnacht where William Tell finished off Gessler with his crossbow in a narrow sunken lane.
  www.kelebekler.com  
Und tatsächlich, abgesehen davon, dass „Ami go home: Zwölf gute Gründe für einen Antiamerikanismus" von Wilhelm Langthaler und Werner Pirker (Wien, Promedia, 2003) sehr klar geschrieben ist, kann es als vorzügliches Buch gelten.
Un libro scritto in tedesco, che riesco a leggere tutto di un fiato, senza nemmeno bisogno di un dizionario, deve avere qualcosa di speciale. E infatti, oltre a essere scritto in modo chiarissimo, Ami go home: Zwölf gute Gründe für einen Antiamerikanismus di Wilhelm Langthaler e Werner Pirke (Vienna, Promedia, 2003) è un ottimo libro. In 143 pagine, offre un panorama della questione americana, cioè del principale problema dei nostri tempi.
  5 Hits ascii.periodni.com  
Roentgenium (deutsch auch Rontgenium) ist ein kunstlich hergestelltes radioaktives chemisches Element aus der Reihe der Transactinoiden. Es wurde benannt nach dem deutschen Physiker Wilhelm Conrad Rontgen.
Descubierto en 1994 al bombardear bismuto-209 con niquel-60 en la Gesellschaft fur Schwerionenforschung (GSI, Sociedad de Investigacion de Iones Pesados) en Darmstadt, Alemania. Es llamado asi en honor de fisico aleman Wilhelm Conrad Roentgen.
Roentgenio cosi chiamato in onore da Wilhelm C.Roentgen. Esso e un metallo sintetico radioattivo. Prodotto per bombardamento del Bi-209 con Ni-64. Non ha applicazioni pratiche.
Roentgenij su u prosincu 1994. godine otkrili S.Hofmann (DE) i suradnici iz GSI (Gesellschaft fur Schwerionenforschung), Darmstadt, Njemacka. Ime je dobio u cast njemackog fizicara Wilhelm Conrad Roentgena. To je sintetski radioaktivni metal. Roentgenij je pripravljen bombardiranjem bizmuta-208 jezgrama nikla-64.
  www.whrcf.org  
Den Namen zu diesem einzigartigen Weichkäse gab die Hohle Gasse unweit der Käserei BAER in Küssnacht am Rigi. Auf jenem sagenumwobenen Wegstück streckte Wilhelm Tell der Legende nach den tyrannischen Vogt Gessler mit der Armbrust nieder und befreite so die Eidgenossen von der unliebsamen Knechtschaft.
Ce fromage original à pâte molle doit son nom à la «Hohle Gasse», un chemin situé non loin de la fromagerie BAER, à Küssnacht am Rigi. Sur ce chemin légendaire, Guillaume Tell armé de son arbalète aurait tué le bailli tyrannique Gessler, libérant ainsi son peuple de la servitude.
Il nome di questo speciale formaggio a pasta molle si deve all’omonima «Via Cava», un sentiero non lontano dal caseificio BAER, a Küssnacht am Rigi. Su questo tratto di sentiero avvolto dalla leggenda si narra che Guglielmo Tell abbia abbattuto con la sua balestra il tirannico balivo Gessler, liberando i Confederati dalla sgradevole condizione di sudditanza.
  14 Hits www.dkfz-zmbh-allianz.de  
Motiviert von diesen Fragen sind wir zuallererst den bestehenden Erinnerungsprojekten zur Geschichte des Gebäudes in der Ihnestraße 22 nachgegangen und haben erforscht, wie bereits erinnert wird: (1) Mit einer Gedenktafel am Haupteingang der Ihnestraße 22 und (2) im Rahmen des Forschungsprogramms der Max-Planck-Gesellschaft Geschichte der Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft im Nationalsozialismus.
Motivated by these questions, we first investigated the existing remembrance projects on the history of the building and what is being remembered: (1) the Memorial Plaque at the main entrance of Ihnestraße 22 and (2) the Max Planck Society research program History of the Kaiser Wilhelm Society in the National Socialist Era. Through personal interviews with contemporary witnesses such as Dr. Christl Wickert (initiator of the Memorial Plaque), Prof.. Hans-Walter Schmuhl (author of Crossing Boundaries: The Kaiser Wilhelm Institute for Anthropology, Human Heredity and Eugenics, 1927-1945) and Prof. Carola Sachse (director of the research program) we can show how memory politics around this history have worked in the past and still work in the present.
  2 Hits www.rupes.hr  
Franz Schubert Winterreise Liederzyklus von Franz Schubert auf Gedichte von Wilhelm Müller Ein Sänger, ein Musik und 24 Gedichte von Wilhelm ...
Franz Schubert Winterreise Winter Journey Song cycle by Franz Schubert based on poems by Wilhelm Müller A singer, musical accompaniment and ...
Franz Schubert Winterreise Winter Journey Song cycle by Franz Schubert based on poems by Wilhelm Müller A singer, musical accompaniment and ...
Franz Schubert Winterreise Winter Journey Song cycle by Franz Schubert based on poems by Wilhelm Müller A singer, musical accompaniment and ...
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Am 07.12.2005 haben der Minister für internationale Wirtschaftsbeziehungen von Serbien und Montenegro, Predrag Ivanovic, und der Schweizerische Botschafter in Serbien und Montenegro, Wilhelm Meier, ein Abkommen zwischen der Schweiz und Serbien und Montenegro über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen in Belgrad unterzeichnet.
Le Ministre des Relations économiques internationales de Serbie-et-Monténégro, Predrag Ivanovic, et l'ambassadeur de Suisse en Serbie-et-Monténégro, Wilhelm Meier, ont signé le 07.12.2005 à Belgrade un accord de promotion et de protection réciproque des investissements entre la Suisse et la Serbie-et-Monténégro. Les principales dispositions de l’accord concernent le traitement des investissements étrangers, le transfert du capital et des revenus de l’investissement, l’indemnisation en cas d’expropriation et les procédures de règlement des différends.
Il ministro delle Relazioni economiche internazionali della Serbia e Montenegro, Predrag Ivanovic, e l'ambasciatore per la Svizzera in tale Paese, Wilhelm Meier, hanno firmato a Belgrado, il 07.12.2005, un accordo di promozione e protezione reciproche degli investimenti fra la Svizzera e la Serbia e Montenegro. Le principali disposizioni dell'accordo concernono il trattamento degli investimenti esteri, il trasferimento del capitale e dei proventi dell'investimento, l'indennità in caso di espropriazione e le procedure di risoluzione delle controversie.
  daad.org.ua  
An den Universitäten gilt seit dem Hochschuhlreformer Wilhelm von Humboldt (1767- 1835) das Prinzip der "Einheit von Forschung und Lehre". Deutsche Universitäten sind also keine reinen Ausbildungsstätten, sondern immer auch Orte unabhängiger Grundlagenforschung und angewandter Forschung.
Від часів реформатора вищої освіти Вільгельма фон Гумбольдта (1767-1835) у німецьких університетах діє принцип «єдності досліджень та навчання». Таким чином, університети Німеччини не є суто закладами, що дають освіту, але й завжди місцем проведення прикладних та незалежних фундаментальних наукових досліджень. «Чиста наука» вимагає вже від студентів участі у серйозній науковій діяльності, і це обумовлює більш тривалий час навчання, ніж в багатьох інших країнах. В університеті можна отримати диплом спеціаліста (Diplom) або магістра (Magister Artium) або ступінь кандидата наук (Doktorgrad). Університети мають право надавати ступінь доктора наук та кваліфікацію викладача ВНЗ. Новий рамковий закон про вищі навчальні заклади (HRG) створив можливість надавати після закінчення навчальних програм ступені «Bachelor» та «Master», що визнаються у всьому світі. І все більше університетів користуються цією можливістю.
  3 Hits www.velona.gr  
Einen weiteren Meilenstein setzte wenig später Wilhelm Conrad Röntgen (1845-1923): Durch Zufall stiess er 1895 in einem Experiment auf «eine neue Art von Strahlen», wie er in einem Aufsatz gleichen Titels festhielt.
La science doit être persévérante. Bien qu’elle s’intéresse systématiquement à l’électricité et au magnétisme depuis le XVIe siècle, ce n’est qu’en 1855 que James Clerk Maxwell (1831-1879) parvient à décrire, à l’aide de quatre équations, la corrélation entre les champs électriques et magnétiques, phénomènes jusque-là traités séparément. Et il faut attendre trente années supplémentaires pour qu’Heinrich Rudolf Hertz (1857-1894) démontre l’existence effective des ondes électromagnétiques théorisées par James Maxwell. Une nouvelle étape est franchie peu après par Wilhelm Conrad Röntgen (1845-1923), qui découvre par hasard en 1895 une « nouvelle sorte de rayons », comme il l’écrit dans un rapport portant ce titre.
  www.narbozcaada.com  
Wilhelm-Schauenberg-Straße 7, 79199 Kirchzarten
Wilhelm-Schauenberg-Strasse 7, 79199 Kirchzarten
Wilhelm-Schauenberg-Strasse 7, 79199 Kirchzarten
Wilhelm-Schauenberg-Strasse 7、79199 Kirchzarten
Wilhelm-Schauenberg-Strasse 7, 79199 Kirchzarten
  2 Hits www.asianvillage.ee  
Der Neugestaltung der Gärten im klassischen Stil, die der Domherr Wilhelm von Beaufort-Spontin, sein Erschaffer, zur Meditation nutzte, wurde im Jahre 1760 begonnen.
Starting in 1760, the Renaissance gardens were redrawn in classical style inviting to meditation by canon William of Beaufort-Spontin.
Dès 1760, les jardins Renaissance furent redessinés par le chanoine prévôt, Guillaume de Beaufort-Spontin, en style classique invitant à la méditation.
All'inizio del 1760, i giardini Rinascimento furono ridefiniti per il canonico preposto Guillermo di Beaufort-Spontin in un stile classico che invita alla meditazione.
  www.daad.org.ua  
An den Universitäten gilt seit dem Hochschuhlreformer Wilhelm von Humboldt (1767- 1835) das Prinzip der "Einheit von Forschung und Lehre". Deutsche Universitäten sind also keine reinen Ausbildungsstätten, sondern immer auch Orte unabhängiger Grundlagenforschung und angewandter Forschung.
Від часів реформатора вищої освіти Вільгельма фон Гумбольдта (1767-1835) у німецьких університетах діє принцип «єдності досліджень та навчання». Таким чином, університети Німеччини не є суто закладами, що дають освіту, але й завжди місцем проведення прикладних та незалежних фундаментальних наукових досліджень. «Чиста наука» вимагає вже від студентів участі у серйозній науковій діяльності, і це обумовлює більш тривалий час навчання, ніж в багатьох інших країнах. В університеті можна отримати диплом спеціаліста (Diplom) або магістра (Magister Artium) або ступінь кандидата наук (Doktorgrad). Університети мають право надавати ступінь доктора наук та кваліфікацію викладача ВНЗ. Новий рамковий закон про вищі навчальні заклади (HRG) створив можливість надавати після закінчення навчальних програм ступені «Bachelor» та «Master», що визнаються у всьому світі. І все більше університетів користуються цією можливістю.
  3 Hits www.nan-tic.com  
Dr. Wilhelm Palfrader
Dott. Wilhelm Palfrader
  2 Hits www.igualadaplato.cat  
Gottfried Wilhelm Leibniz-Preis für Frank Neese
Gottfried Wilhelm Leibniz Prize for Frank Neese
  14 Hits www.stpacuster.com  
Wilhlem Heinrich Hagemeister (geb. 1899) übernimmt die münsteraner Ziegelei von seinem Vater Friedrich Wilhelm.
Вильхельм Хайнрих Хагемайстер (дата рождения 1899) перенимает кирпичное дело своего отца Фридриха Вильхельма в Мюнстере.
  www.ncl-netz.de  
dem damaligen Regierungssprecher Ulrich Wilhelm ihre Fragen
dpa-Kinder", l'agence de presse allemande pour les enfants. Ils ont
  4 Hits lanvabon.ru  
Johann Wilhelm Hertel
pour trompette et orchestre à cordes
  3 Hits mudfestival.or.kr  
Hans Casparius, Charlie Chaplin, René Clair, Marlene Dietrich, Abel Gance, Emil Jannings, Peter Lorre, Ernst Lubitsch, Friedrich Wilhelm Murnau, Erich von Stroheim, Conrad Veidt, Dziga Vertov, Paul Wegener, Karl Valentin, Hans Richter, Fritz Lang, und viele andere mehr.
Hans Casparius, Charlie Chaplin, René Clair, Marlene Dietrich, Abel Gance, Emil Jannings, Peter Lorre, Ernst Lubitsch, Friedrich Wilhelm Murnau, Erich von Stroheim, Conrad Veidt, Dziga Vertov, Paul Wegener, Karl Valentin, Hans Richter, Fritz Lang, and many others more.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow